Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Большое средневековое сафари (СИ) - Виктор Шипунов

Большое средневековое сафари (СИ) - Виктор Шипунов

Читать онлайн Большое средневековое сафари (СИ) - Виктор Шипунов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 78
Перейти на страницу:

— Уважаемые господа! Если вы помните, два дня назад мы говорили об укреплении моих владений. И все бы ничего, но есть много маленьких проблем и одна большая. Вы сами говорили, — и он отвесил легкий поклон в мою сторону, — что все решается при наличии денег. Так вот, проблема в том, что у меня их нет, и это большая проблема.

— Деньги дело наживное, уважаемый барон Брит. Их можно получить несколькими способами. Самый распространенный — это выжать как можно больше денег из провинции. Но это долгий путь, да и не популярный. Народ постепенно начнет вас ненавидеть, будут вспыхивать восстания, появится больше разбойников, потребуется дополнительные войска. Можно занять деньги под проценты, но тогда постоянно придется платить эти самые проценты, что будет сдерживать развитие ваших владений. Можно, конечно, выгнать или казнить кредиторов, но тогда о вас пойдет дурная слава, и больше вам помощи, ни от кого не получить.

Лицо Брита мрачнело с каждым моим словом.

— А можно найти покупателя на часть ваших владений, и тогда вы свободны от неприятностей, долгов и процентов. При этом можно заключить выгодные соглашения с этим покупателем, например договор о коллективной безопасности. Это такой договор, по которому если на союзника нападают, то вы его поддерживаете военной силой. Он слушал меня с большим вниманием. Кажется, он начинал понимать.

— Так же следует заключить договор о свободной торговле и договор о контроле над продажей оружия. А так же договор о свободном перемещении. Необходим договор и о единой монете, иначе какая же торговля.

— Но где я могу найти такого покупателя, и что он захочет купить?

— Ну, далеко ходить не надо, я хочу купить у вас город Титсон, и пару деревенек с угодьями рядом с ним. Примерно на тех условиях, о которых только что говорил. Вы говорили, что вокруг Титсона всюду ваши исконные земли, так что никто из стоящих над вами сюзеренов не может вам запретить такую сделку. А договор гарантирует мою лояльность по отношению к вам. Мои владения получат статус свободных, то есть не будут платить вам налоги, а все остальное по договору. Я готов заплатить разумную цену золотом.

— А как насчет помощи в осуществлении вашего плана, касательно моих владений?

— И тут мы можем легко договориться. Прибавьте еще одну деревеньку и немного пустых земель, и мы договорились. Ведь пустые земли формально ничьи, а вы ближайший и единственный к ним лорд, так что имеете на них прав больше чем другие. И вы и впредь сможете рассчитывать на мою помощь и поддержку, и я надеюсь получить от вас тоже самое.

— Но, то, что вы просите — стоит кучу денег! Вы действительно можете мне их предоставить?

— Давайте, милорд, все делать по порядку. Сколько вы хотите за Титсон, такой как он сейчас есть, с лавками, стеной, землей, солдатами и прочее, что там сейчас имеется.

— Я думаю, что это стоит тридцать тысяч драконов, но с вас я возьму двадцать пять, ведь я вам обязан жизнью, да и многим другим.

— А сколько за деревню, с угодьями?

— Думаю, пять тысяч за деревню — это справедливая цена. Если три деревни то пятнадцать. А пустоши и предгорья я вам просто подарю — это безлюдные, да к тому же приграничные земли, за которые я к тому же плачу налоги королю, и это одна из причин моего безденежья. От этих земель мало толку, без людей он не приносят дохода, а соседи за северным перевалом наверняка точат на них зубы, да и мечи, пожалуй, тоже. А сами знаете, что мне нечем их охранять и защищать.

А вы, взамен, поможете мне с постройкой укреплений, возьмете на себя северную границу, к которой примыкают пустоши, и будете давать мне советы и дальше. Но учтите, что на пустоши претендует соседняя Канада, и как только они соберутся с силами, они постараются их захватить, а они серьезные противники.

Мы переглянулись. Брит Спирс, в общем, был честным человеком, и ясно дал нам понять, что дарит нам земли, которые ему фактически не принадлежат.

— И так, милорд, давайте отметим эти земли и населенные пункты на карте и сделаем ее копию для меня, подпишем все бумаги, объявим меня всенародно их владельцем и вашим союзником с титулом, ну скажем князь. И я предоставлю вам деньги в течение десяти дней. Все сорок тысяч золотых драконов. Мне только необходимо отлучится за ними, а Питер может пока что погостить у вас. Если я правильно понял, то пустоши мои, а это много больше, чем я собирался просить у вас. Но меня это устраивает, несмотря на почти неизбежную войну с Канадой в будущем, и сложные переговоры с королем Сигизмундом. Итак, я беру на себя защиту севера от Канадцев и присмотрю за востоком, ведь там находятся мои деревни, а вам оставляю юг с его дикарями и перевалами и запад.

— Тогда по рукам! Мне нужна неделя на подготовку документов и карт с новыми границами.

— Тогда лучше десять дней, а я тем временем еду за золотом. Сейчас же я отправляюсь собираться, и мне надо переговорить с племянником.

— Ну что же, не стану вас задерживать, сэр! По чести говоря, я и сам хотел предложить вам нечто подобное. Ведь теперь вы первый землевладелец в этой провинции до тех пор, пока не заявите о создании новой, собственной провинции.

Едва мы остались одни, как Питер заявил:

— Мне тоже надо ехать с тобой, один ты не успеешь все сделать за десять дней.

— Успею, не сомневайся. Я еду один, то есть на Лансе. Все остальные остаются с тобой для твоей охраны. Да и не поленись надеть вместо майки бронежилет.

— Но тебе нужна будет помощь, рабочие руки.

— Не беспокойся, Питер, руки у меня там будут. Ты окажешь нам обоим большую услугу, если останешься и проследишь здесь за делами, ну чтобы бумаги были в порядке, наш хозяин не нервничал, и не было никаких других сюрпризов. Я управлюсь, и даже быстрее, чем обещал барону. Я стану князем, а потом мы устроим и твою судьбу. Искать меня не надо, я приеду сам и вовремя, а золото спрячу до тех пор, пока не получу все по договору. А пока я надену свои доспехи и отправлюсь в путь.

Глава двенадцатая — Путь золота

Золото, как известно, плохо делится пополам, а временами и вообще не делится, и арифметика тут ни при чём. Поэтому оно требует известной осторожности в обращении, я бы даже сказал, культуры. Помня об этом, я сел на Ланселота, обвешался оружием и мерной рысью двинулся по дороге в сторону Титсона. Когда за спиной осталась парочка поворотов, Ланс разогнался до своей истинной скорости. Это было очень странное ощущение — рассекаешь воздух и несешься вперед как на спортивном мотоцикле, но при этом тебя подбрасывает и раскачивает. Хорошо, что Ланселот мог легко переходить на иноходь. Конечно, это увеличивало качку, зато уменьшало тряску.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Большое средневековое сафари (СИ) - Виктор Шипунов.
Комментарии