Заложник №1 - Ральф Альбертацци
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Харди не воспользовался лифтом, а стал подниматься по лестнице, тщательно обследуя холлы на этажах. Джи постучал в дверь, и его впустили в небольшую комнату, выходящую окнами в сад, окруженный такими же небольшими отелями и жилыми домами.
Теперь его внимание переключилось на людей, находящихся в комнате. Один из них был маленький и толстый, второй худощавый, среднего роста, с проблесками седины в волосах и властным взглядом.
– Добрый день, мистер Джафар, – сказал Харди.
Брови худощавого слегка приподнялись от удивления.
– Кадим, – сказал он. – Асван Кадим.
В ответ на его слова Харди грустно покачал головой.
– Как скажете, но это, признаться, меня разочаровывает, – сказал он.
– Почему вас это должно разочаровывать?
– Потому что когда я получил ваше послание, то подумал, что у вас есть интересное предложение, и перелетел через Атлантический океан только для этой беседы с вами. И вот теперь я обнаруживаю, что вы просто очередной неразговорчивый ливиец, у которого много денег, но который не понимает, когда надо говорить откровенно, а когда нести чепуху. Почему бы вам не возместить мне расходы, и я сразу же уеду, мистер Джафар?
– Откуда вы узнали, кто я такой? – спросил Джафар после некоторой паузы.
– Я искренне надеялся, что вы не будете задавать мне подобных глупых вопросов.
Джафар внимательно посмотрел на Харди, еще не понимая, кто перед ним. Конечно, ему не следовало задавать этот вопрос. В течение последних нескольких месяцев он разговаривал с людьми из множества различных террористических и уголовных организаций по всей Европе, составляя список нужных людей, и было бы наивно думать, что они не рассказали об этом кому-нибудь. Понятное дело, что эти разговоры дошли до Харди, и он, в свою очередь, навел справки.
– А что вы еще знаете? – спросил Джафар.
– Не так много. Вы ищете человека для выполнения какого-то задания и по каким-то причинам не хотите, чтобы это задание выполнили ваши люди. Это уже довольно интересно.
– Что вас еще интересует о нас?
– Должен признаться, ваша репутация. Не ваша лично, конечно, я имею в виду репутацию ливийцев.
Джафар вежливо улыбнулся.
– Боюсь, что не знаю, какова наша репутация у вас в Америке.
– Такая же, как и везде – деньги. Каддафи финансирует более половины террористических актов во всем мире, и он не скупится. Но с другой стороны, я ведь не террорист, так почему же вы хотели поговорить со мной?
– А кто вы? Как бы вы сами могли назвать себя?
– Это вы уже знаете.
– Я знаю, чем вы занимаетесь, но мне интересно, что вы сами об этом думаете и как бы сами назвали свою деятельность.
Харди пожал плечами, опустился в кресло, вытянул ноги и уставился на концы ботинок.
– Я летчик-истребитель, – наконец произнес он. – Бывший, конечно, но солдат всегда солдат. Я летал на «Фантоме» во Вьетнаме, а теперь у меня собственное дело.
– Контрабанда наркотиков в Соединенные Штаты?
Харди посмотрел на Джафара и промолчал.
– Но до того, как вы вернулись из Вьетнама – из бамбуковой клетки в Ханое, мне кажется, вы воевали в ВВС Чада против Ливии.
Харди кивнул.
– Но почему? Разве они платили больше нас?
– Я не хотел воевать на стороне Каддафи, – ответил Харди. – Этот человек сумасшедший.
Низенький толстяк попытался что-то сказать, но Джафар жестом руки приказал ему замолчать.
– Но ведь хотите же вы работать на меня? – спросил Джафар.
– Я хочу поговорить с вами. Убежден, что у вас на уме работа, которая требует всего одного выстрела и хорошо оплачивается. Это может быть стоящая работа, а может быть, и нет. Никогда не думал, что вам нужно всего лишь потрепаться со мной о моей жизни.
Джафар снова улыбнулся.
– Предпочитаете перейти к делу?
– Конечно.
– Очень хорошо. Мы хотели предложить вам похитить и вывезти из страны президента Соединенных Штатов.
Наступило молчание. Потом лицо Харди расплылось в широкой улыбке, он откинулся в кресле, закинул руки за голову и потянулся.
– Расскажите мне об этом, – сказал он.
Рассказ Джафара занял совсем немного времени, а потом они некоторое время сидели молча, пока Харди переваривал полученную информацию, продолжая улыбаться уголками рта. Потом Джи снял пиджак и бросил его на кровать. Идея была гораздо лучше, чем он представлял себе, она была грандиозной и очень заманчивой. Осуществима она или нет – это уже другое дело.
