Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Попаданец Джейн - ТемныйКот

Попаданец Джейн - ТемныйКот

Читать онлайн Попаданец Джейн - ТемныйКот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 256
Перейти на страницу:
по переборкам…

— Мисс Зеро использует обычные в её среде выражения. Поэтому не следует понимать все её слова буквально.

Ага, то есть, раздувать этот эпизод ты категорически отказываешься. Ну что же, кто бы возражал — я никогда.

Подавив облегченный вздох, я устало потер переносицу.

— Ладно, ваша позиция понятна. Расскажите, с чего вообще всё началось.

— Я уже объяснила, что произошло недопонимание… — поджав губы, по новой завела церберша.

— Хватит, Миранда, — жестко перебил я. — Вашу официальную позицию я поняла. Но хочу услышать, что там произошло в действительности.

Лоусон, помолчала, посверлила меня взглядом, словно надеясь, что отстану, наконец, вздохнула:

— Джек принялась беспочвенно обвинять меня в том, что «Цербер» ставил над ней опыты.

— Беспочвенно, понимаю. Вы не такие, — кивнул я. — Опыты ни над кем не проводите, вивисекторством не занимаетесь…

Миранда раздраженно скривилась:

— Оставьте этот бред журналистам, Шепард.

— То есть, «Цербер» не проводит эксперименты на людях?

— Проводит. На заключенных.

Ну, вообще-то да. Это в игре людоедский «Цербер» пачками несчастных колонистов пытал. Ведь надо же сценаристам как-то показать подлую и гадкую натуру террористической организации. Но в реале-то нахрена им подобный геморрой? Они что, контуженные, — устраивать облавы на колонистов, когда по тюрьмам можно набрать материала сколько угодно? Причем без каких-либо хлопот и даже под заданные параметры. Как в магазине, блин, только выбирай — завернут и привезут. Уж с чем, с чем, а с преступниками в Альянсе никаких проблем.

Проблемы только с охреневшими от безнаказанности научниками.

— А колонисты на Феросе? Они тоже были заключенными?

Церберша откровенно поморщилась:

— Шепард, вам лучше, чем кому-либо известно, что эти люди были уже заражены спорами Торианина.

— Угу, а ваши умники их лечить пытались? Или ставили эксперименты с целью узнать о Торианине побольше? Чтобы потом использовать… в благих целях?

Взгляд Лоусон вильнул в сторону.

— Я не имею подробной информации об этом проекте. Поэтому ничего сказать не могу.

— Ага, зато я имею. Видела собственными глазами. Так же как и то, что осталось от ребят из 48-й бригады, которых ваши яйцеголовые уроды скормили молотильщикам. Тоже видимо в благих целях.

Миранда промолчала, явно не желая выставлять себя дурой, споря с очевидными фактами, но так же явно осталась при своём мнении. Мол, да, недоработки были, увы. Великая цель требует некоторых жертв. Ибо Человечество юбер аллес!

— Молчите? — Я, сложив руки на груди, чуть прищурился. — Ладно адмирал Кахоку, тот знал на что шел, копая под вашу организацию, а Джек? Дэвид?

— «Цербер» здесь ни при чем! — немедленно вскинулась Лоусон. — Подключение Дэвида к ИИ гетов было личной инициативой Гэвина Арчера! А что касается Джек, могу только повторить, что считаю произошедшее с ней ошибкой. И хочу напомнить, что как только информация о лаборатории, где она содержалась, дошла до руководства, проект был немедленно закрыт.

— Отлично, — кивнул я. — Тогда, может ещё скажете, какое наказание понесли работавшие там сотрудники?

Лоусон снова отвела взгляд.

— У меня нет такой информации.

Проще говоря, никакого. А если и получили по морде, так уж точно не за то, что над детьми издевались, а за то, что ничего не добились.

— Не многовато ли ошибок у вашей организации, Миранда?

— Шепард, — не выдержав, зашипела она, — чего вы ещё от меня хотите?! Я и так вам ни слова не сказала, позволив этой татуированной психопатке рыться в сети «Повелителя»! Что ещё?!

