Кот, который приезжал к завтраку - Лилиан Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В интересах научного исследования и в надежде, что из этого, пожалуй, выйдет занимательный сюжет для колонки, Квиллер хранил ежедневные записи счета Коко. Странно, но некоторые вытянутые им костяшки повторяли вчерашние, хотя и в другом порядке: 5/6, 0/1, 6/6, 2/3.
К тому же кот опять победил. Понял ли он, что на определённых прямоугольничках больше очков, чем на других? Если так, то знал ли он — или даже хлопотал — о выигрыше? Старался ли он передать какую-то весть? Двенадцать очков! Десять очков! Обычно это было предвестием его приступов бешенства. Или он делал вклад в парапсихологию? В таком случае, уверился Квиллер, Коко знал больше его.
Когда игра окончилась и Квиллер уложил домино в коробочку, он ощутил острый приступ одиночества. Не было никого, с кем он мог бы всерьез обсудить свои подозрения. Полли его просто вежливо выслушивала, Райкер его высмеивал, даже шеф полиции говорил о подвигах Коко не без скрытой ухмылки. Возможно, у кого-то и есть толика эксцентричности, чтобы уверовать в котовые ЭСС (экстрасенсорные способности). Возможно, у Хардингов…
Его размышления прервал настойчивый стук в дверь. Открыв её, он обнаружил, что смотрит сверху вниз на раскрытый зонт, из-под которого высовывалась детская ручонка, державшая записку.
— Благодарю вас, — сказал Квиллер. — Вы Митчел, вице-президент системы связи?
Посланец что-то пролепетал и умчался обратно в гостиницу.
Записку послала Лори: «Звонил Арчи Раикер. Позвони ему в офис. Срочно».
Квиллер фукнул себе в усы. Что за срочность? Материал свой он вчера отправил факсом, а звонок раздался уже после дед-лайна — в среду. Больше того, всё ещё шел проливной дождь. Надо переобуваться, надевать дождевик… Затем его пронзила мысль, что буря могла повредить его яблочный амбар. Были же видны вспышки света за озером, на материке. Он натянул резиновые сапоги и схватил зонтик.
Большинство гостей сидело в гостиной, играя в домино или дремля в своих креслах; ведь даже Коко с Юм-Юм заснули после упражнений с черными костяшками. Квиллер целеустремленно взбежал по ступеням на террасу, к телефонной будке, и, сосредоточившись, позвонил в редакцию.
В трубке раздался непозволительно жизнерадостный голос:
— Ну, как там дела на острове с четырьмя названиями?
— Мокрые! — коротко ответил Квиллер. — Что у тебя на уме, Арчи?
— Мне нравится твоя колонка в сегодняшнем выпуске. Никто, кроме тебя, не может написать тысячу слов ни о чем и при этом сделать их интересными.
— А вот некоторые читатели считают мои сюжеты острыми, а не просто интересными.
— Так оно и есть. Когда нам ждать следующего твоего материала?
— И это всё, зачем ты звонил?! А я-то рисковал утонуть, добираясь до этого чертова телефона!.. Но чтобы ответить на твой вопрос: я тут потолковал с одной островитянкой, которая полностью отрицает пиратский миф.
— Полегче с этим, — посоветовал редактор. — Это ведь главная приманка отеля.
— Я знаю, что Дон Эксбридж хорошо платит за чёрные футболки с костями и черепами, но аборигенам это не по душе. Не понимаю, зачем нам поддерживать коммерческий кунштюк и работать на лживую легенду невежественного рекламодателя.
— Остынь, Квилл. Разве община островитян не зовётся Пиратским?
— Только среди посторонних. Официально это поселок Провидение, а тех, кто искажает название, здесь плохо принимают. Я полагаю, что так называемые несчастные случаи — результат этого конфликта. Четвертым таким случаем был взрыв катера, а охрана пристани ведёт себя так, что никому и в голову не придет, что там могла быть бомба. Я расскажу тебе и больше, когда увидимся.
— Вот почему я и позвонил, Квилл, — прервал его редактор. — Милдред и я хотим провести уик-энд в ПП, прежде чем начнется наплыв туристов. Ближайший уик-энд, если ещё не слишком поздно забронировать местечко. Завтра погода прояснится и некоторое время постоит. Ты не забронируешь нам номер? Милдред хочет, чтобы ты подыскал приличный, но не слишком дорогой ПП.
«Это исключает гостиницу "Домино"», — подумал Квиллер.
— Ты доверяешь моему вкусу?
— Нет, но Милдред, видимо, доверяет. Мы собираемся приехать в пятницу вечером и рассчитываем, что в субботу ты с нами поужинаешь.
— Посмотрим, что удастся найти. Завтра я тебе позвоню.
— Прекрасно! Как там комары?
— Не слишком зверствуют, если не заходить в лес. Там, где кучкуются туристы, их автоматически уничтожают ирисочные пары.
