Дом чудовищ (Подвал) - Ричард Лаймон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Где веревка?
- Наверное, в рюкзаках.
Рой отпустил ее волосы, отвел нож от горла и приставил его острие к спине Карен.
- Достань ее.
Карен вошла в чулан, наклонилась, открыла один из рюкзаков, пошарила внутри и достала оттуда моток толстого капронового шкура.
- Еще есть? - Рой взял у нее моток и бросил его на пол позади себя.
- А здесь не хватит?
- Поищи в другом мешке!
Не закрывая первый, Карен принялась за второй рюкзак. Но когда она расстегнула его, ее рука на мгновение замерла, и это не ускользнуло от внимания Роя.
- Даже не думай, - тихо проговорил он и медленно поднял нож вдоль спины Карен, вновь приставив лезвие к ее горлу. Она сделала быстрый вдох. Держа нож у ее подбородка, Рой наклонился и через плечо женщины достал из рюкзака небольшой топорик с прочной деревянной рукояткой. Он был в кожаном чехле. Рой снял чехол и потрогал большим пальцем лезвие. - Отлично, - сказал он. - Теперь слушай: сейчас мы пойдем в спальню и там спокойно поговорим. Только без фокусов - ты меня знаешь!..
Карен покорно кивнула.
Одной рукой Рой прихватил топор и моток веревки, а другой крепко схватил Карен за волосы.
- Пошли, - коротко приказал он.
Добравшись до спальни, они сели на кровать. Топор и веревку Рой положил рядом с собой так, чтобы Карен не смогла дотянуться до них даже в том случае, если он отпустит ее волосы.
- Сначала скажи, где твой муж, - потребовал он.
- На работе, но должен скоро прийти.
- Когда?
- После трех.
Рой взглянул на часы. Стрелки показывали без четверти три.
- Ты догадываешься, зачем я к тебе пожаловал? - спросил он.
- Нет, - тихо сказала Карен. Голос ее дрожал.
- Мне нужно узнать, где Донна.
- Наверное, на работе. Или дома, если у нее выходной... Она ведь работает по скользящему графику.
- Дома ее нет. И вещей тоже. Она куда-то уехала.
- Я не знаю. Она ничего мне не говорила. - Карен старалась не смотреть на Роя.
- Врешь, знаешь! Послушай, Карен, я не собираюсь здесь долго торчать. Но мне очень нужна Донна. Очень!..
Карен молчала.
- Ну что ж, если ты не хочешь по-хорошему, я ведь могу и по-другому. Кончик ножа ужалил Карен под левым ухом.
- Я... я не знаю! - прохрипела она.
Нож еще сильнее впился в тело. Показалась кровь.
- Говори!
- Ка... Кажется, они собирались куда-то на север.
- Куда именно?
Перед глазами Карен все поплыло. "Что будет, если я не скажу?" - мелькнуло у нее в голове. Боль стала нестерпимой.
- В Мал... Мадкаса-пойнт, - еле слышно проговорила она.
- Куда?
- В Малкаса-пойнт.
- Где это?
- Маленький городок к северу от Сан-Франциско.
- Не врешь?
- Нет. - Руки Карен ходили ходуном, ее била нервная дрожь.
- Ладно, - буркнул Рой. - Теперь я свяжу тебя и уеду. - Он еще раз взглянул на часы. Было без пяти три.
Принесенной веревкой он крепко связал Карен по рукам и ногам и прикрутил тело к кровати. Она не сопротивлялась, надеясь, что после этого он сразу уедет. Но он не уехал. Вместо этого Рой оторвал от простыни длинный кусок материи и стал запихивать ее Карен в рот. В глазах женщины появилось удивление, смешанное со страхом. Она начала мычать. Тогда Рой одной рукой зажал ей рот, другой - нос. Карен судорожно задергалась, но вскоре стихла.
Теперь Боб... Его оставлять в живых никак нельзя. Самый лучший свидетель мертвый свидетель. И тут в голове Роя созрел новый план. Он улыбнулся...
Минут через десять послышался шум подъехавшего автомобиля. Рой замер за портьерой напротив спальни. Острый топорик был зажат в его правой руке, готовый в любой момент прийти в действие.
Через пару минут входная дверь отворилась. Рою не было видно, кто вошел, но он знал, что это вернулся Боб.
- Карен, - послышался его голос. - У нас гости? Ответа не было.
- Карен! - еще раз позвал он.
Наконец Рой услышал шаги совсем рядом с собой. Но вот они замерли, и из груди Боба вырвался отчаянный стон. Рой выглянул из-за портьеры. Боб стоял спиной к нему и ошалело качал головой. Он смотрел на прибитое к двери спальни мертвое тело своей жены и громко стонал. Потом упал на колени.
Рой вышел из своего укрытия, занес топор и с размаху обрушил его на голову Боба. Послышался громкий треск.
Ну, все!.. Дело сделано. Оставалось лишь закончить его. Но это было уже для Роя привычным.
Он принес из кухни свечу и газеты и разложил на полу знакомую комбинацию.
Потом обшарил карманы Боба, предварительно втащив его тело в спальню. Достал бумажник. Кредитные карточки, документы на машину, несколько десятидолларовых купюр... "В дороге все пригодится!" - решил он и сунул бумажник к себе в карман. Потом нашел ключи от машины и тоже забрал себе.
