Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » История Дарэта Ветродува - Александр Смолин

История Дарэта Ветродува - Александр Смолин

Читать онлайн История Дарэта Ветродува - Александр Смолин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 124
Перейти на страницу:

На середине пути оказалась крохотная естественная площадка в скале. Там парень решил дождаться рассвета: в темноте было слишком опасно нападать на орла, ведь можно было оступиться и сорваться вниз. Он приткнулся к камню и постарался заснуть.

Утром его разбудил пронзительный крик. Юноша открыл глаза и увидел, как огромная тень пролетела над ним — это был Рух. Птица описала круг и вернулась обратно в гнездо на вершину скалы. Только сей миг, когда эффект зелья закончился, Дарэт осознал весь ужас происходящего. В ногах появилась слабость и слегка закружилась голова.

— У меня просто нет шансов! Как я могу тягаться с этой кошмарной птицей? Она разорвет меня на куски! — в мыслях Дарэта промелькнуло много событий. Он вспомнил свой ненавистный дом и ту жизнь, что была у него до побега. Где-то внизу раскинулся орден, который его приютил. Парень знал, что после обучения братьев отправляют в мир и там он наконец в полную силу, познает радость приключений и свободы. Но чтобы стать Серым братом, ему просто необходимо было пройти испытание. В таком деле ученика ждало два варианта событий — либо победа, либо смерть. Так отбирались лучшие. Но был еще и третий вариант для тех, кто возвращался с задания ни с чем: они становились слугами или посыльными ордена — унизительные должности для ликвидаторов. Никто ни хотел такой участи для себя. Впрочем, таких братьев было мало. Многие предпочитали погибнуть во время задания, чем вернутся с позором назад. Поэтому Шорох был силен.

— Если я не пройду испытание, то меня ждет позор. Если попытаюсь пройти, возможно, меня ждет смерть. Если справлюсь — меня будет ждать жизнь и почет. Ну что ж Дарэт, пришла пора проявить храбрость. Разве ни об этом ты читал в книгах? Разве твой меч не остер?! — у парня была одна характерная черта: в трудных ситуациях он говорил сам с собой. Это его всегда подбадривало и придавало сил. А может, так он скрашивал моменты одиночества, когда больше некому было его поддержать.

Немного подождав, храбрец все же продолжил подъем.

И вот он стоял на вершине скалы. Дул сильный ветер. Небо было ясным и сольямным. В шестидесяти шагах от него в гнезде была гигантская орлица. Ветродув отвязал щит, взял его в левую руку и стал медленно подкрадываться к ней. Рух сидела к нему спиной. Дарэту почти удалось бесшумно вытащить яйцо, но тут она его заметила.

Орлица издала душераздирающий крик и крылом повалила «воришку» с ног. Ветродув бросился бежать. Облетев жертву, птица преградила путь к отступлению. Она попыталась пронзить его острым клювом, но Дарэт успел закрыться щитом. От удара, тот разлетелся в щепки, больно поранив руку. Потекла кровь — закричал:

— А-а-а!!! О чем я только думал, когда согласился на это бессмысленное задание?!

Удары клюва о землю поднимали пыль. Орлица дико кричала, защищая свое гнездо. Дарэт только и успевал что отскакивать. И вот он решился поразить сердце твари клинком, но затея оказалась провальной: рух перекусила меч пополам. Ветродув со злостью швырнул в нее рукоятку и остался совсем беззащитным. Он шарил глазами по полу в поисках любого оружия и им стали камни. Парень принялся забрасывать ее булыжниками, но только еще больше распалял орлицу. Словно дикий коршун та прыгнула на него и, сбив лапами с ног, приковала к земле. С криком Моркогдона вонзила она свой клюв в обидчика, разворотив ему плечо ударом. Кровь так и хлынула из зияющей раны. «Орудие» руха оросили алые капли. Дарэт истошно закричал, проклиная все на свете от боли.

С трудом парню удалось вырваться, но напоследок, орлица успела когтем разодрать ему спину. Благо задела лишь кончиком иначе пробила бы несчастного насквозь. Ветродув снова упал, но не стал медлить. Он быстро вскочил с камней и побежал со всех ног по ходу дела, срывая с себя, окровавленные остатки рубахи. Рух кинулась в погоню!

Дарэт выхватил из-за пояса лечебное зелье и выпил. Кровотечение прекратилось. Боль тоже на время исчезла, но куски плоти так и остались висеть распоротыми, словно крюком. Зелье в таком деле было бесполезно: оно лишь оттягивало момент расплаты на время, давая ликвидатору возможность скрыться. Небольшая доля заживления в нем конечно присутствовала, но не для таких серьезных ранений и увечий. Сильно концентрированные эликсиры и в самом деле исцеляли, особенно выдержанные, но были трудны в приготовлении и помогали не сразу. Порою требовалось десять лет для достижения нужной консистенции и хранились они в запретной кладовой ордена для тяжелых случаев.

Птица гоняла расхитителя гнезд по всей вершине, пока опять не повалила с ног. На этот раз Дарэт сорвался со скалы и едва не погиб, но к счастью успел зацепиться за край одной рукой. Когда рух собралась сбросить «наглеца», он мысленно направил все свои силы в левую руку и закричал: — Получай тварь!!!

Поток психической энергии ударил ее в грудь и отшвырнул на камни. Раздался грохот, поднялось облако пыли. Дарэт воспользовался замешательством врага и, подтянувшись на последнем дыхании, вскарабкался обратно. «Смерть ходила рядом в ожидании».

Он выпил магическое зелье, и силы постепенно вернулись. Выбросив руку вперед, юный маг высвободил огненную ударную волну, но к его удивлению птица нейтрализовала заклятие с помощью крыла и отшвырнула поток обратно. Парень едва увернулся.

— О, Создатель! — стало видно, что орлы обладали скрытыми способностями. Удар пришелся на то самое место, где он только что стоял. Раздался взрыв. Большой кусок скалы откололся и полетел вниз, сокрушая все преграды на своем пути и оставляя ветру, целую тучу коричневой пыли. Подхваченное потоком облако быстро унесло в океан.

В это время мастер Гелеос с Кимом стояли на вершине башни и наблюдали. Издалека виднелись только редкие всполохи огня, которыми Дарэт, безуспешно пытался поразить орлицу и вздымающиеся столбы пыли. Бой начинал затягиваться и накаляться.

— Он погибнет! При всем уважении к вам мастер Гелеос, я считаю это испытание невыполнимым для ученика. Вы переоценили возможности нашего Дарэта.

— Не погибнет. Не должен. Я верю в знамение и судьбу. Не для того же его выбросило к нам, чтобы он стал обедом этого руха. Анд не допустит этого. Он победит!

Дарэт метался из стороны в сторону, пока птица вновь не настигла его и не прижала когтями к земле. Убежать от крылатого орла задача не из легких, а победить тем более. Рух приблизила голову к жертве готовясь разорвать ее на куски. Сердце испуганно екнуло в груди, но тут парень вспомнил про порошок. Выхватив сверток из кармана, Дарэт выдул его содержимое в сторону врага. Орлица фыркнула и отскочила назад. Глаза покраснели и стали наливаться слезами. Парень нанес очередной психический удар, и птица рухнула на землю. Он схватил веревку, связал ей лапы, крылья и клюв. Напоследок Ветродув ударил ее кулаком в переносицу и отошел подальше, чтобы немного отдышаться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 124
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История Дарэта Ветродува - Александр Смолин.
Комментарии