Повелитель драконов (СИ) - Пономарев И. В.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дерек, я… не знаю. Но во дворец я не хочу — это точно. Может быть в Обосим. А может лучше уехать на Капруни?
— Что же такого случилось во дворце, что ты так не хочешь вернуться домой?
— Не очень горю желанием говорить об этом.
— Хорошо, я понимаю, — ответил я и задумался: справится ли она, оставшись одна. Да, Айла — принцесса, но как видно отчего-то не рада этому. И явно не воспользуется своим происхождением, будучи совершенно одной.
Молча, мы ехали вперед. Солнце уже поднялось из-за горизонта, я хотел ехать до полудня. Однако когда обернулся и увидел поднимающийся вдали столб песка — передумал.
— Нас преследуют, — сообщил я Айле. — Держись крепче! — и пустил коня в галоп. Айла обхватила меня за талию. Амуль’рапи видно зря времени не тратили и за часы нашей стоянки догнали нас.
Мы неслись, куда глаза глядят. Коню с поклажей и двумя наездниками далеко не уйти, да и мы проигрывали в скорости. Они были совсем недалеко. Это я понял, когда в нас полетели стрелы. Какие мог, я волной отбивал, один раз сжег стрелы в полете. Однако одна или две попали в коня. Он на полном скаку повалился и мы, вылетев из седла, кубарем покатились по песку. Я чудом ничего не повредил, отделался парой ссадин. Как встал, побежал к Айле, помог подняться. Она, к счастью, тоже не пострадала.
Разбойники приблизились и окружили нас, их было десять или чуть больше. Я достал Та’арим и приготовился.
— Стой за спиной, хорошо? — сказал я.
Айла ничего не ответила, но я надеялся, что она не станет мешаться.
Один всадник в черном расшитом серебром халате что-то начал говорить на харлийском.
— Что он говорит? — спросил я у Айлы.
— Он грозиться убить тебя, если не отдашь меня им по-хорошему, — ответила она.
— Ну, пусть попробует, — произнес я и стал выжидать. Нападать первым я не хотел.
Этот всадник, по-видимому, являвшийся вождем махнул рукой двум своим войнам и те спешились. Обнажив клинки, ринулись на меня. Я отразил удар ятагана, и с помощью разворота задел бок одному бандиту. Второй попытался напасть со спины, но его я отбросил магической волной. Отразил новый удар, увернулся от третьего перекатом и когда оказался за спиной у разбойника рубанул ему по ноге. Он повалился наземь.
Вождь засмеялся, махнул рукой и окружившие нас всадники приготовили луки. Он вновь что-то заговорил.
— Он говорит, чтобы ты сдавался, — перевела Айла.
— Переведи ему, чтобы он уводил своих людей, пока может, — сказал я. — И подойди ближе ко мне.
Когда Айла закончила, в ответ послышался смех. Амуль’рапи что-то выкрикнул и в тот же миг всадники выстрелили. Я успел сжечь все стрелы пущенные в нас. Затем, не давая шанса снова выстрелить, сильным порывом ветра выбил их из седел. Все это отняло у меня порядочно сил, сказывалась усталость. Драконью магию приберег на крайний случай. Оставшиеся без коней бандиты повскакивали и обнажили ятаганы.
— Я предлагаю вам в последний раз, — вновь заговорил я, — уходите!
Слушать никто не стал. Вождь напал первым. Я увернулся, отбил еще удар, сделал выпад. Вождь двигался ловко. Врасплох его застать не получилось бы. В этот момент сзади подоспели еще воины. От замаха сбоку отпрыгнул, ответил огненным шаром.
В этот момент послышался окрик Айлы. Я отвлекся: ее схватили, и уже было тащили в сторону убежавших в страхе коней. Пустил молнию в того кто ее схватил, и пока был занят этим не заметил, как меня обступили. Я еле успел увернуться от удара, который пришелся бы ровно по шее. Неловкий разворот и почувствовал боль, кровавой пеленой покрылся правый глаз. Потеряв полный обзор, я отступил. Создал волну пламени и выпустил ее на впередистоящих бандитов. Кому-то удалось увернуться, а остальные истошно закричали.