Мда, слова здесь не помогут. Черт, хотел ведь позже, но… Точнее, вообще не хотел, но видно придется.

Я коснулся инструментрона, вызывая рубку:

— Джокер, смени курс. Мы идем на Прагию.

— Э-э… понял, капитан, — удивленно отозвался пилот. — То есть, принято: на Прагию.

— Зачем, Шепард? — всё ещё раздраженно, спросила церберша. — Что мы там забыли?

— Не мы. Включите терминал, пожалуйста.

Миранда снова вскинулась, но встретившись со мной взглядом, решила-таки не испытывать судьбу, молча активировав рабочую консоль.

Дождавшись соединения, я с инструментрона сбросил ей архив.

— Посмотрите.

— И что это?

— Копия данных, которые Джек скачала в лаборатории «Повелителя».

Торопливо склонившись над экраном, Миранда забегала глазами по строчкам, секунду подумав, коснулась сенсора, выводя что-то в новом окне, прикусила губу… Наконец, сама себе кивнула.

— Она не искала информацию, ей нужны были протоколы, сетевые адреса и примеры обращений к базам данных.

Мда… давненько я не ощущал себя настолько… недоразвитым. То, что Сюзи полчаса объясняла мне на пальцах, Лоусон поняла за пару минут и без каких-либо подсказок.

— Джек нужно что-то в архивах «Цербера», — продолжила тем временем Миранда. — А доступ в сеть у неё уже есть. Только явно ненадежный. Какая-то дыра в системе, которую прикроют после первого же запроса.

Чуть сузив глаза, она испытующе посмотрела на меня:

— Шепард, мне почему-то кажется, вам уже известно, что она ищет.

— Лабораторию «Телчин», — вздохнул я. — Точнее, её координаты.

— Но зачем?! Проект был закрыт более десяти лет назад! Сейчас это просто развалины!

— Зачем, узнаете на месте, обещаю. А сейчас просто найдите мне эти координаты. У вас это займет пять минут, не больше. В конце концов, ваша организация немного задолжала этой девочке.

Лоусон аж передернуло.

— Эта девочка — ядовито произнесла она, своим тоном явно давая понять, насколько слово «девочка» вообще уместно в отношении Джек, — асоциальная психопатка, помешанная на насилии.

Я, устало прикрыв глаза, без выражения кивнул:

— Не спорю. Но кто её такой сделал?

После минутной тишины послышался характерный звук — словно кто-то выпускал воздух сквозь плотно сжатые зубы.

— Хорошо, Шепард, будут вам координаты. Что-нибудь ещё?

— Ваши тапочки.

— Что?!

— Тапочки. Мне сейчас к Джек спускаться. По лестницам. А босиком я уже набегалась. Впрочем… — я сделал вид, что задумался, — можно пригласить мисс Зеро сюда.

По полу прошелестело и к моим ногам подъехало нечто мягкое и пушистое.

— Забирайте! — прошипел голос Миранды.

Поплотнее запахнувшись в немного великоватую мне в груди толстовку (ну, как немного — размера на два-три), также конфискованную у Миранды, я спустился в трюм и, привычно пролавировав между контейнерами, добрался до обиталища бритоголовой, мимолетно удивившись царящей тишине.

Странно, я думал Джек тут по стенам бегает, матерится, а она…

Биотичка сидела на своей постели, прижав колени к груди и уткнувшись в них лицом.

Ох, знакомая поза. Я тоже бывает так сижу, когда настолько хреново, что выть хочется. Правда, я ещё при этом и носом хлюпаю, а эта молчит. То ли покрепче духом, то ли хныкать давно уже разучилась.

— Джек?

Биотичка подняла голову, бросила на меня равнодушный взгляд, и как-то вяло удивилась:

— А чё одна?

Вопрос на мгновение поставил меня в тупик.

Э-ээ, не понял. Я что,

1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 ... 256
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Попаданец Джейн - ТемныйКот.
Комментарии