Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Сталкер-югенд - Федорцов Владимирович

Сталкер-югенд - Федорцов Владимирович

Читать онлайн Сталкер-югенд - Федорцов Владимирович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 73
Перейти на страницу:

  Опасное место. Коридор в подъем. Здесь его преимущество быстро растеряется. Вдох-выдох. Вдох-выдох. Левой-правой. Левой-правой. Как древние греки на керамических вазах. Преследователя не слышно. Далеко ли он? Человек не позволяет себе оглянуться. Собственной смерти лучше не видеть.

  Несколько дверей и на лестницу. Спросите в чем разница между предыдущей лестницей и этой? Большая.

  Человек запрыгал через ступеньку, цепляясь рукой за перила и помогая подниматься. На площадке сквозь решетчатый пол увидел погоню.

  ˮДавай! Давай! Давай!ˮ - поторопил беглец себя.

  К моменту преодоления последнего пролета, запас времени истончился до пяти секунд. Этого должно хватить. Должно! Человек больше не думал о беге, не думал о пути, не думал о сбережении дыхания. Все что ему оставалось преодолеть несчастных тридцать метров. Ах, если бы ему еще секунд пять запаса!

  Человек нырнул в проход и понесся по галерее, сжигая остатки сил.

  Площадка. За ней провал. Через него лежит ферма. На ферму, сверху, падает вода. Принять решение − одна секунда. Одна!

  Преследователь не торопился. Ждал действий человека. Насколько он хочет жить? Насколько сильна в нем жажда жизни? Уцепится ли за возможность спастись. Ведь сейчас такая возможность появилась. Видимость такой возможности...

  Человек бросил взгляд на ферму, на падающую воду, даже успел представить, что скрывает поток воды.

  − Славно, − порадовался беглец и вложил последние силы в рывок.

  Он сильно толкнулся от края площадки, пролетел вперед, пробивая струи воды, завис в потоке и рухнул на изломанный бетон с торчащими пиками ржавой арматуры. Если человек и вскрикнул, то крика никто не услышал.

  Человек сумел удивить преследователя. Не поступком. Прозорливостью. Не обманулся. Не позволил себя обмануть.

  ***

  3 (продолжение)

  Отряд поднялся проторенной Феликсом дорожкой. Хоть и говорят на миру и смерть красна, но все равно... бздево.

  Вывозились! страх божий! На Влада стыдно смотреть. Пай-мальчик чушка чушкой. Прелестная Клэр вылитая Золушка с кухни. Один Джок в полном порядке. Туфли только припылил.

  В круге фойе горит освещение. Пусть не яркое, чуть живое, но настоящее.

  − У нас там напругу вырубают. А тут сто лет светит и никакой экономии, − недоволен Харли расточительством.

  Имел на то право. Последнее экстренное выключение похоронило телик и ноут. Если потерю телика воспринял спокойно - забава предков, то утрата ноута невосполнима. Джок отказался даже смотреть. Кусок спекшейся пластмассы реанимации не подлежал. Ни на запчасти, ни на комплектующие негож.

  Задача выбора усложнилась. Из фойе коридоры лучились в пять сторон. Какой путь предпочесть?

  Лонко присел рассматривая пыль. Потомку индейцев грех не быть лучшим следопытом.

  − Вас обрадует, если скажу, здесь живность водится? - он указал на следы.

  Джок склонился посмотреть через плечо приятеля.

  − И что она тут делает?

  − Живет.

  − Хавчик ищет! - выдал Харли.

  − А тут и мы! - загробным голосом произнес Феликс. - А-ха-ха!

  Бляха! Франкенштейн недоделанный! Парень увернулся от плюхи Юшенг и, подпрыгивая на месте, принял боевую стойку.

  − Крошка, мы с тобой в одной лодке.

  − С каких это пор?

  − С тех самых, как я выбрал стезю пиздуна.... Эээ.... гинеколога...

  Ну как на этого клоуна долго сердиться?

  − Ускоряемся, − поторопил Влад.

  − Сторону не забывай указывать, − цедит Джок. После горевшего ангара ему все тяжелее сносить капитанство Цыпы.

  Влад, Лонко и Юшенг взялись исследовать начало всех пяти коридоров.

  − Только придурка этого не берите, − указала Анни на Феликса.

  Тот послал ей воздушный благодарный поцелуй.

  − Зацелую допьяна, изомну как цвет..., − распахнул будущий медик свои объятья. Сегодня он в ударе.

  Пока разведка отсутствовала, Джок шаманствовал над радио. На этот раз шаманство удалось.

  − ... Так же стало известно, власти постановили отправить вторую экспедицию на территорию заброшенного Завода. Целесообразность такого решения резкое ухудшение работы систем жизнеобеспечения. Новый сбой, произошедший два часа назад, поставил под угрозу водоснабжение. Пока нет точных сведений, подвели сами механизмы или это неисправность систем управления. Но чтобы не являлось причиной, перебои с водой ставят под угрозу само существования жителей некоторых секторов, если не всего жилого комплекса. Уже принято решение о скором расселении сектора...