Вдруг меня повалили наземь. Верно, подошли справа, где я ничего не видел. Выбили из руки меч. За этим последовал резкий удар по голове. Затем еще один и еще. В ушах зазвенело. Но удары прекратились. Айла помогла мне: огрела чем-то напавшего по голове и скинула его с меня. Однако ее сразу же схватили и попытались уволочь. Я поспешил как можно скорее подняться. Бандитов осталось четверо, среди них вождь. Один из них держал Айлу и тащил к коням. Я поспешил поразить его молнией, и когда мне удалось, на меня налетел вождь амуль’рапи. Я вовремя отскочил, отделался неглубоким порезом. Запыхавшись, мы смотрели друг на друга. Он сверкнул своими глазами, которые только и было видно из-под черного платка, обмотанного вокруг головы. Крутанул в руке ятаган и приготовился напасть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда он побежал на меня, я метнул в него молнию. От одной он увернулся, но вторая попала в цель, едва он не задел меня клинком. Вождь упал. Оставшиеся посмотрели на него, и хоть тень страха пробежала в их глазах, они не убежали. Также ринулись в атаку. Но я поразил и их. Сердце бешено колотилось, голова гудела, а правый глаз все еще застилала кровавая пелена.
Я быстро осмотрелся. Айла, заслонив голову, лежала на песке. Подбежал к ней, тронул за руку. Она закричала, но когда посмотрела на меня, успокоилась.
— Тихо, все кончено. Ты не ранена? Я тебя не задел? — поспешил справиться я, поднимая ее с земли.
— Нет, спасибо еще раз, — она посмотрела на меня своими прекрасными карими глазами и ахнула. — У тебя рассечена бровь, надо обработать.
Я прислонил ладонь к ране и залечил ее. Кровь больше не шла, но глаз нужно было промыть.
— Хорошо, так тоже можно, — ответила Айла и улыбнулась, но быстро спрятала улыбку, осмотрев место сражения. — Это только отряд. Придут другие… может быть. После такого думаю, что они поостерегутся.
— Очень на это надеюсь. Я пойду, посмотрю, что с вещами, а ты поймай пару коней, — указал я на десяток животных, что поспешили убежать от сражения, но остановились в ожидании хозяев.
— Откуда такая уверенность, что я справлюсь? — она снова улыбнулась. Эта прекрасная улыбка невольно заставила меня самого улыбнуться.
— Я видел, как ловко ты взобралась в седло. Верно, наездница из тебя — великолепная.
— Что правда — то правда, — ответила она и побежала к коням. Я посмотрел ей в след. Широкий пустынный халат скрывал фигуру, но не грацию. Опомнившись, я подобрал клинок и побрел к тому месту, где в последний раз видел нашего коня.
Он лежал на песке. Две стрелы в шее, одна в бедре. Помочь ему я уже не мог. Снял сумки и пошел к Айле. Она ждала, держа за поводья двух коней. Проверили, что было с собой у бандитов. Воду и съестное — забрали. Остальных коней отпустили. Перед тем, как уезжать пошел собрать тела. Всех оттащил к коню и из последних сил поджог.
Пошатываясь, забрался в седло, и мы поспешили уехать. Уже стоял полдень, сильно пекло солнце. Но останавливаться я не захотел, нужно было уйти как можно дальше. Мы ехали и ехали, пока черный дым не скрылся из виду.
Солнце клонилось к закату. Я выдохся. Не знаю: то ли солнце напекло, то ли из-за того, что я не отдыхал уже дня четыре, — но просто закружилась голова, все перед глазами поплыло и я выпал из седла. Послышался крик Айлы. Она тут же оказалась рядом и помогла мне сесть.
— Видно тебя прилично по голове ударил тот амуль’рапи, — произнесла она.
— Я просто устал, — поспешил я ее успокоить. — Но дальше мы не поедем. Остаемся тут.
Сил не было, чтобы поставить палатку. Расстелил лежаки. Айла предложила сперва помочь промыть мне глаз. Я достал из сумок одну из спиртовых настоек Совора, обработал им кусок ткани и отдал Айле. Она уже смочила его в воде и аккуратно пыталась смывать порядком запекшуюся кровь.
— Спасибо, — сказал я ей.
— Не стоит, — отнекивалась она. — Тебя могли из-за меня убить.
Когда она закончила, выудила из мешков небольшую деревянную миску, налила в нее немного воды и дала мне. Я поморгал в воде, чтобы смыть кровавую пелену. Ясность зрения снова вернулась. Айла покормила коней, и принесла еды мне.
— Здорово ты огрела того бандита, — начал я разговор, прожевав кусок солонины. — Этому тоже тебя во дворце обучили, как и верховой езде?