Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Всё имеет свою цену - Джеймс Чейз

Всё имеет свою цену - Джеймс Чейз

Читать онлайн Всё имеет свою цену - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 30
Перейти на страницу:

Бромвич выслушал меня с непроницаемым видом.

— Что это за Мариан? — спросил он, когда я замолчал.

— Это горничная миссис Дестер, — ответил я.

— Где она?

— Через минуту будет здесь. Она одевается.

Бромвич положил ногу на ногу.

— Мистер Нэш, предполагается, что ваш хозяин сейчас в Нью-Йорке, не так ли? Я сам читал в какой-то газете, что он должен занять какой-то крупный пост на коммерческом телевидении.

Я ответил, что не имею представления о том, как возник этот слух, и что он совершенно не соответствует действительности.

— Он ведь пьяница, верно? — спросил Бромвич.

— Можно сказать и так.

— Каково его финансовое положение?

— Его долги составляют сумму где-то около тридцати тысяч долларов.

— Они взяли с собой какой-нибудь багаж?

— Мистер Дестер взял с собой чемодан, — ответил я.

— А миссис Дестер?

Я чуть было не попался в расставленную ловушку, но спохватился в самый последний момент.

— Я… не видел. Я знаю только то, что мистер Дестер взял с собой чемодан, так как я сам его упаковывал…

В этот момент вошла Мариан. Я представил их друг другу, и Бромвич пригласил ее сесть в кресло.

— Миссис Дестер взяла с собой что-нибудь из багажа? — спросил он ее.

— Нет.

Затем Бромвич попросил Мариан подробно описать, как миссис Дестер и мистер Дестер выходили из дома.

— Миссис Дестер пришлось повозиться со своим мужем, — сказала Мариан. — Он наткнулся на столик и разбил лампу и стакан… Мистер Дестер очень нетвердо стоял на ногах и из-за боли в глазах попросил выключить свет. С лестницы он спускался очень медленно, опираясь на руку миссис Дестер.

— Как он был одет? — спросил Бромвич усталым тоном.

— На нем была широкополая шляпа и пальто из верблюжьей шерсти, а также темно-коричневые ботинки, — быстро ответила Мариан.

Бромвич поднял голову.

— У вас неплохая память.

— Мне было очень интересно рассмотреть мистера Дестера, так как до этого я его не видела.

— Сколько времени вы служите здесь?

— Ровно неделю.

— И впервые увидели его?

— Да.

Я почувствовал, что мои руки стали мокрыми от пота.

— Дело в том, что мистер Дестер чувствовал себя очень плохо и все время лежал в постели, — вставил я.

Бромвич посмотрел на меня и спросил:

— Кто его врач?

Сердце у меня оборвалось… Вопрос с врачом мы с Элен совершенно не предусмотрели… Лишь каким-то чудом мне удалось сохранить самообладание и сказать:

— Мистер Дестер отказался от врача.

Бромвич размышлял с минуту, потом спросил у Мариан о том, как была одета миссис Дестер и подробно записал все это в блокнот.

— У них есть дома деньги? — спросил он меня, окончив делать записи.

— Не больше двухсот долларов.

— Вам известно, сколько денег на банковском счету Дестера, мистер Нэш?

— Около трех-четырех тысяч.

Бромвич задумчиво почесал щеку и обратился к Мариан с вопросом, от которого мне чуть не стало плохо.

— Как вы думаете, когда Дестер садился в машину, он действительно еле держался на ногах или разыгрывал это? Как он выглядел?

— Я не видела его лица, — сказала Мариан, — так как он поднял воротник пальто и надвинул шляпу на глаза.

Я почувствовал, как струйка пота стекает у меня по шее, но не решился вытереть ее.

Бромвич опять задумался… Потом позвал второго детектива и сказал:

— Поднимись с этой девушкой наверх и осмотри комнаты миссис Дестер, проверь, какие платья взяты, каких личных вещей недостает… Мне кажется, что они могли удрать от кредиторов.

Льюис кивнул и вышел вместе с Мариан из гостиной. Бромвич повернулся ко мне.

— Как вы думаете, Нэш, что с ними могло произойти? Ведь за последние восемь часов не поступило ни одного сообщения о каком-либо дорожном происшествии, так что автомобильная катастрофа исключается.

— Не знаю. Может быть, Дестеру стало плохо, и они были вынуждены остановиться в таком месте, где нет телефона… и не могут дать знать о себе.

Бромвич пожал плечами, и некоторое время мы сидели молча. Когда мы услышали, как с лестницы спускаются сержант Льюис и Мариан, Бромвич встал и вышел в холл. Я пошел следом за ним.

— Кажется, все вещи миссис Дестер на месте, лейтенант, — сказал Льюис. — Она не забрала даже драгоценности.

