На грани ночи - Мартин Кэйдин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэвид Силбер находился в комнате, где стояли только два стула и кровать. Силбер или сидел, или лежал на кровати. Двое из числа наиболее надежных агентов Винсента — оба мастера каратэ и дзюдо — постоянно были в той же комнате. Оружия не имел ни тот, ни другой. Они сами были смертоносным оружием и своим присутствием должны оберегать Силбера от любой опасности, а также позаботиться, чтобы он сам, чего доброго, не вздумал наложить на себя руки. Если бы он вдруг совершил самоубийство, за это пришлось бы платить слишком страшную цену. Если…
— Мистер Винсент!
Он поднял голову.
— Силбер просил передать, что хочет немедленно переговорить с вами.
— Я слушаю вас, мистер Силбер, — сказал Винсент. Он старался говорить спокойно. — Что скажете теперь? — Но только Силбер открыл рот, как Винсент заговорил снова. Ему необходимо было вывести Силбера из равновесия. Едва ли это удастся, но в его распоряжении больше ничего не было — только такая игра в кошки-мышки. И он спросил: — Сколько времени у нас остается до того момента, когда вы и ваши приятели собираетесь уничтожить ещё несколько миллионов человек?
Дэвид Силбер вытаращил на него глаза. Винсент мог бы поручиться всей своей многолетней службой, что человек, который сидел перед ним, не имеет ни малейшего понятия о том, что он сказал. Медленно осмысливал Силбер значение этих слов. Они просто не укладывались в его сознании. Наконец зрачки Силбера расширились, рот открылся. Винсент понимал, какими извилистыми путями бродят сейчас мысли Силбера. Его уже ознакомили с содержанием писем. Силбер уже знал, что люди, которые заплатили ему за передачу письма и последующих сообщений через определенные промежутки времени, угрожают властям атомными взрывами в больших городах. Ему сказали, что те, кто избрал его связным, убили экипаж транспортного самолёта ВВС, но именно тут — Винсент был уверен — перед Дэвидом Силбером возникал психологический барьер. Переварить всё это сразу он просто не мог. Ведь письмо только бумажка. И когда ему сказали, что шестерых человек убили, то при чем тут письмо? Он понимал, что происходит что-то невероятное. Но он просто выучил наизусть указания, что и когда ему говорить. Те шестеро, может, и погибли, но лично он не имел к этому никакого отношения… Так почему он должен думать об этом? Ну а что касается атомных бомб, тоже явная ложь! Как и откуда можно раздобыть пять атомных бомб? Немыслимая вещь! Он не поверит ни одному их слову.
— Я не знаю, о чём идет речь, — сказал Силбер, через силу ворочая языком. Убить миллионы людей?! У него поплыло перед глазами. Нет, такое не может быть правдой! Они лгут ему!
Голос Винсента прозвучал резко и презрительно.
— Ну что ж, Иуда, выкладывай своё сообщение. Или тебе крысы язык откусили?
— Нет-нет. Я просто…
Иуда?!
— Я слишком озабочен, Силбер. Мы все очень озабочены. Нам приходится заботиться о нескольких миллионах убитых. И о миллионах, которые ещё должны погибнуть по твоей вине и по вине твоих приятелей. Если должен что-то сказать, Иуда, давай, говори!
Может, он всё-таки расколется? Да нет, Винсент не смел тешить себя иллюзорными надеждами.
Оба молчали. Силбер неуклюже ерзал на стуле. Вдруг он побелел. Его кольнула боль. Не слишком резкая на этот раз, но боль. Возможно, это сигнал. Возможно, это в последний раз сжало ему сердце. В его мозгу молниеносно промелькнула вся его жизнь — и он подумал о будущем. Он умирает. Больное сердце. Рак. Еще два месяца, от силы три — кто знает? Элис. Дети. Голодные. В лохмотьях. В грязной, смердящей норе. И никакого просвета, никакого! Ко всем чертям их всех!
Винсент вздохнул. Откуда Дэвид Силбер берет силы и решимость? Проклятье! Он уже был у него на крючке, но вдруг выскользнул. Его опущенные плечи поднялись. Он сидел теперь выпрямившийся, с крепко сжатыми губами.
— Мне сказали, что в полночь произойдет какое-то зрелище, — выговорил Силбер довольно твердым голосом. Он выдержал пристальный взгляд Винсента. — Насколько я понимаю, оно произошло.
Ответа не было.
— Я получил инструкцию передать вам, чтобы вы посмотрели на ту гору, на Горгонио, в полночь. После этого мне поручено сказать, чтобы вы отправили меня по указанному маршруту из страны в течение двадцати четырех часов. С бумагами, указанными в письме.
Теперь Винсент понял.
