Мужья и любовники - Ширли Конран
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К удивлению Джуди, в кабинете Гриффина она застала двух юристов.
После внушительного вступления, посвященного корпоративным интересам их издательской империи, редакционной политике «Вэв!» и т.д. и т.п., Гриффин, избегая смотреть Джуди в глаза, попросил одного из юристов объяснить ей позицию концерна «Орбит».
— Вы понимаете, Джуди, — начал тот, — учитывая давние связи «Орбит» с сенатором Рускингтоном, нам не хотелось бы, чтобы название концерна и далее ассоциировалось с издательским домом «Вэв!».
— Какие еще давние связи?! — взорвалась Джуди.
— Нам не хотелось бы их афишировать. Но мы намерены продать принадлежащие «Орбит» пятьдесят процентов акций третьим лицам.
— По какой цене? — Глаза Джуди за стеклами очков недобро блеснули сталью: она поняла, что этот отлично продуманный гнусный демарш — плод политики Гриффина.
— Десять свыше рыночной цены.
— Мы можем предложить двадцать. — У Джуди и Тома было по двадцать четыре процента акций «Вэв!», еще двадцать процентов принадлежали Кейт.
— Джуди! Поверь мне, это дикая цена. — У Тома был огромный опыт биржевых игр. — Не позволяй сделать из тебя дурочку только потому, что тебе хочется утереть нос этому чертову штрейкбрехеру! — Том откинулся на спинку кресла. — Вся имеющаяся у нас наличность пойдет на оплату юристов, чтобы хоть как-то противостоять натиску этой скотины Рускингтона.
Джуди никогда не видела Тома таким встревоженным.
— Я вижу, что у тебя на уме. Ты думаешь:
«Если бы не эта кинозвезда, мы никогда не попали бы в такую передрягу».
Том ничего не ответил.
— Ты знаешь, я и сама так думаю, — грустно добавила Джуди. — Нет на свете такой матери или такого отца, которые не имели бы никаких неприятностей от своих чад.
— Да, дети, — вздохнул Том. — Когда они вырастают, родители надеются, что проблемы закончились, на самом же деле тут только и начинаются настоящие проблемы. — Наклонившись, Том положил руку на плечо Джуди. — Какой смысл разбираться, почему это произошло и чья в том вина? Куда лучше соображать, как выбраться из этой ситуации. Но, честно говоря, думаю, нам это не удастся. Боюсь, что даже тебе, Джуди, на сей раз придется спасовать.
«Ну вот и настал тот момент, когда мы оба нуждаемся в моральной поддержке. Кто же нам ее окажет?» — с грустью подумала Джуди. И тем не менее она постаралась, чтобы слова ее прозвучали как можно более бодро:
— Ну случаются же иногда чудеса!
— Какие, например?
— Ну, не знаю, Том. Дай мне время подумать.
А вот, скажем, ты похищаешь Лили, требуешь за нее десять миллионов долларов, получаешь выкуп и отдаешь деньги мне!
Том рассмеялся:
— Отличная идея! Только я не знаю, как приступить к ее исполнению.
— Слабак! Если я не могу положиться на тебя, то на кого же мне тогда рассчитывать?
Она подняла трубку телефона.
— Кому ты собралась звонить? — поинтересовался Том.
— Куртису Халифаксу.
— Честно говоря, я всегда удивлялся, почему Халифакс нас так преданно опекает. Конечно, я знаю — он твой давний обожатель, но боюсь, что роль вечного Санта-Клауса не для него.
Джуди печально усмехнулась и набрала номер.
— Пошел вон отсюда! — Тони ударил своим тяжелым кожаным башмаком в живот фоторепортера. Тот, чертыхаясь, отлетел от лимузина, а машина на бешеной скорости рванула со стоянки возле аэропорта.
— Да, эти ребята, пожалуй, слишком настойчивы, — пробормотал Тони, когда машина затормозила возле здания, где располагалась редакция «Вэв!».
Лили ничего не ответила. Она поднесла к уху радиотелефон.
— Джуди! Это невозможно! — Голос Лили в телефонной трубке звучал так, будто она звонила из открытого космоса. — Мы просто шагу не можем ступить. Если бы не Тони, меня разорвали бы на куски. Мне пришлось запереться в туалете и вылезать через окно.
— С Пэйган все в порядке?
— Да. Но ты была права: оказалось просто сумасшествием с моей стороны ехать провожать ее в аэропорт. Эти репортеры действительно меня напугали. Я лучше вернусь в Европу.
— Не беспокойся. Лили. Я уже нашла, где ты сможешь переждать, пока шум уляжется, — поживи пару дней в квартире Марка в Гринвич-Виллидж. Я сейчас пошлю кого-нибудь в отель за твоими вещами. Тони тебя проводит, а я подойду позже.
Сотрудники Джуди превратили обитель Марка во временное пристанище кинозвезды со скоростью и заботой, которые тронули Лили до слез. По всей комнате были расставлены вазы с белыми лилиями, постель заново убрана, простыни, отороченные изящным кружевом, благоухали свежестью и чистотой, на стеклянной полочке в ванной комнате красовался набор косметики, тщательно подобранный заведующим отделом красоты в журнале. Упиваясь новой для себя ролью телохранителя мировой знаменитости, Тони внимательно проверил все окна и двери.
Лили впервые за долгое время ощущала спокойствие и истому. Она не то чтобы спала, а впала в какое-то странное забытье и потому не слышала бесконечных позвякиваний колокольчика в передней. Наконец дверь, тихо скрипнув, открылась.
В дверях стоял Марк. Он видел отражение спальни в гигантском зеркале, тянувшемся с пола до потолка в прихожей. Возле зажженного камина лежало диковинное существо — полуженщина-полукошка, греющаяся у огня. Потом он понял, что это, должно быть, и есть Лили — знаменитая дочь Джуди.
В течение нескольких минут он чувствовал себя просто парализованным мгновенно возникшим и страстным желанием обладать этой женщиной. Потом он наконец нагнулся, поставив на пол ящик с аппаратурой. Лили встревоженно оглянулась на шум.
— Вы Марк?
Марк почувствовал, как все внутри его замирает, будто он летит с крыши дома на тротуар.
— У нас есть что-нибудь выпить? — Он прошел в кухню. — Вот, нашел! — Марк вернулся к Лили, которая к этому моменту уже успела надеть джинсы и свитер, и протянул ей бокал шампанского.
Лили, улыбнувшись, подняла бокал.
— У вас лед на ресницах.
Марк положил полуфунтовую банку икры и несколько ломтиков хлеба на поднос и поставил все эти яства возле камина.
— Как вы познакомились с моей матерью? — спросила Лили, вгрызаясь в намазанную икрой горбушку острыми крепкими зубами. О, как ей нравилось это жизнеутверждающее словосочетание «моя мать»!
— Мне так трудно поверить, что мы встретились всего несколько недель назад. Я никогда не встречал никого похожего на нее и влюбился в Джуди с первого взгляда, — начал Марк. — Я увидел ее на выставке моих сидонских фотографий.
Джуди была похожа на живого любопытного маленького терьера, взявшего след. Она так внимательно смотрела на фотографии, в то время как остальные только пили и зевали от скуки. Мне польстил ее интерес. А потом она опубликовала несколько моих фотографий в журнале.