Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Любовь и другие иностранные слова - Эрин Маккэн

Любовь и другие иностранные слова - Эрин Маккэн

Читать онлайн Любовь и другие иностранные слова - Эрин Маккэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 60
Перейти на страницу:

– Но ведь я не нарочно.

– Конечно, не нарочно, – ее водянисто-голубые глаза улыбаются мне сквозь очки.

– Я… попрошу у нее прощения. Но разве вам не кажется, что и Кейт следовало бы извиниться за ее молчание?

– Я думаю, вы с Кейт сами в этом разберетесь, – отвечает она, протягивая мне еще одно печенье, а потом пускается в описание церемонных балов своей юности. Они проходили в школьном гимнастическом зале. Ученики пили пунш и ели печенье, и все возвращались домой к половине двенадцатого. Похоже, я скучаю по временам, когда меня еще не было на свете.

Я – Кейт, 4:47

Прости за спагетти.

Я – Кейт, 4:48

И за вино.

Я – Кейт, 4:49

Я ПРАВДА не нарочно.

Она не отвечает.

Стефан приезжает в пять, за несколько минут до Адама Гибсона. Джен Ауэрбах и ее общительный спутник, Денни Шивер (они просто друзья), а также Эмми с Ником появляются примерно в то же время. У нас тройное свидание. Мы все вместе фотографируемся перед нашим домом, а потом у крыльца Вейгмейкеров. Росс с Мэгги приехали посмотреть на нас, и когда Ник слишком долго пялится на мою сестру, Эмми сильно бьет его по груди.

Стью с Сарой по ее просьбе устроили себе романтический ужин вдвоем, и Стью заранее сказал, что скучища будет страшная. Адам поведет Софи знакомиться со своими друзьями: хочет похвастаться, что у него свидание с самой красивой девушкой в школе. Он тоже немножко пялится на Мэгги, но Софи даже не замечает.

Когда они здороваются, Адам говорит Софи, что она отлично выглядит.

– То есть действительно отлично.

– Да заткнись ты! – Софи вся сияет от счастья.

Эмми говорит ей: «Ты такая красивая, что я тебя ненавижу», и Софи отвечает ей своим привычным «Да заткнись ты, врушка».

Стефан вместо приветствия замечает: «Красивое платье», а я на его языке отвечаю: «Красивый костюм».

Позже я расточаю камерам папы и дяди Кена натянутые улыбки и продолжаю думать о Кейт: она все еще не разговаривает со мной, она даже не приехала сегодня. Такую боль скрывать непросто. Возможно, но непросто.

Стоит восхитительное безоблачное утро, и на фоне цветущих кустов форзиции перед домом миссис Истердей солнце кажется еще ослепительней. Сегодня, десятого мая, термометр показывает 23 градуса: несколько теплее, чем обычно в это время года. Желание Софи исполнилось. Никаких уродских курток.

Мы долго позируем в палисаднике Вейгмейкеров, а потом еще дольше болтаем с миссис Истердей и другими соседями, которые пришли на нас посмотреть, а потом забираем сумочки у тех, кому доверили их подержать, и направляемся к машинам наших кавалеров. Стефан открывает мне дверь, и я уже одной ногой стою в салоне, как вдруг слышу: «Джози! Джози!» Это Кейт бежит ко мне через дорогу. Она второпях целует меня, раскрывая объятья, и тем самым кладет конец если не нашей распре, то этой ее ужасной и мелочной кампании против меня.

Я никогда не расскажу ей, как сильно она меня ранила.

– Я так рада, что успела.

– Еще полминуты – и не успела бы, – говорю я. Так просто я этого не забуду: она ведь даже не извинилась передо мной.

– Меня зовут Кейт, – радостно приветствует она Стефана и пожимает ему руку. – Красивый костюм, – повторяет она мою реплику, но на другом языке. Она действительно посмотрела на наряд Стефана, а потом уже высказала свое мнение, и поэтому комплимент прозвучал именно как комплимент, а не как шутливое приветствие.

– Давай сфотографируемся вместе, – говорит она мне и зовет папу.

Папа показывает место во дворе Вейгмейкеров, куда нам надо встать; по пути туда Кейт легонько касается ладонью моего локона и говорит: «Как мило. Мне нравится. Надо будет придумать что-то похожее на свадьбу».

Папа щелкает нас пару раз, добрых четыре секунды разглядывает кадры и объявляет, что все вышли просто превосходно. Без очков он почти ничего не видит, а сегодня он оставил их дома. Кейт расплывается в улыбке и шепчет мне: «Представь, как смешно он будет вести себя на свадьбе!»

И все это время я чувствую странную тошноту: хуже, чем от внезапной кочки на ровном шоссе. Больше похоже, будто какая-то ужасная тяжесть раз за разом падает у меня из горла в желудок.

– Ну ладно, веселитесь, – говорит Кейт и, обняв меня, отправляет обратно к Стефану.

Я машу семье на прощание. Теперь можно предаться мыслям о Кейт, которые я так долго пыталась подавить. До ресторана я еду в безрадостном молчании, которое Стефан иногда прерывает вопросом: «О чем думаешь?»

– О Кейт, – говорю я каждый раз и возвращаюсь к своим думам.

Это перемирие меня совсем не утешает. Радует, но не утешает. На самом деле я беспокоюсь даже сильнее – или так же, но никак уж не меньше, – чем раньше, потому что вся эта история совсем не в духе Кейт. Кейт, какой она была до Джеффри Стивена Брилла.

– Как может человек А утверждать, что любит человека Б, если человек Б совершенно не подходит человеку А, и как человек А может этого не понимать? – спрашиваю я.

– Что-что? – спрашивает Стефан. – Кто?

– Кейт и Джофф. Он же ей совсем не подходит, а она этого не видит. Он портит наши с ней отношения. Он всю семью нашу загубит, и поэтому мне нужно от него избавиться. Конечно, ничего противоправного. Просто пусть они с Кейт расстанутся.

– Противоправного?

– Да. Нарушающего права человека.

– У тебя за все словарные тесты были пятерки, да?

– Честно говоря, да.

– Неудивительно.

– Я странно разговариваю?

– Нет, ты разговариваешь круто. И я рад, что ты о своей сестре. Я думал, ты о нас с тобой.

– О нас? Но про нас же не скажешь, что мы совсем не подходим друг другу?

– Я бы точно так не сказал.

– У нас одинаковый рост, – дразню я Стефана, и он улыбается. – Не переживай. Я не о нас. Это бы значило, будто я думаю, что либо я влюблена в тебя, либо ты в меня, а это, насколько мне известно, не так.

– А. Круто, – говорит он, и после этого почти весь вечер посвящает тому, что я бы назвала молчаливым размышлением.

Мне нравится эта сторона его личности. Я умею говорить на таком языке и знаю, что не надо спрашивать: «О чем ты думаешь?» и «О чем задумался?» – или, что еще хуже: «Поделись мыслями». Это нарушает мыслительный процесс и мешает придумать план нападения, принять решение и подавляет желание возопить: «Как же так?» и «О, почему?!»

За ужином Джен шепчет мне:

– У Стефана все в порядке?

– Да, все хорошо.

Она смотрит на меня широко распахнутыми глазами и ждет – надеется даже, – что я скажу что-нибудь еще, но что я еще могу сказать? Я повторяю: «Все правда хорошо».

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь и другие иностранные слова - Эрин Маккэн.
Комментарии