Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Лицедей Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

Лицедей Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

Читать онлайн Лицедей Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 53
Перейти на страницу:

Он подвинул девушку слева от себя и призывно похлопал. С другой стороны с ним чинно восседала чернявая — ее он не стал трогать.

Я махнул всем рукой, кивнул отдельно Норгину и влез на указанное место. Тут же была и Сорана, она тихо-мирно завтракала в другой части стола.

Волосатая рука опустила передо мной порцию еды. Взяв приборы, набросился на ни в чем не повинную кашу.

Молча закончив с приемом пищи, уже собрался уходить обратно, когда почувствовал, что мне на плечо легла тонкая ладонь.

— Через пять минут в саду. — жаркий шепот слуги герцогини поджег ухо, разукрасив его в красный цвет от притока крови.

Я кивнул и выбрался из-за стола. Если Сорана просит, значит все это нужно для дела. Помыв посуду, отправился на выход из здания.

Все же в последнее время сплошная беготня. Темные, которые уже просочились в сословие. Церковь, что объявила охоту за «диким» магом. Надо ведь еще и внутри Академии поддерживать отношения. Складывается ощущение, что пьяный работник театра постоянно меняет экспозиции на сцене.

— Хит? — напряженно встретила меня рыжая. — Ты быстро.

— Сама же позвала. — пожал плечам.

Мою руку тут же обвили женские и повели по аллеям сада. Девушка молчала и топала рядом сосредоточено. Может она чего-то ждет? Встает вопрос: чего? Мы продолжали променад в тишине. Вскоре развернулись и пошли обратно. Все это начало напрягать.

— Сорана, — решил разрушить тишину, когда мы подходили к выходу из сада. — что происходит? Госпожа просила что-то передать?

— Хит, — услышал глухой голос, а спутница посмотрела в сторону и вниз. — мне кажется, ты меня избегаешь.

— Ого! — восхитился я такому пассажу. — Зато мне кажется, что ты зеркалишь.

— Чего? — я стал обладателем недоуменного взгляда.

— Ты меня избегаешь. — объяснил собеседнице. — Так еще и обвиняешь в этом.

Мою руку тут же освободили. Девушка отскочила в сторону и приосанилась, словно кошка, что готовилась к атаке. Еще бы зашипела и я бы точно не смог отличить названное животное от рыжей слуги.

— Ты хоть понимаешь, что происходит? — выпалила Сорана.

— Честно говоря, — пожал плечами. — слабо.

Слуга герцогини напыжилась и запыхтела, будто машина завелась. Да, блин. Что вообще тут творится? У меня сейчас от вариантов событий просто мозги крякнут и скажут прощай.

— Ах так! — вдруг выпрямилась она и ее глаза блеснули злостью. — Ты до сих пор не понял?

— Нет, конечно. — я возвращал ей спокойствие с легким налетом мороза.

Рыжая, внезапно, сделала два широких и уверенных шага вперед. Ее ладони легли на мои щеки и тут же губы остервенело впились в мои. Я просто ошалел от происходящего. Однако, краем глаза, скользнув взглядом по входной группе, заметил, как в здание вошли трое. Одного из них я тут же узнал — это Отец Нир.

— Теперь понял? — услышал голос, наполненный теплотой.

— Подожди. — отодвинул ее, не отводя взгляда от дверей, за которыми в здании скрылись гости. — Не до этого сейчас.

— Хит! — возмутилась рыжая. — Я тут делаю все шаги на встречу, а ты…

— Вечером поговорим. — прервал ее напряженно.

Тут же кинулся в общежитие быстрым шагом.

Если это по мою душу, то все становится очень сложно. Клирик из безопасности не дурак, он явно подозревает и меня, и госпожу.

— Хит? — услышал я сзади голос полный непонимания.

В свою очередь лишь махнул рукой — мол, отстань — и продолжил двигаться вперед.

Все бы ничего, но Камень Правды на руке церковника может доставить много неприятностей. Что же мне делать? Как избежать наказания? Так еще и принцессу надо защитить от последствий. Войдя в здание, тут же свернул в сторону кухни.

Внутри меня встретил Норгин, глядя недоумевающе.

— Хит? — удивился он. — Что-то произошло?

— Нет. — бросил сосредоточено и увидел нож, что лежал на разделочном столе.

Я тут же подскочил к нему и взял в руки. У меня появилась сумасшедшая, но рабочая идея, как избежать наказания, после своего вчерашнего променада. Меня мирила с происходящим лишь одна простая мысль: это все ради Орфейи.