Терять время не входило в его планы. Неизвестно еще, сколько Донна и Сэнди пробудут в этом чертовом городке... Надо обязательно застать их! Но уезжать с пустыми руками тоже не хотелось!
"Да! - вспомнил Рой. - Ведь предстоит где-то ночевать... Пожалуй, стоит прихватить спальные принадлежности".
Он прошел в кабинет. Дверь чулана была открыта. Рой взял рюкзак, вытряхнул из него все лишнее и бросил на дно спальный мешок. "Может, взять два?" подумал он. Но потом решил, что хватит и одного. Вслед за мешком в рюкзак отправилась легкая синтетическая подстилка. Потом ему очень понравились походные ботинки Боба. Рой примерил их: как раз. Ну, кажется, хватит.
Проходя мимо кухни, он заглянул и туда. Открыл холодильник и достал из него шесть банок пива - целую упаковку. Пиво было холодное, банки покрывал легкий иней. Оставаться здесь дольше не имело смысла. Рой вернулся в спальню и зажег свечу.
Выходя из дома, он привычным жестом стер с ручек отпечатки пальцев.
Следом за его машиной стоял шикарный "понтиак" Боба. "Годится", - подумал Рой.
Он огляделся по сторонам, открыл обе левые двери "понтиака", и бросил на заднее сиденье рюкзак. Потом отпер багажник и подошел к "своему" "шевроле". Там в багажнике лежала на боку Джони и отсутствующим взглядом смотрела на запасное колесо.
- Пошли, крошка! - скомандовал он. Девочка не отвечала. Тогда, еще раз осмотревшись, Рой накрыл ее ветошью и перенес в багажник "понтиака".
Через пять минут машина уже плавно катила по направлению к Сан-Франциско.
Глава девятая
1
Со своей позиции на Фронт-стрит возле южного угла кованой чугунной ограды Джад наблюдал, как из "Дома чудовища" не торопясь выходят туристы. Закончилась последняя в этот день экскурсия. Джад посмотрел на часы. Было почти четыре.
Мэгги Кутч вышла из дома вслед за группой и заперла за собой парадную дверь. Потом медленно двинулась к лестнице на крыльце, тяжело опираясь на свою толстую трость. По походке ее было видно, что работа экскурсоводом не лучшим образом сказывается на здоровье старухи.
У билетной кассы Мэгги встретилась с Виком Хэпсоном, и вдвоем они закрыли все остальные двери. Потом, взяв Мэгги под руку, Вик повел ее на другую сторону улицы, оттуда они свернули на гравиевую дорожку и вскоре скрылись в доме без окон.
Джад достал очередную сигару, сорвал с нее обертку, скатал шарик и бросил на пол машины. Затем вынул спички, прикурил и стал ждать.
В двадцать пять минут пятого из гаража возле кирпичного дома Кутчей вырулил старый "пикап" и двинулся к музею, поднимая за собой клубы пыли. Выехав на Фронт-стрит, он свернул в сторону Джада. Тот сразу же сделал вид, что изучает карту дорог. Грузовичок замедлил ход и пересек улицу. Выглядывая из-за карты, Джад увидел, как из машины вылез небольшого роста мужчина и, прихрамывая, заковылял к другому концу ограды. Там на углу были узкие служебные ворота из металлической сетки, закрытые на цепь с замком. Мужчина отпер замок, снял цепь и распахнул ворота настежь. Потом въехал на машине во двор и снова запер их на замок.
Джад с удивлением наблюдал, как грузовик проехал прямо по газону и остановился возле "Дома чудовища". Водитель вышел из кабины, открыл задний борт, вытащил из кузова две доски, опустил их концы на землю и скатил по ним газонокосилку с мотором. Потом зачем-то вынул доски из кузова и отнес их на крыльцо. Джад подумал было, что он собрался косить что-то в доме и будет сейчас закатывать туда свой агрегат. Но мужчина вернулся назад к "пикапу" и стал заводить мотор газонокосилки. Однако не обычным способом, с помощью стартера, а что называется "с толкача", бегая с тяжелой машиной по всему газону и периодически включая сцепление. Тут только Джад догадался, что это тот самый дебильный Аксель, которого Донна называла еще каким-то китайским именем.
Как только ему удалось завести газонокосилку, Джад развернул свой "крайслер" и медленно поехал вперед, внимательно изучая левую сторону шоссе. В двух милях к югу от Малкаса-пойнт в лес уходила проселочная дорога. Ближе никаких ответвлений не было, и это ему не понравилось. Здесь Джад притормозил, развернулся и поехал назад к городу.
За сто ярдов до того места, откуда он наблюдал за домом накануне, Джад съехал на обочину, остановился и вышел из машины. Но, кроме извилистого шоссе и покрытых лесом склонов холмов, отсюда ничего не было видно. Несколько секунд он стоял, не двигаясь, и внимательно прислушивался. Издали доносился треск мотора газонокосилки, а сверху - шум листвы и голоса бесчисленных птиц. Какая-то муха назойливо жужжала над его головой. Джад отогнал ее и открыл багажник машины.