– Я первый, с кем вы говорили об этом? – спросил он.
Джафар замялся, и Харди сердито покачал головой.
– Если между нами не будет откровенности и взаимопонимания, этот план полетит ко всем чертям. Или вы доверяете мне, или нет. Если нет, то зря потратили несколько тысяч долларов, вызвав меня сюда, но, думаю, вы это легко переживете. – Джи поднялся, взял с кровати пиджак и накинул на плечи.
– Мы говорили еще с двумя, – произнес толстяк.
– Кто они?
Толстяк бросил взгляд на Джафара, который одобрительно кивнул, и назвал имена.
– Они террористы, – сказал Харди, – а это значит, что вы просто глупцы, и я не уверен, что хочу иметь с вами дело.
– Но вы не уверены и в обратном: вы же еще не ушли, – заметил Джафар.
– Вы глупы, но вместе с тем богаты, – улыбнулся Харди. – Сказочно богаты и, несмотря на свою глупость, должны понимать, что это будет стоить вам кучу денег.
– А деньги вас интересуют.
Харди сбросил с плеч пиджак и сел в кресло.
– Именно так, – согласился он.
– Почему вы считаете нас глупыми, если мы побеседовали с двумя известными и удачливыми террористами? – спросил Джафар.
– Если вы хотите убить президента, то вам надо иметь дело с террористами, но если вы хотите, чтобы его доставили вам живым, не говорите ни с кем, кто привык работать винтовкой или бомбой. Ведь вы имеете в виду военную операцию, требующую организации, оборудования, планирования, обеспечения тылов. Эти два подонка не в состоянии даже понять таких слов. Вам надо иметь дело со мной.
Джафар кивнул, что заметил даже настороженно нахмурившийся Эль-Банах. Этот американец говорил так, будто читал его собственные мысли.
– Вы сможете сделать это? – спросил Джафар.
– Не знаю. Вы только что объяснили мне суть задуманного, и я еще не успел подумать над этим.
Джафар и Эль-Банах разом закачали головами.
– Нет, ваших мыслей здесь и не требуется, – сказал Эль-Банах. – Мы все спланируем сами, и нам просто нужен человек, способный осуществить наши планы.
– До свидания, – сказал Харди, снова поднимаясь из кресла. – Желаю удачи.
– Минутку.
– Да, в вашем распоряжении всего минута. Возможно, что я только простой солдат, но я отнюдь не глуп. Если я берусь за дело, то делаю его. Все полностью, от начала до конца. У вас есть всего одна возможность, да и то я еще не уверен, насколько она реальна: найти кого-нибудь, знакомого с работой американских военных учреждений и процедурой организации поездок президента. Тогда еще это можно будет осуществить. А банда ваших чертовых арабов, сидящих на корточках в пустыне, не стоит ни гроша. Все, время истекло. Давайте закончим нашу дискуссию.
Наступила тишина. Эль-Банах смущенно посмотрел на Джафара. Он с радостью перерезал бы глотку этому американцу, но для этого хозяин должен был посмотреть на Эль-Банаха и кивнуть. Однако вместо этого Джафар заговорил, обращаясь к Харди:
– Сколько времени займет у вас разработка собственного плана?
– Если бы я знал, то представлял бы себе, в чем заключается план. Может быть, неделю, а может, и год. В таких делах нельзя торопиться.
Джафар улыбнулся.
– Если мы решим нанять вас, то окончательный план должен быть готов в течение месяца. Сейчас середина сентября, значит, давайте говорить о конце октября.
– К чему такая спешка?
– Хотя понятно, что вы не интересуетесь политикой, даже вы должны знать, что скоро состоятся выборы президента США, и Рейган больше не будет президентом.
– Ну и что? Вам не нужен Рейган, вам нужен Буш.
Джафар удивленно поднял брови.
– Послушайте, безусловно, вы задумали эту операцию в связи с американским воздушным налетом на Ливию, состоявшимся два года назад, правда? Значит, два года у вас ушло только на то, чтобы подобрать подходящего человека. И теперь вы думаете, что все остальное может быть выполнено за два месяца? Этого не получится. И кроме того, если вы захватите Рейгана, дорога к президентскому креслу Бушу будет открыта, а так как он почти стопроцентно победит на выборах, то произойдет просто безболезненная замена одного президента другим. И что вы выиграете в этом случае? Рейган уже стар и слаб здоровьем, он вообще может помереть во время похищения, и вы останетесь только с трупом, который никому не нужен. Но если вы подождете и захватите Буша после того, как он победит на выборах в следующем году и станет президентом Соединенных Штатов, то правительство будет в шоке. Вы добьетесь от них всего, чего захотите, они пойдут на любые уступки, чтобы вернуть Буша. Вашингтон охватит паника.