Я повертел в руках тесак. Подойдет. Так, нужна еще ложка или типа того. На столе ничего подобного не было, зато лежал шмат мяса. Я тут же отсек от него кусок.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Хит! — услышал я голос повара. — Что ты делаешь? Что происходит?

— Если что, — я сказал напряженно. — ты ничего не видел. Так и отвечай, если спросят.

— Хорошо. — отозвался Норгин. — Однако, ты мне потом обязательно расскажешь, что случилось.

Я повернулся к нему спиной и сделал несколько глубоких вдохов. Что ж. Я знал на что шел, когда собирался в город. Эта та цена, которую я обязан заплатить.

Главное, чтобы не пострадала принцесса. На все остальное мне откровенно плевать. На себя в том числе. Я еще раз провентилировал легкие и собрался с силами. Больше нет смысла тянуть. От неизбежного невозможно сбежать.

Взяв нож в левую руку, я прикрыл ненадолго глаза и приготовился действовать. Казалось, мир вокруг потерял краски и звуки. В сторону лирику.

— Ммммм. — замычал от боли.

Ведь острое лезвие вонзилось в мою плоть.

Глава 10

По лицу катились крупные капли пота, казалось, что голова сейчас лопнет от напряжения. Я отложил в сторону нож и устало оперся на разделочный стол. Из моего рта выпал перекушенный кусок мяса, что я засунул туда ранее.

— Хит! — возмутился Норгин. — Ты чего творишь?

— Тихо. — бросил ему и поплелся к кадке с водой.

Я черпанул жидкость и начал омывать рану, после чего взял повязку и стянул края надреза. Серая ткань тут же намокла и потяжелела. Голова закружилась — потерял много крови. Глянув на место, где орудовал тесаком, понял, что Норгину будет непросто все это убрать. Рубиновая жидкость, которая залила все разделочное место, начала сворачиваться. Я подошел к столу и грохнулся на скамейку, стараясь отдышаться.

Этот финт дался мне большой ценой. Повар не мешал мне, лишь бросал косые взгляды. Спустя пять минут я воздел себя, помогая левой рукой. Теперь пора в комнату принцессы. Поднявшись на второй этаж, поплелся в знакомые палаты. Перед входом стояли двое мужчин в сутанах. Один высокий, словно жердь, с соответствующим вытянутым лицом и длинным, крючковатым носом. Второй: среднего роста и телосложения, лицо абсолютно обычное. Мечта спецслужб.

— Господа? — приподнял бровь в удивлении, стоило оказаться рядом.

Длинный кивнул на дверь. Я изобразил недоумение и вошел внутрь. Там, напротив входа, у окон, стояли служанки, вытянувшись по струнке. На столе парил чай и наполнял комнату цветочным ароматом. За столом меня встречал Отец Нир.

— Хиттон. — ласково улыбнулся гость. — Тебя то мы и ждем. Где был?

Я выполнил глубокий поклон, после чего подошел ближе.

— Добрый день, господин. — начал спокойно. — Я гулял в саду со слугой герцогини Кирт.

— И как? — сузил он глаза. — Удачно?

— Мне кажется, даже очень. — улыбнулся ему в ответ.

Конечно, мне повезло. В первую очередь — увидеть, как сюда прибыли церковники.

— Эх. — вздохнул безопасник, скользнув взглядом по кольцу, что не изменило цвет. — Молодость. Я скучаю по тем временам. Ты, кстати, присаживайся.

— Негоже. — покачал головой в ответ.

— Давай-давай. — подобрался собеседник. — Разговор будет не из простых.

Я занял место напротив и опасливо покосился на девчонок. Они вернули мне непонимающий испуганный взгляд. Отлично. Их не допрашивали. Шансы выкрутиться стали выше.

— Слушаю Вас, господин. — я сел ровно и расслаблено, глядя прямо в глаза.

— Скажи-ка, Хит, — отстраненно начал святоша. — когда ты получил рану на своей правой руке.

— Эту? — приподнял я свою повязку.

— Да. — церковник решил рассмотреть маникюр на руке, где было кольцо, его взгляд был расслабленным.

— Сегодня. — ответил не мигая.

— Ночью? — лениво уточнил Отец Нир.

— Почему это? — удивился уточнению. — После того, как отправил госпожу на учебу.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лицедей Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс.
Комментарии