Шамал. В 2 томах. Том 2. Книга 3 и 4 - Джеймс Клавелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В самом деле? Сомневаюсь, Скрэг. Эрикки и Азадэ я не вытащил.
Всю ночь, до самого позднего часа по лондонскому времени Гаваллан названивал всем имеющим влияние лицам, каких только мог вспомнить. Финский посол был шокирован: «Но это невозможно! Наш гражданин ни в коем случае не может являться участником подобной аферы. Невозможно! Где вас можно будет найти в это время завтра?» Гаваллан ответил ему и стал ждать, глядя, как ночь переходит в рассвет. С Хаким-ханом не связаться, кроме как через Ньюбери, а Ньюбери и так уже занимался этим вариантом.
– Дело дрянь, Скрэг, что тут скажешь. – Он тупо взял телефонную трубку, снова положил ее на место. – Вы все уже выписались?
– Да. Касиги встретит нас в аэропорту у выхода на посадку. Все наши чемоданы я отослал вперед и договорился, чтобы их сдали в багаж. Мы можем находиться здесь до самого последнего момента и отправиться прямо к самолету.
Гаваллан не мигая смотрел на аэропорт. Оживленный, нормальный, приятный день.
– Я не знаю, что делать, Скрэг. Я просто больше не знаю, что делать.
Полицейский участок в турецкой деревне. 15.18.
– …как прикажете, эфенди. Вы сделаете все необходимые приготовления? – почтительно осведомился майор в телефонную трубку. Он сидел за единственным столом в тесном обшарпанном кабинете, сержант стоял рядом, кукри и нож Эрикки лежали на столе перед ним. – …Хорошо. Да… да, я согласен. Салам. – Майор положил трубку, закурил сигарету, встал. – Я буду в гостинице.
– Так точно, эфенди. – Глаза сержанта весело посверкивали, но он тщательно следил, чтобы это никак не отражалось на его лице. Он смотрел, как майор одергивает мундир, причесывает волосы, надевает феску, завидуя его званию и могуществу. Зазвонил телефон. – Полиция, слушаю… а, здравствуйте, сержант. – Некоторое время полицейский слушал с растущим изумлением. – Но… да… да, очень хорошо. – С обескураженным видом он положил трубку на место. – Это… это был сержант Урбил, он звонил от границы, майор эфенди. Грузовик иранских ВВС с «зелеными повязками» и муллой движется сюда, чтобы забрать вертолет, заключенного и ее назад в Ир…
Майор взорвался:
– Во имя Аллаха, кто пропустил недружественные лица через границу без разрешения? У нас есть постоянно действующий приказ в отношении мулл и революционеров!
– Я не знаю, эфенди, – пролепетал сержант, испуганный этой внезапной вспышкой гнева. – Урбил сказал только, что они размахивали официальными документами и настаивали. Про иранский вертолет всем известно, поэтому он просто пропустил их.
– Они вооружены?
– Он не сказал, эфенди.
– Соберите своих людей, всех до единого, с автоматами.
– Но… но как быть с заключенным?
– Забудьте про него! – рявкнул майор и с проклятием зашагал к двери.
На краю деревни. 17.32. Машина иранских ВВС имела полный привод и представляла собой наполовину заправщик, наполовину грузовик. Она съехала прямо в снег на боковую дорогу, которая была чуть шире тропинки, перешла на пониженную передачу и направилась к 212-му. Полицейский часовой рядом с вертолетом вышел ей навстречу.
Полдюжины вооруженных юношей с зелеными повязками на рукавах выпрыгнули из кузова, следом за ними – трое невооруженных военнослужащих иранских ВВС и мулла. Мулла повесил на плечо свой «Калашников».
– Салам. Мы прибыли, чтобы забрать наше имущество именем имама и народа, – с важным видом произнес мулла. – Где похититель и женщина?
– Я… я ничего про это не знаю. – Полицейский был ошарашен. Его приказ был ясен: охранять объект и никого к нему не подпускать до последующих распоряжений. – Вам лучше сначала обратиться в полицейский участок и спросить там. – Он увидел, как один из военнослужащих открыл дверцу кабины и заглянул внутрь, остальные двое принялись разматывать заправочные шланги. – Эй, вы там, запрещается подходить к вертолету без разрешения!
Мулла преградил ему дорогу.
– Вот наши полномочия! – Он помахал бумагами перед лицом полицейского, и это еще больше того огорошило, потому что он не умел читать.
– Вам лучше сначала пройти в участок… – запинаясь, выговорил он и тут с огромным облегчением увидел приписанную к участку машину, которая неслась к ним по узкой дорожке со стороны деревни. Она резко свернула в глубокий снег, проехала несколько метров и встала. Майор, сержант и двое полицейских вышли из нее с короткими автоматами, хранившимися в участке на случай беспорядков. Окруженный своими «зелеными повязками», мулла без страха зашагал в их сторону.
– Кто вы такой? – грубо спросил майор.
– Мулла Али Миандири из комитета города Хой. Мы прибыли, чтобы забрать наше имущество, похитителя и женщину, именем имама и народа.
– Женщину? Вы имеете в виду ее высочество, сестру Хаким-хана?
– Да. Ее.
– Имама? Какого имама?
– Имама Хомейни, мир да пребудет с ним.
– А-а, аятоллы Хомейни, – произнес майор, оскорбленный использованием этого титула. – А какого «народа»?
Мулла с той же жесткостью сунул ему в руки какие-то бумаги.
– Иранского народа. Вот наши полномочия.
Майор взял документы, быстро пробежался по ним глазами. Их было два, торопливо написанных от руки на фарси. Сержант и двое его людей развернулись в линию, окружая грузовик. Мулла и «зеленые повязки» презрительно наблюдали за ними.
– Почему документы не оформлены на соответствующих юридических бланках? – спросил майор. – Где печать полицейского управления и подпись начальника полиции Хоя?
– Нам они не нужны. Документ подписан комитетом.
– Каким комитетом? Мне ничего не известно ни про какие комитеты.
– Революционный комитет Хоя является высшей властью в этом районе, и полиция находится в его подчинении.
– В этом районе? Этот район – Турция!
– Я имел в виду в этом районе до границы.
– А кто предоставил ему эту власть? Где ваши полномочия? Покажите.
Юноши рядом с муллой шевельнулись.
– Мулла их вам показал, – злобно произнес один из них. – Документ подписан комитетом.
– Кто подписал его? Вы?
– Я подписал, – ответил мулла. – Он имеет законную силу. Оформлен в полном соответствии с законом. Комитет является высшим органом власти. – Он увидел, что солдаты ВВС неуверенно смотрят на него. – Чего вы ждете? Заправляйте вертолет!
Прежде чем майор успел открыть рот, один из них почтительно произнес:
– Извините меня, ваше превосходительство, доска приборов разбита вдребезги, часть приборов не работает. Мы не можем лететь на нем, пока он не пройдет проверку. Было бы безопас…
– Неверный благополучно пролетел на нем весь путь от Тебриза и ночью, и днем, благополучно посадил его здесь, почему вы не можете лететь на нем днем?