Попаданец Джейн - ТемныйКот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мисс Зеро использует обычные в её среде выражения. Поэтому не следует понимать все её слова буквально.
Ага, то есть, раздувать этот эпизод ты категорически отказываешься. Ну что же, кто бы возражал — я никогда.
Подавив облегченный вздох, я устало потер переносицу.
— Ладно, ваша позиция понятна. Расскажите, с чего вообще всё началось.
— Я уже объяснила, что произошло недопонимание… — поджав губы, по новой завела церберша.
— Хватит, Миранда, — жестко перебил я. — Вашу официальную позицию я поняла. Но хочу услышать, что там произошло в действительности.
Лоусон, помолчала, посверлила меня взглядом, словно надеясь, что отстану, наконец, вздохнула:
— Джек принялась беспочвенно обвинять меня в том, что «Цербер» ставил над ней опыты.
— Беспочвенно, понимаю. Вы не такие, — кивнул я. — Опыты ни над кем не проводите, вивисекторством не занимаетесь…
Миранда раздраженно скривилась:
— Оставьте этот бред журналистам, Шепард.
— То есть, «Цербер» не проводит эксперименты на людях?
— Проводит. На заключенных.
Ну, вообще-то да. Это в игре людоедский «Цербер» пачками несчастных колонистов пытал. Ведь надо же сценаристам как-то показать подлую и гадкую натуру террористической организации. Но в реале-то нахрена им подобный геморрой? Они что, контуженные, — устраивать облавы на колонистов, когда по тюрьмам можно набрать материала сколько угодно? Причем без каких-либо хлопот и даже под заданные параметры. Как в магазине, блин, только выбирай — завернут и привезут. Уж с чем, с чем, а с преступниками в Альянсе никаких проблем.
Проблемы только с охреневшими от безнаказанности научниками.
— А колонисты на Феросе? Они тоже были заключенными?
Церберша откровенно поморщилась:
— Шепард, вам лучше, чем кому-либо известно, что эти люди были уже заражены спорами Торианина.
— Угу, а ваши умники их лечить пытались? Или ставили эксперименты с целью узнать о Торианине побольше? Чтобы потом использовать… в благих целях?
Взгляд Лоусон вильнул в сторону.
— Я не имею подробной информации об этом проекте. Поэтому ничего сказать не могу.
— Ага, зато я имею. Видела собственными глазами. Так же как и то, что осталось от ребят из 48-й бригады, которых ваши яйцеголовые уроды скормили молотильщикам. Тоже видимо в благих целях.
Миранда промолчала, явно не желая выставлять себя дурой, споря с очевидными фактами, но так же явно осталась при своём мнении. Мол, да, недоработки были, увы. Великая цель требует некоторых жертв. Ибо Человечество юбер аллес!
— Молчите? — Я, сложив руки на груди, чуть прищурился. — Ладно адмирал Кахоку, тот знал на что шел, копая под вашу организацию, а Джек? Дэвид?
— «Цербер» здесь ни при чем! — немедленно вскинулась Лоусон. — Подключение Дэвида к ИИ гетов было личной инициативой Гэвина Арчера! А что касается Джек, могу только повторить, что считаю произошедшее с ней ошибкой. И хочу напомнить, что как только информация о лаборатории, где она содержалась, дошла до руководства, проект был немедленно закрыт.
— Отлично, — кивнул я. — Тогда, может ещё скажете, какое наказание понесли работавшие там сотрудники?
Лоусон снова отвела взгляд.
— У меня нет такой информации.
Проще говоря, никакого. А если и получили по морде, так уж точно не за то, что над детьми издевались, а за то, что ничего не добились.
— Не многовато ли ошибок у вашей организации, Миранда?
— Шепард, — не выдержав, зашипела она, — чего вы ещё от меня хотите?! Я и так вам ни слова не сказала, позволив этой татуированной психопатке рыться в сети «Повелителя»! Что ещё?!