  − Старые песни, − Джок переключил станцию. Обычно все три вещали одно и тоже, но тут....

  − ...Судя по зачастившим в Совет военным, события на нижних уровнях и послужили причиной не давнего сбоя. Вчерашнее уведомление о потерях в кадровом составе охраны, может свидетельствовать в пользу нашего предположения. Дела у военных идут далеко неблестяще.

  − А я уж подумал это из-за нас! - смутился Харли.

  − Да там полный пиз...ц! - восхитилась Джилли.

  − Тихо ты! - цыкнули на нее. Любопытно, как там дома?

  Новый щелчок. ,,Голос Эпохˮ лепетал о пропавших подростках команды ,,Сталкерыˮ, об мероприятиях по организации поиска, о работе психологов и полиции с педагогами и близкими ребят, и заткнулся.

  − Мои, поди, и не врубились, что меня нет, − неприязнено посмотрела на приятелей Анни. О них-то, наверное, все глаза выплакали.

  − Работу они ведут..., − возмутился Харли. - Доберутся до Роя, вот и вся работа.

  Комментировать нечего. Рой есть Рой. Дверного скипа пугается.

  − Не видать нам больше озера, − огорчилась Джилли.

  − Его так и так не видать.

  Джок прав. Ой, прав!

  Вернулись следопыты. Живы и здоровы.

  − Ладно, двинулись! - скомандовал Лонко. Выбор пал на третий коридор.

  Третий он со всех сторон третий. Что слева, что справа. И ламп на потолке больше. Целых пять!

  Через сорок шагов их ждал бой. Настоящий, не игровой.

  Из вентиляции прямо под ноги вывалилась крыса. Здоровая и увертливая.

  − Паг! − ударил Лонко первым. Не думая. Отреагировали рефлексы. Ударил во всю силу. Зверушка вывернулась из-под кирки и скакнула в бок, пища и скалясь. Феликс запустил в нее полосой. Паг подпрыгнул, пропустил снаряд и рванулся сквозь строй. Чили успела отвернуться. Тварь, используя её спину как опору, оттолкнулась. Джок угостил грызуна деревяшкой. Удар прозвучал гулко и мягко. Будто угодили в мешок с песком. Паг яростно запищал, ныряя под ноги Клэр и щемясь вдоль стенки. Влад придавил её хвост.

  − Стоять!

  Паг извернулся и хватанул Влада за ногу. Парень не спасовал, лишь надавил сильней. Грызун рванулся, сдирая кожу с хвоста. Морщинистый чехол сполз и остался на полу.

  Зои отшатнулась, нелепо махнув руками. Пошла-пошла-пошла прочь! Джилли, сокращая дистанцию, перекатилась и долбанула животное в голову. Алюминиевая труба громко бумкнула, не причинив вреда. Паг выгнул спину горбом, готовясь к атаке. Юшенг ударила в подъем, отбрасывая беглеца к Лонко. Кирка пригвоздила грызуна к полу. Брызнула кровь. На лица, на руки, на одежду, на обувь. Вонючая жирная кровь. Добить обездвиженную тварь не потребовалось.

  − Зубки конкретные, − Харли раздвинул щепкой пасть пага.

  Лонко на всякий случай заглянул в вентиляцию. Продолжение будет? Сплюнул, вдохнув мерзкий запах затхлой сырости.

  Разгоряченные боем, устремились вперед. Шире шаг! Шире! Фланги ближе! Не растягиваться!

  Следующим противником оказалась бывшая закусочная, полная стекла и дерева. Витрины, посуда, стулья, столы. Аккумулированная из пролитой крови энергия изверглась наружу.

  Лонко дырявил дверь в узкую подсобку. Тонкое железо визжало под ударами как живое.

  − Форвардс! - орал Влад, прыгая и сминая хилым весом столешницу.

  Потом с Феликсом на пару, подхватили огнетушитель и долбанули в стеллаж. Загрохотали полки, посыпались предметы. Харли вдохновенно метал ложки, вилки во все углы. Размудохал в крошку зеркало, бабахнув в него пустой бутылкой. Зои и Клэр переворачивали столы, раскидывали стулья. Джок корежил печь, выламывал панель управления. Анни била в многослойное стекло перегородки барным табуретом. Брызги осколков осели на пол. Юшенг ударами ног отламывала двери у шкафов.

  Ап-чаги*! и летят шурупы вывернутых шарниров.

  Подо-чаги!* отпадает выдвижная столешница.

  Долио-чаги!* - сушилка для тарелок в гармошку.

  Мальчишки геройствовали перед девчонками, девчонки не уступали мальчишками. Каждый отличился перед другими.

  Чили не осталась в стороне. Не могла остаться. Закон стаи, закон команды. Била, раскидывала, переворачивала. Но как-то нехотя, без азарта. Глаза застил мираж − мир залитый солнцем. Она, как в яви, чувствовала его тепло. Девушка словно стеснялась видения. И горы, и река, и солнце, и люди наблюдали за ней... за ними.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сталкер-югенд - Федорцов Владимирович.
Комментарии