— А если мы откажемся? — гаркнул Винсент. — Что тогда?
Силбер молчал.
— Что произойдет тогда?! — заорал Винсент прямо ему в лицо.
— Я…. я…
Силбер запнулся. Прежде чем заговорить, ему нужно было точно вспомнить полученные инструкции. Припомнить слова следующего сообщения.
— Они… они сказали, что произойдет ещё одно… одно… зрелище… Я…
— Будь ты проклят, выбалтывай же свою мерзость до конца!
Силбер был похож на испуганного, загнанного в глухой угол зверя.
— Где оно произойдет, где?!
— Они… не сказали. Я не знаю… Ближе к дому. Такая была инструкция — передать вам, что оно произойдет ближе к дому. Я не знаю, о чём идёт речь, то есть…
— Я скажу тебе, о чём идет речь, подлый предатель!
Осталось ли хоть что-нибудь человеческое в этой изъеденной болезнями оболочке? Винсент подал знак, и ему принесли газету. Все средства были пущены в ход, чтобы заставить «Сан-Франциско кроникл» специально напечатать в единственном экземпляре такую первую страницу.
Винсент швырнул газету в лицо Дэвиду Силберу.
Набранные красным заголовки впивались ему в глаза.
«Три миллиона погибших! Атомная бомба разрушила Лос-Анджелес!»
Дэвид Силбер всхлипнул.
Вот и наступил момент для решительного удара, подумал Винсент. Теперь надо оставить его одного. Пусть его собственный мозг работает над этим. Мы не можем найти к нему подход. Мы не можем применить к нему силу. Единственный человек, который может найти подход к Силберу, это сам Силбер.
Винсент обошел вокруг стола и вырвал газету из рук Силбера. Потом сердито махнул охранникам:
— Уберите эту тварь с моих глаз!
«Разве мы просто стадо овец? Разве мы заложники в какой-то страшной политической игре? Почему нет ответов на эти вопросы? Почему президент где-то скрывается, если в его призывах доверять правительству есть хоть доля правды? Почему не выплачен выкуп? Почему? Почему?! Разве жизнь американца так мало стоит, разве все мы такие ничтожные, что наше правительство не желает выплатить какую-то сотню миллионов долларов ради того, чтобы наши города были в безопасности, чтобы мы могли возвратиться в них? Я заявляю: ещё до окончания этой кризисной ситуации наступит время расплаты. Я, как и многие наши журналисты, сделаю всё, что в моих силах, лишь бы отдать под суд президента Даулинга как государственного преступника. И все вы обязаны поддерживать нас в этом. Президент не пожелал позаботиться о нашей безопасности. Он, видите ли, не желает делать уступки шантажистам. Он, который находится в полной безопасности, где-то в подземном бункере из стали и бетона, — он советует нам не терять веры, не поддаваться панике! Он говорит это нам в условиях, когда сам надежно защищен, а народ оставлен на потеху атомной смерти.
Человек, который каждый божий день тратит в Азии сто миллионов долларов, не желает выплатить цену только одного такого дня, чтобы спасти граждан Соединенных Штатов. Этот человек, который тратит миллиарды на то, чтобы привезти с Луны несколько камушков, заявляет нам, что шантаж носит недопустимый характер и поддаваться ему не следует!
Знала ли когда-нибудь история подобное лицемерие?! Приходилось ли когда-нибудь американцам так дешево отдавать жизнь?! День расплаты приближается…»
— Проклятье! Я за то, чтобы испробовать эти препараты!
Роберт Винсент посмотрел на возбужденное лицо своего помощника. Даже на невозмутимого Керби начала действовать безвыходность ситуации. Как и другие, он готов был ухватиться за соломинку, как утопающий. Как заставить Дэвида Силбера заговорить? Ведь невозможно было применить против него силу. Никаких побоев, никаких пыток, хотя Керби дошел уже до предела и готов был на всё, лишь бы только вытянуть из Силбера сведения, необходимые для спасения миллионов людей. Он сердился на себя за одни только подобные мысли, ведь было очевидно, что Силбер не выдержит даже одного удара. Лью Керби боялся и думать о том, что он мог бы натворить. Но, черт возьми, невыносимо вот так сидеть и ждать.
Существовали и другие возможности. Неожиданно к ним явился Нийл Кук из ЦРУ. Он не стал терять времени на пустые разговоры. Только спросил, как обстоят дела на данный момент, и Лью Керби рассказал ему. Кук глубокомысленно кивнул и изъявил желание увидеть Винсента и выложил ему всё напрямик.
— Вы видите этот чемодан? Я прихватил его с собой, ибо в нём то, в чем вы сейчас нуждаетесь.
Винсент поднял брови в молчаливом вопросе.