Мда, слова здесь не помогут. Черт, хотел ведь позже, но… Точнее, вообще не хотел, но видно придется.
Я коснулся инструментрона, вызывая рубку:
— Джокер, смени курс. Мы идем на Прагию.
— Э-э… понял, капитан, — удивленно отозвался пилот. — То есть, принято: на Прагию.
— Зачем, Шепард? — всё ещё раздраженно, спросила церберша. — Что мы там забыли?
— Не мы. Включите терминал, пожалуйста.
Миранда снова вскинулась, но встретившись со мной взглядом, решила-таки не испытывать судьбу, молча активировав рабочую консоль.
Дождавшись соединения, я с инструментрона сбросил ей архив.
— Посмотрите.
— И что это?
— Копия данных, которые Джек скачала в лаборатории «Повелителя».
Торопливо склонившись над экраном, Миранда забегала глазами по строчкам, секунду подумав, коснулась сенсора, выводя что-то в новом окне, прикусила губу… Наконец, сама себе кивнула.
— Она не искала информацию, ей нужны были протоколы, сетевые адреса и примеры обращений к базам данных.
Мда… давненько я не ощущал себя настолько… недоразвитым. То, что Сюзи полчаса объясняла мне на пальцах, Лоусон поняла за пару минут и без каких-либо подсказок.
— Джек нужно что-то в архивах «Цербера», — продолжила тем временем Миранда. — А доступ в сеть у неё уже есть. Только явно ненадежный. Какая-то дыра в системе, которую прикроют после первого же запроса.
Чуть сузив глаза, она испытующе посмотрела на меня:
— Шепард, мне почему-то кажется, вам уже известно, что она ищет.
— Лабораторию «Телчин», — вздохнул я. — Точнее, её координаты.
— Но зачем?! Проект был закрыт более десяти лет назад! Сейчас это просто развалины!
— Зачем, узнаете на месте, обещаю. А сейчас просто найдите мне эти координаты. У вас это займет пять минут, не больше. В конце концов, ваша организация немного задолжала этой девочке.
Лоусон аж передернуло.
— Эта девочка — ядовито произнесла она, своим тоном явно давая понять, насколько слово «девочка» вообще уместно в отношении Джек, — асоциальная психопатка, помешанная на насилии.
Я, устало прикрыв глаза, без выражения кивнул:
— Не спорю. Но кто её такой сделал?
После минутной тишины послышался характерный звук — словно кто-то выпускал воздух сквозь плотно сжатые зубы.
— Хорошо, Шепард, будут вам координаты. Что-нибудь ещё?
— Ваши тапочки.
— Что?!
— Тапочки. Мне сейчас к Джек спускаться. По лестницам. А босиком я уже набегалась. Впрочем… — я сделал вид, что задумался, — можно пригласить мисс Зеро сюда.
По полу прошелестело и к моим ногам подъехало нечто мягкое и пушистое.
— Забирайте! — прошипел голос Миранды.
Поплотнее запахнувшись в немного великоватую мне в груди толстовку (ну, как немного — размера на два-три), также конфискованную у Миранды, я спустился в трюм и, привычно пролавировав между контейнерами, добрался до обиталища бритоголовой, мимолетно удивившись царящей тишине.
Странно, я думал Джек тут по стенам бегает, матерится, а она…
Биотичка сидела на своей постели, прижав колени к груди и уткнувшись в них лицом.
Ох, знакомая поза. Я тоже бывает так сижу, когда настолько хреново, что выть хочется. Правда, я ещё при этом и носом хлюпаю, а эта молчит. То ли покрепче духом, то ли хныкать давно уже разучилась.
— Джек?
Биотичка подняла голову, бросила на меня равнодушный взгляд, и как-то вяло удивилась:
— А чё одна?
Вопрос на мгновение поставил меня в тупик.
Э-ээ, не понял. Я что,