Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Классическая проза » Избранное - Франц Кафка

Избранное - Франц Кафка

Читать онлайн Избранное - Франц Кафка

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

41

Велч, Феликс — писатель и философ, друг Кафки.

42

Этот отрывок под названием «Внезапная прогулка» («Der plötzliche Spaziergang») опубликован затем в сборнике «Созерцание».

43

Ашер, Эрнст — немецкий художник.

44

Ведекинд, Франк (1864–1918) — немецкий писатель, драматург. Пьеса «Дух земли» («Erdgeist») написана в 1895 году.

45

Демель, Рихард (1863–1920) — немецкий поэт.

46

Ридеамус (от латинского ridere — смеяться) — псевдоним немецкого писателя Кица Оливена (1874–1956) — автора комедий, сатирических стихов, эстрадных обозрений.

47

Моисси, Александр (1880–1935) — австрийский актер.

48

Лагерлёф, Сельма (1858–1940) — шведская писательница.

49

Я обвиняю (франц.).

50

Гарден, Максимилиан (1861–1927) — немецкий публицист, издатель и критик.

51

Пик, Отто (1887–1938) — критик, переводчик на немецкий язык чешских пьес, в том числе Карела и Йозефа Чапеков; один из редакторов газеты «Prager Presse».

52

Кафка в это время работал над романом, упоминаемым в «Дневниках» под названием «Der Verschollene» («Пропавший без вести»). Роман остался незаконченным, рукопись названия не имела, и при издании Макс Брод назвал его «Америка», объясняя это тем, что в беседах Кафка говорил, что работает над «американским романом». При жизни Кафки опубликована (в 1913 году) первая глава романа под названием «Кочегар» («Der Heizer»).

53

Речь идет о подготовке к изданию сборника новелл «Созерцание», рукопись которого была затем отправлена в середине августа в издательство «Ровольт».

54

Грильпарцер, Франц (1791–1872) — австрийский поэт, прозаик. Новелла «Бедный музыкант» («Der arme Spielmann») посвящена судьбе бесправного и обездоленного человека, который исполнен нравственного величия и человеческого достоинства.

55

Ровольт, Эрнст (1887–1960) — издатель, выпустивший первую книгу Кафки — сборник «Созерцание».

56

Ф.Б. — Фелица Бауэр (1887–1960), берлинская девушка, с которой Кафка за два дня до этого познакомился. В конце мая 1914 года в Берлине состоялось их официальное обручение, расторгнутое в конце июля того же года. В 1915 году их отношения были возобновлены, в июле 1917 года состоялось вторичное обручение, снова расторгнутое в декабре того же года. Отношениям с Фелицей Бауэр посвящены многие страницы «Дневников».

57

«Польское хозяйство» — название оперетты Жана Жильбера.

58

14 августа Кафка отправил Ровольту рукопись сборника «Созерцание».

59

Ленц, Якоб Михаэль Рейнгольд (1751–1792) — немецкий писатель, один из поэтов и теоретиков «Бури и натиска».

60

Верфель, Франц (1890–1945) — австрийский писатель. Кафка был с ним близко знаком.

61

Перед этой записью в «Дневниках» приведен полный текст новеллы «Приговор» («Das Urteil»).

62

Имеется в виду работа над «Америкой»; после записи от 25 сентября следует переписанная набело первая глава романа, «Кочегар».

63

«Аркадия» («Arkadia») — ежегодник, издававшийся Максом Бродом (вышел только один номер в 1913 году); здесь впервые была опубликована новелла Кафки «Приговор» с посвящением Фелице Бауэр.

64

«Арнольд Беер» («Arnold Beer», 1912) — роман Макса Брода.

65

Вассерман, Якоб (1873–1934) — немецкий писатель.

66

Это имя по-немецки пишется Friede и имеет столько же букв, что и Felice.

67

Городок в Швейцарии, где Кафка несколько раз проводил отпуск.

68

Кьеркегор, Серен (1813–1855) — датский писатель, философ, теолог.

69

Имеется в виду отец Фелицы Бауэр.

70

По свидетельству М. Брода, воспоминания П. Кропоткина, как и Герцена, были в числе любимых книг Кафки, вообще питавшего пристрастие к чтению воспоминаний, дневников, биографических и автобиографических произведений. В «Дневниках» имеются выписки — иной раз по шесть-семь страниц — из книг «Разговоры с Гёте» Эккермана, «Воспоминания генерала Марселлина де Марбо» Пауля Хольцхаузена, «Немцы в России 1812» и др.

71

Якобсон, Зигфрид (1881–1926) — немецкий публицист, театральный критик.

72

Эренфельс, Кристиан фон (1859–1939) — австрийский философ, предшественник гештальтпсихологии.

73

Речь идет о новелле «Превращение» («Die Verwandlung»).

74

Здесь и далее названия городов, а также улиц, площадей и т. п. в Праге даются немецкие, как они назывались во времена жизни Кафки, когда Чехословакия входила в состав Австро-Венгерской монархии, распавшейся в 1918 году.

75

«Михаэль Кольхаас» (1810) — новелла немецкого писателя Генриха фон Клейста (1777–1811).

76

Слова Ивана Карамазова из романа «Братья Карамазовы» Ф. М. Достоевского.

77

Бергман, Хуго — школьный товарищ Кафки, впоследствии философ.

78

Дильтей, Вильгельм (1833–1911) — немецкий философ, историк культуры. Книга «Переживание и творчество» («Das Erlebnis und die Dichtung») написана в 1906 году.

79

Фройляйн Бл. — Грета Блох, подруга Фелицы Бауэр.

80

Элли (Габриэла) — сестра Кафки.

81

«Злая невинность» («Böse Unschuld») — роман Оскара Баума.

82

Музиль, Роберт (1880–1942) — австрийский писатель.

83

Перед этой записью приведены наброски к рассказу о белой лошади.

84

Во время этой поездки состоялось первое обручение Кафки с Фелицей Бауэр.

85

Этот и следующий отрывки написаны почти за два месяца до начала первой мировой войны и вступления русских войск в Австрию; вслед за этими отрывками идет запись от 11 июня 1914 года — большой отрывок (11 страниц) под названием «Обольщение в деревне» («Verlockung im Dorf), являющийся подготовительным наброском к роману «Замок», к работе над которым Кафка вернулся много лет спустя (1921–1922).

86

Heil (нем.), Nazdar (чешск.) — ура.

87

Оттла (Оттилия) — младшая, любимая сестра Кафки.

88

Кафка начал работать над романом «Процесс».

89

Два года назад, в 1912 году, Кафка работал над новеллами «Приговор», «Превращение», романом «Америка».

90

Кафка в это время одновременно работал над «Обольщением в деревне», русским рассказом, «Процессом».

91

Жамм, Франсис (1868–1938) — французский поэт и прозаик.

92

93

Отрывок под названием «Поездка к матери» («Fahrt zur Mutter») опубликован в качестве приложения к роману «Процесс».

94

Имеется в виду притча о привратнике у врат Закона, рассказанная К. — герою «Процесса» — священником в соборе.

95

Опубликован впоследствии Бродом под названием «Der Riesenmaulwurf» («Гигантский крот»).

96

Глава первая из шестой части «Былого и дум».

97

Фанни Райз, одна из учениц школы для детей беженцев в Галиции, где Брод преподавал всемирную историю; Кафка познакомился с этой девушкой, навещая Брода. В «Дневниках» она затем упоминается несколько раз. Лемберг — название г. Львова, когда он входил в состав Австро-Венгерской монархии.

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Избранное - Франц Кафка.
Комментарии