Попаданец Джейн - ТемныйКот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так, что у нас тут? Хм… что за название такое заковыристое? Тьфу ты, да это же просто каптерка. А если..? Нет, тут придется переборку резать. Тогда вот так: убираем, переносим… А ведь, нормально получается. Не люксовые апартаменты, но вполне. Опять же магистрали рядом, можно провести отдельный санузел.
Дождавшись, когда программа просчитает внесенные изменения, довольно кивнул.
Да, пожалуй, неплохой вариант. Надо завтра скинуть инженерам, пусть глянут. Теперь ещё…
— Капитан, вам лучше спуститься на третью палубу! — внезапно прозвучал из интеркома встревоженный голос Моро.
Я удивленно поднял голову. Не понял, что это ещё за советы?
— Джокер?
— И как можно быстрее! — торопливо добавил пилот. — Там… бритоголовая с Лоусон сейчас переборки ломать начнут!
Меня словно катапультой из кресла выбросило.
— Мля!!!
Выбегая в коридор, я чуть было не навернулся из-за слетевшего с ноги тапочка. Выматерившись, попрыгал на одной ноге, сбрасывая второй, и уже босиком рванул вниз по лестнице.
Твою ж мать! Мне только трупа на борту не хватало!
Успел вовремя — собравшиеся устроить эпическую битву при душевой женщины пока ещё обменивались мнениями. Настолько увлеченно, что моё появление просто проигнорировали.
— Какого черта здесь происходит?! — зло выпалил я, на секунду замирая, чтобы перевести дыхание.
Хрен там! Ни одна даже не обернулась, продолжая испепелять взглядом соперницу.
— Миранда! Джек! Я спрашиваю: какого черта здесь происходит?! — повторил я погромче, подходя к ним и невольно морщась при каждом шаге. Это пол на корабле гладкий и даже приятный на ощупь, а вот лестницы с их ребристым покрытием… беготня по ним босиком, надо сказать, удовольствие ниже среднего.
— Ничего особенного, Шепард, — небрежно бросила Лоусон, поправляя сползшее с волос полотенце.
— Эта чирлидерша считает, что «Цербер» поступил со мной правильно! — с ненавистью прошипела Джек, тыча в неё пальцем.
— Я только упомянула, что своими способностями мисс Зеро в некотором роде обязана «Церберу», — холодно заметила Лоусон. — И считаю это ошибкой.
— Ошибкой?! Ты даже не представляешь, какой ошибкой! Но можно это исправить!
Напрочь игнорируя моё присутствие, обе засветились биотикой, явно собираясь перейти от слов к делу.
Очаровательно, просто очаровательно. Стою тут в одних штанах и лифчике, босиком, весь растрепанный… ни дать ни взять — сопливая девочка, примчавшаяся к поссорившимся взрослым тётям. Осталось только начать бегать вокруг них, хватая за рукава и причитая: «Ну не надо, ну пожалуйста, ну прекратите…». А взрослые тёти будут небрежно отмахиваться от досадной помехи.
Буквально физически ощущая, как в мозгу, снося предохранители, падает планка, в голове воцаряется звенящая пустота, а шрамы на лице начинают противно ныть, я без выражения поинтересовался:
— Мисс Зеро, кажется, я упоминала, что «эта чирлидерша» мой старший помощник?
Биотичка от моего тона вздрогнула и, обернувшись, изменилась в лице.
Ах, да, она же меня во всей терминаторской красе ещё не наблюдала.
Пришлось повторить:
— Мисс Зеро, упоминала?
— А… ага, — Джек судорожно кивнула, теряя концентрацию, отчего уже готовый сорваться с её руки «бросок» рассыпался безобидными искрами.
— Прекрасно.
Я слегка повернул голову в сторону Лоусон:
— Миранда, у нас с вами был разговор об отношении мисс Зеро к вашей организации?
Церберша знала меня гораздо лучше, поэтому быстро погасила биотику, сделав шаг назад.
— Да, Шепард.
— Замечательно.
Встав между женщинами и не глядя на них, я тихо, выделяя каждое слово, отчеканил:
— По каютам. Обе. Немедленно.
Как всегда после подобного «просветления» накатила жуткая усталость, так что едва Джек с Лоусон скрылись из виду, я обессиленно привалился к стене и с каким-то вялым удивлением повертел рукой, рассматривая свой инструментрон — надо же, сам не заметил, как «перегрузку» на активацию поставил. Блин, что-то слишком часто меня последнее время накрывает.
Поморщившись, провел пальцами по резко обозначившимся шрамам.
Твою ж мать, а! Ведь дернись сейчас кто-нибудь из них — положил бы, не задумываясь. Омни-клинок на унике по умолчанию стоит — только пальцы в кулак сожми. Так что разряд, взмах рукой, и уносите. Даже вякнуть бы не успела — «перегрузка» хоть и предназначена для выведения из строя роботов, но незащищенного броней человека тряхнет не хуже шокера. А биотику ещё и имплант коротнет.
Бабы, биомать их! Нашли повод сиськами трясти! Вот уж воистину, не потому что дуры, а потому что бабы! А мне теперь разгребай. Ведь как ни крути — имела место попытка нападения на старшего офицера корабля. И если…
Спохватившись, я вскинул глаза к потолку:
— Джокер, кто-нибудь ещё это видел?
— Нет, капитан, — немедленно отозвался динамик голосом Моро. — Мне сообщила Сюзи, а я сразу вызвал вас.
Уф, хоть случайных свидетелей не оказалось, ночь всё-таки.
— Джокер, ты тоже ничего не видел, — с нажимом произнес я.
— Так точно, мэм, ничего не было, — мгновенно сориентировался пилот.
Так, одной проблемой меньше. Джокер, конечно, раздолбай и болтун, но тут уж будет молчать как рыба. Ибо прекрасно понимает, какие могли быть последствия. Драка, да ещё со старшим офицером — это полный пипец. За подобное даже на гражданском судне виновный влегкую под трибунал отправится.
— Да, и скажи Сюзи, пусть запись с камер отредактирует.
— Понял, капитан.
Ладно, с этим разобрались, теперь…
Я с тоской покосился на лифт и едва удержался, чтобы не сплюнуть в сердцах. Вместо того чтобы добраться до своей каюты и залезть под одеяло, придется идти, вправлять мозги этим гладиаторшам, пока не оклемались.
Посмотрел направо, налево, прикидывая с кого начать, опустив взгляд, пошевелил пальцами ног, снова поморщился.
Нафиг, к Джек спускаться — это снова по лестницам. Значит, начну с Миранды. Заодно и тапки у неё конфискую. Её любимые, те, что из верблюжьей шерсти. А потом хрен верну. Пусть в рабочих рассекает!
Развернувшись, пошлепал по коридору в сторону каюты Лоусон.
Войдя без приглашения, уселся в кресло перед её рабочим столом и уставился на успевшую переодеться в домашний халат цербершу холодным взглядом.
— Миранда, я хочу услышать от вас объяснение произошедшему.
Та чуть дернула плечом и, ответив мне таким же взглядом, устроилась напротив.
— Имел место незначительный инцидент, вызванный недопониманием.
— Вот как? — мои брови поползли вверх, а в голосе звякнул металл. — Значит, по-вашему, попытка нападения на одного из старших офицеров корабля — это всего лишь незначительный инцидент?
— Нападения не было, — отрезала Лоусон, складывая руки под грудью.
— Серьёзно? То есть, обещание Джек размазать вас