Сборник 7 ДАЛЕКО ЗА ПОЛНОЧЬ - Рэй Брэдбери
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Медленно-медленно Уиллис и мистер Шоу поплыли вниз по трубе в сторону складской каморки, скрытой под огромными машинными узлами.
Старик вновь уселся на пол.
– Мистер Шоу, – Уиллис потряс головой, не громко всхлипнув, – Черт. Отчего мне кажется, что вы живее, чем все, кого я когда-либо знал?
– Оттого, мой дорогой юный друг, – мягко ответил старик, – что Идеи согревают твою душу, верно? Я ходячий памятник идей, витиеватых сплетений мысли, электрических философских бредней и чудес. Ты любишь идеи. Я – их вместилище. Ты любишь сны в движении. Я движусь. Ты любишь поболтать о том о сем. Я самый совершенный собеседник для такой болтовни. Ты и я, мы вместе пережевываем Альфу Центавра и выплевываем общепризнанные мифы. Мы вгрызаемся в хвост кометы Галлея и рвем на куски туманность Конская голова, пока она не возопит о пощаде во весь свой чудовищный голос и не отдастся во власть нашего творения. Ты любишь библиотеки. Я – хранилище книг. Пощекочи мои ребра, и из меня посыплются мелвилловские Белый кит, Призрачный фонтан29 и все остальное. Дерни меня за ухо, и мой язык выстроит для тебя Платоново государство, в котором ты можешь укрыться и жить.30 Ты любишь игрушки. Я – Игрушка, удивительная кукла, компьютеризированный…
– …друг, – тихо подсказал Уиллис.
Мистер Шоу бросил на него взгляд, в котором было больше тепла, нежели пламени.
– Друг, – произнес он.
Уиллис повернулся, чтобы уйти, но затем остановился и оглянулся на эту странную фигуру старика, прислонившегося к темной стене складской каморки.
– Мне… мне страшно уходить. Я так боюсь, что что-нибудь с вами случится.
– Я выживу, – с саркастической ухмылкой ответил Шоу, – но только в том случае, если ты предупредишь капитана, что к нам приближается большой метеоритный дождь. Мы должны изменить курс на несколько сот тысяч миль. Договорились?
– Договорились.
Но Уиллис по-прежнему медлил.
– Мистер Шоу, – сказал он наконец. – Что… что вы делаете, пока все остальные спят?
– Что делаю? Господь с тобой. Слушаю свой внутренний камертон. А затем сочиняю симфонии, которые звучат в моих ушах.
Уиллис ушел.
В темноте, в одиночестве старик склонил голову. И ласковый рой полночных пчел начал свое медово-сладкое негромкое жужжание.
Четыре часа спустя Уиллис, сменившись с дежурства, прокрался в свою спальную комнатку.
В полумраке его поджидал чей-то рот.
Это был рот Клайва. Он лизнул его в губы и прошептал:
– Все говорят. О том, что ты, как последний дурак, бегаешь к этому двухсотлетнему интеллектуальному мастодонту, ты, ты, ты. Господи, завтра же отправишься к психологу, пусть просветит рентгеном твои глупые мозги!
– Это лучше, чем заниматься тем, чем вы, ребята, занимаетесь каждую ночь, – сказал Уиллис.
– Мы занимаемся тем, что в нашей натуре.
– Тогда почему бы вам не позволить мне заниматься тем, что в моей натуре?
– Потому что это неестественно. – Язык облизал его губы и метнулся в его рот. – Мы все скучаем по тебе. Сегодня вечером мы сложили в кучу все свои большие игрушки посреди пустой комнаты и…
– Я не хочу этого слушать!
– Ну что ж, тогда, – сказал рот, – мне стоит всего лишь быстренько сбегать вниз и рассказать все это старому джентльмену, твоему приятелю…
– Не смей даже приближаться к нему!
– Я вынужден, – шелестели во тьме его губы. Ты не можешь все время стоять возле него на страже. Очень скоро, однажды ночью, когда ты будешь спать, кто-то может… поковыряться в нем, а? Взболтать его электронные яйца, так что он начнет петь водевили, вместо того чтобы читать святого Иоанна? Да, точно. Представь. Путь еще долгий. Команда скучает. Реальный прикол, я б отдал миллион, чтобы посмотреть, как ты будешь кипятиться. Берегись, Чарли. Лучше иди играть вместе с нами.
Уиллис, закрыв глаза, дал волю своему гневу.
– Любой, кто осмелится тронуть мистера Шоу, да поможет мне Бог, будет убит!
Он в ярости повернулся на бок, закусив кулак.
В полутьме он чувствовал, как рот Клайва продолжает двигаться.
– Убит? Ладно, ладно. Жаль. Спокойной ночи.
Час спустя Уиллис заглотил пару пилюль и провалился в сон.
В ночи ему снилось, что благого святого Иоанна жгут на костре и в разгар казни какая-то некрасивая девушка обратилась к старику, на манер греческих стоиков опутанного веревками и виноградными лианами. Борода старика была огненно-рыжей, хотя огонь до нее еще не добрался, а его ясные голубые глаза были неистово устремлены в Вечность, презирая пламя.
– Отрекись! – взывал ее голос. – Покайся и отрекись! Отрекись!
– Мне не в чем каяться, а значит, нет необходимости в отречении, – спокойно ответил старик.
Языки пламени набросились на его тело, словно стая обезумевших мышей, спасающихся от пожара.
– Мистер Шоу! – вскрикнул Уиллис.
Он проснулся и подскочил на кровати.
Мистер Шоу.
В комнате было тихо. Клайв спал в своей кровати.
На лице его играла улыбка.
Увидев эту улыбку, Уиллис с криком отскочил назад. Он оделся. И побежал.
Он падал, словно осенний лист, в аэротрубе, с каждым нескончаемым мгновением становясь старше и тяжелее.
В складской каморке, где «спал» старик, было гораздо тише, чем обычно.
Уиллис наклонился. Рука его задрожала. Наконец он прикоснулся к старику.
– Сэр?..
Тот остался неподвижен. Борода его не ощетинилась. И глаза не загорелись голубым огнем. И губы не взрогнули, произнося дружеские проклятия…
– О мистер Шоу, – произнес Уиллис. – Значит, вы мертвы, господи, вы действительно мертвы?
Старик был мертв, если можно так сказать о машине, которая перестала говорить, генерировать электрические заряды мысли, двигаться. Его фантазии и философские высказывания, словно снег, застыли на его сомкнутых губах.
Уиллис поворачивал тело так и эдак, пытая отыскать какой-нибудь надрез, рану или кровоподтек на коже.
Он думал о предстоящих годах, долгих годах пути, когда не будет рядом мистера Шоу, с которым можно вести беседы, просто поболтать, посмеяться. Женщины, лежащие на складских полках, да, женщины в койках поздними вечерами, хохочущие своими странными, записанными на пленку голосами совершающие свои странные механические движения и произносящие те же глупые слова, которые произносились среди тысяч ночей, в тысячах миров.
– О мистер Шоу, – прошептал он наконец. Кто это с вами сделал?
«Тупица, – прошелестел голос в памяти мистера Шоу. – Ты знаешь кто».
«Я знаю», – подумал Уиллис.
Он прошептал имя и выбежал прочь.
– Черт тебя подери, ты убил его!
Уиллис сорвал простыни с Клайва, и в тот же миг Клайв, как робот, широко распахнул глаза. Улыбка на его губах осталась неизменной.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});