Поговорив, Квиллер медленно спускался по лестнице, жалея о том, что преждевременно упомянул о пиратской проблеме. Возможно, Харриет лжёт. Возможно, не знает всей правды о своих предках. Остров вполне мог быть оплотом пиратства в доисторические времена (доисторическим в Мускаунти почиталось все, происходившее до войны 1812 года). На материке один владелец отеля похвалялся своими предками-пиратами. Почему же островитяне проявляли на этот счёт такую щепетильность?
У подножия лестницы его перехватила Лори.
— Всё в порядке, Квилл?
— Да какая-то запятая в моем репортаже не на месте, — слукавил он. Открыл было рот, чтобы сообщить о приезде Райкеров, но снова закрыл: вряд ли он мог просить хозяйку «Домино» порекомендовать ему ПП получше.
Позже он вспомнил рекламный проспект ПП, лежавший возле расходной книги в кафе Харриет. Он зашёл туда пообедать и заказал овощной суп, два хот-дога со всякой всячиной и яблочный пирог с мороженым.
Ему было слышно, как Харриет выкрикивала на кухне указания, точно сержант на строевой подготовке. Во время еды он читал проспект: гостиница «Домино» описывалась как «абсолютно уникальная, только что обставленная подлинной мебелью 20-х годов, с обильными, любовно приготовленными, восхитительными завтраками». Гостиница «Чайка» отличалась медными кроватями и бильярдной. В ПП под названием «В прошлом году на озере» был угольный камин и коллекция игрушечных поездов. Ни один из этих ПП не очарует Райкеров. Затем он прочёл об «Островке опыта»: «Очаровательная атмосфера и изысканное гостеприимство, с антикварной мебелью и завтраками для гурманов. На кроватях с балдахинами — льняное бельё с вышивкой бродери и стеганые одеяла ручной работы. На бельведере каждый день бесплатное шампанское».
Милдред в обморок упадёт от таких соблазнов. Арчи, конечно, предпочёл бы бесплатный скотч, но оценит антиквариат; он и его первая жена были в Центре коллекционерами. Нижняя строка заинтересовала самого Квиллера: Хозяйки гостиницы Карла Хелмут и Труди Физсринг — бывшие члены Клуба Гранд-острова.
Из одного только любопытства к частным владениям он порешил разведать об «Островке опыта», на следующий день — дождливо будет или солнечно. Вернулся домой и подровнял себе усы.
Утром в четверг засияло солнце. Прежде чем отправиться на завтрак, Квиллер достал и разложил облачение для визита к бывшим членам Клуба Гранд-острова: свежую шелковую рубашку, которую Полли подарила ему в один Сладчайший день, новые твидовые брюки защитного цвета и коричневые английские мокасины.
Хардинги выходили из столовой, когда он входил.
— Приятный денёк, чтобы прогуляться по лесной тропе, — сказала ему миссис Хардинг. — Дикие цветы нынче будут в самой красе, но не забудьте взять средство от комаров. Натрись и молись, как говорит Арледж.
— Полагаясь в основном на последнее, — добавил её муж. — После разверзания хлябей небесных они гудят, как целый пруд здоровенных жаб.
— Кстати, — спросил у него Квиллер, — когда вы посещали Ритчей, вам не приходилось встречать членов клуба по имени Физеринг или Хелмут?
Чета переглянулась в поисках ответа, потом заметила, что эти имена знакомы им очень смутно.
— Мы мало знали других членов клуба. Этих Ритчей вы не назвали бы компанейскими людьми.
— Это неважно, — сказал Квиллер. — Я просто слышал, что их вдовы открыли здесь ПП.
После копченой лососины и омлета, за которыми последовали пирожки с картошкой и ветчиной под кисло-сладким соусом, Квиллер вернулся в «Четыре очка», чтобы переодеться для визита к вдовам. Отпирая дверь, он услышал какую-то возню; когда же вошёл, то увидел сцену сущего бедствия: настольная лампа на полу, стулья опрокинуты, бумаги на письменном столе разбросаны.
Он на что-то наступил: это было домино. Пнул что-то ногой — своё зелёное яблоко. Коко неистовыми кругами носился по комнате, перепрыгивая через мебель, отскакивая от стен и воя от боли — или от ликования. У него была кошачья истерика.
— Стой! Стой! — завопил Квиллер.
Коко описал ещё несколько кругов, прежде чем остановиться и заняться вылизыванием своего измолоченного тела. Из-под дивана выползла Юм-Юм.
— Бандит! Да что это с тобой?! — выругался Квиллер. Он терпеливо привел комнату в порядок. Ничто не сломалось. С лампы слетел абажур, погнулась антенна приёмника, но крупных повреждений не оказалось. Он отыскал все разбросанные костяшки домино, потерялась только крышка от бордовой бархатной коробочки. Где-нибудь да отыщется. Он положил домино в ящик письменного стола. Потом пошёл в спальню переодеваться.