Бромвич почесал нос. Было заметно, что ему тяжело отказываться от своей идеи, будто Дестеры сбежали от кредиторов… Он повернулся ко мне и сказал:

— Мистер Нэш, если вы узнаете что-то новое, сразу звоните мне в полицейское управление! А пока я уведомлю все полицейские патрули, чтобы Дестеров искали как следует.

Он направился к выходу, но вдруг остановился и внимательно посмотрел на меня, потом на Мариан.

— Вы спите здесь, мистер Нэш? — неожиданно спросил он меня.

— Нет, я живу в квартире над гаражом.

Еще раз взглянув на Мариан, он резко повернулся и вышел вместе с сержантом Льюисом.

Не надо было обладать даром ясновидения, чтобы догадаться, какая именно мысль пришла в голову Бромвичу. Я лишний раз убедился, что правильно выбрал место жительства для себя. Эти копы всегда ищут сексуальную подкладку…

Оставшуюся часть ночи я почти не спал. Лишь около семи утра я погрузился в неглубокий сон. Проснулся я в восемь тридцать. Встал и принял душ. Меня удивило, что до сих пор нет известия от Бромвича. Служащие лесной станции приступают к работе в шесть утра, а сейчас уже половина девятого…

Я нервничал, руки у меня противно дрожали, но я пытался убедить себя, что семьсот пятьдесят тысяч долларов стоят такого напряжения. Через пару месяцев, говорил я себе, мы с Мариан отправимся в Рим…

Зазвонил телефон. Вот оно, подумал я, началось… Но это была лишь Мариан, приглашавшая меня выпить кофе.

— Сейчас приду, — ответил я и повесил трубку.

За кофе мы с Мариан долго обсуждали вопрос, что же могло случиться с Дестерами, но так ни к чему и не пришли. Я подошел к телефону, набрал номер полицейского управления, попросил лейтенанта Бромвича. Мне ответили, что он уехал вместе с сержантом Льюисом.

«Может быть, они поехали на лесную базу?» — подумал я, вешая трубку.

— Бромвича нет, — сказал я Мариан.

— Глин, а ты не думаешь, что Дестеров могли похитить?

— Не спеши с выводами. Это дело полиции, — ответил я, — а пока пусть все идет в доме так, как и при миссис Дестер.

— Я не могу больше оставаться в этом доме, Глин. Я уеду.

— Сейчас тебе нельзя уехать, Мариан. Ты можешь понадобиться полиции как свидетель. Но если тебе неприятно находиться в доме, ты можешь перебраться в мою квартиру над гаражом, а я перееду в твою комнату.

— Я согласна.

— О'кей. Тогда иди и уложи свои вещи, я помогу тебе их перенести.

Мне хотелось удалить Мариан из гостиной, чтобы свободно говорить с Бернетом. Как только она вышла, я набрал номер телефона конторы адвоката. Эдвин Бернет сказал мне, что сам связался с шефом полиции, который был его другом, и попросил его принять энергичные меры к розыску Дестеров.

— Репортеры у вас уже были? — спросил он меня.

— Пока нет, — ответил я.

— Если появятся, пошлите их ко мне, мистер Нэш. Я сам с ними справлюсь.

Это было для меня большим облегчением. Я сказал ему, что так и сделаю, поблагодарил за помощь и повесил трубку.

В этот момент я посмотрел в окно и увидел, что к дому подъезжает полицейская машина, из которой вышли Бромвич и Льюис.

У меня во рту пересохло. Почему они не привезли с собой Элен? Неужели она уже арестована?

Сделав над собой невероятное усилие, я пошел им навстречу. Они поднялись на крыльцо. У Бромвича был усталый вид. Похоже, что он не спал в эту ночь. Он кивнул мне, вошел в гостиную и уселся в кресло. Льюис остался в холле.

— Эта пара разыграла настоящий спектакль, и будь я проклят, если понимаю его смысл, — сказал Бромвич, пристально глядя на меня.

— Что вы хотите этим сказать?

— Мы нашли «роллс-ройс» Дестера в городе. Не кажется ли вам, мистер Нэш, что это не совпадает с вашим рассказом об их отъезде в санаторий Вельвью?

Я был потрясен. Значит, служащие лесной базы не сообщили в полицию о том, что нашли Элен? А может быть, она все еще лежит на полу связанная в ожидании, что кто-нибудь найдет ее? При этой мысли я похолодел… Большим усилием воли я заставил себя продолжать разговор.

— Только сейчас мисс Темпл высказала предположение, что Дестеров могли похитить, — сказал я.

Бромвич был удивлен.

— Похитить? Но требований о выкупе пока не поступало!

Было видно, что эта идея ему не нравится. Он встал и начал расхаживать взад и вперед.

— Эдвин Бернет, адвокат мистера Дестера, разговаривал с шефом полиции, — сказал я, — и тот обещал принять меры.

Бромвич резко остановился.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 30
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Всё имеет свою цену - Джеймс Чейз.
Комментарии