Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Эротика » Огонь в его объятиях (ЛП) - Диксон Руби

Огонь в его объятиях (ЛП) - Диксон Руби

Читать онлайн Огонь в его объятиях (ЛП) - Диксон Руби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 72
Перейти на страницу:

Фу.

Я слышу, как звенят цепи Зора, и знаю, что он снова пытается освободиться, извиваясь в своих оковах.

— Заткнись на хрен, — лениво кричит охранник, затем переворачивает еще одну страницу своего журнала и снова потирает промежность.

Я застываю на месте. Бл*ть. Это старина Джерри. Он единственный, кого я бы не хотела обидеть. Я не думаю, что он плохой парень, как большинство этих идиотов. Он просто принимает неверные решения. Он единственный, кто был по-своему добр ко мне. Я колеблюсь, но все равно вытаскиваю свой нож. У меня нет выбора. Если выбирать между стариной Джерри или Зором, то сомнений нет. Зор никогда не выбирал, чтобы быть здесь. Старина Джерри так и сделал.

Я обдумываю, как лучше всего подойти к нему. В помещении темно, но у него на столе рядом со свечой лежит пистолет, и я не хочу, чтобы меня подстрелили. Я не уверена, как приблизиться.

«Я отвлеку его».

«Я не думаю…»

— Стаарржерри, — кричит Зор, прежде чем я успеваю его остановить. Имя настолько невнятное, что мне требуется мгновение, чтобы осознать его — Старина Джерри. Ой. Я так поражена звуком его голоса, что замолкаю. Я знаю, что он у меня в голове, и я знаю, о чем он думает, но все равно слышать его вслух — это… по-другому. Он весь такой рычащий, свирепый и неукротимый, и это одновременно завораживает и немного пугает.

Джерри застывает на своем стуле, его взгляд устремляется к пустому бассейну, где прикован человек-дракон. Он колеблется мгновение, а затем поднимается на ноги. Я задерживаю дыхание, беспокоясь, что он собирается забрать свой пистолет с собой, но он отходит от него, направляясь к краю бассейна.

Пока он смотрит на Зора сверху вниз с растерянным выражением на лице, я двигаюсь вдоль дальней стены, направляясь к его месту. Я чувствую прилив триумфа, когда мои пальцы сжимаются вокруг его пистолета, и я поднимаю его в воздух. Успех!

Я высоко поднимаю пистолет и направляю его на старину Джерри.

— Медленно повернись и подними руки вверх, Джер.

Он напрягается, оглядываясь на меня через плечо.

— Сучка. — Он качает головой. — Я должен был догадаться, что тебе нельзя доверять. Хорошенькие девушки долго не держатся в этой команде.

— Я не из этой команды, — говорю я ему и жестом показываю, что ему нужно сесть. — Не заставляй меня стрелять в тебя. Ты мне нравишься. Ты был добр ко мне.

— Черт возьми, девочка. Я тоже не хочу, чтобы ты в меня стреляла. — Он поднимает руки в воздух и медленно идет ко мне. — Хотя не знаю, о чем ты думаешь. Если ты хочешь уйти, просто уходи. Я никому ничего не скажу. — Он плюхается на свое место. — Просто не хочу закончить жизнь с пулей в голове, вот и все.

По крайней мере, он ведет себя разумно. Я достаю из кармана наручники и бросаю их ему на колени.

— Надень это.

Он чертыхается себе под нос, но делает, как ему говорят. Я вытаскиваю свою клейкую ленту и начинаю привязывать его к стулу, ровно настолько, чтобы замедлить его, если мне придется быстро убегать.

— Я же говорил тебе, девочка, я не собираюсь сопротивляться, — говорит он, когда я обматываю скотчем его ноги. — В этом дерьме нет необходимости. Не знаю, почему ты просто не уйдешь.

— Мне нужно взять с собой друга, — говорю я ему.

При этих словах его губы кривятся.

— Итак. Ты такая же драконья шлюха, как и та другая пи*да, да? Чертовски отвратительно. — Он плюет в меня и попадает мне на рубашку. — Мерзкая сучка.

Я шокирована его отношением. Оно превратилось из почти дедушкиного и понимающего в… адское.

— Вау, ты целуешь свою маму этим ртом?

— Пошла ты, шлюха. — Выражение его лица совершенно уродливое и ужасающее. — Я не хочу иметь ничего общего со шлюхами-предательницами.

— Я беру свои слова обратно о том, что ты мне нравишься, — беспечно говорю я ему, а затем отрываю кусок скотча, чтобы заклеить ему рот. — Теперь я понимаю, почему ты связался с этими подонками. Ты один из них.

Он молчит, но пристально смотрит на меня, когда я заканчиваю с остатками клейкой ленты и кладу его пистолет обратно в карман. Меня немного задевает его злобная реакция, но я переживу это. Пришло время освободить Зора.

Я спрыгиваю в бассейн и подбегаю к нему. Меня бесит, что он распластан, как снежный ангел, с цепями на руках и ногах. Его глаза широко раскрыты, они сверкают смесью золотого и черного, и я не знаю, что это значит для его настроения.

«Это значит, что ты освободишь меня, и я вырву глотку тому мужчине, который посмел разговаривать с тобой таким образом».

— Давай просто сосредоточимся на том, чтобы освободиться, — говорю я ему, проводя рукой по клетке на его груди. У него за спиной висячий замок, а это значит, что ему придется встать, чтобы я сняла его с него. Ладно, сначала руки и ноги, а потом мы сможем снять с него этот странный жилет с обратными шипами и освободить его.

Мой взгляд падает на ошейник. Он выглядит тугим, кожа вокруг него темная и натертая. Когда он сглатывает, я наблюдаю, как напрягается его кадык, и чувствую прилив разочарованного гнева из-за того, что на него надели ошейник, как на собаку.

Но сейчас я могу его снять.

— Ты можешь поднять голову? — спрашиваю я его, доставая свои отмычки.

Он так и делает, его ноздри раздуваются. «От тебя ужасно пахнет».

Я не могу удержаться от смеха над этим.

— Я сегодня на всякий случай немного подушилась. — Моя паранойя заставила меня удвоить количество духов, просто потому, что я хотела убедиться, что я защищена. — Извини за это.

«Я буду рад, когда вместо этого почувствую запах твоей сладости, — недовольно говорит мне Зор. — Когда мы выберемся отсюда, никогда больше не пользуйся духами».

«Никаких духов, никогда, — соглашаюсь я. — Я устала от них». — Мои пальцы скользят по задней части ошейника. Я уже знаю, какую отмычку использовать, и могу вставить кусочек металла в замок и повернуть. С легким щелчком он спадает, и затем ошейник свободно болтается на его шее. Я вздыхаю с облегчением и стаскиваю его с него, отбрасывая в сторону.

Слышно его рычание от удовольствия.

— Теперь остальное, — говорю я ему, берясь за одно запястье.

Где-то вдалеке раздается громкий щелчок, и мне требуется мгновение, чтобы понять, что это. Пистолет.

— Остановись прямо сейчас, — зовет чей-то голос.

Я замираю и удивленно поднимаю глаза.

Курт выходит из тени с дробовиком в руке. Азар рядом с ним, зловещая фигура в светлой одежде и солнцезащитных очках. С другой стороны, есть еще один кочевник — Марти.

Мы попались.

«Я не почувствовал их запаха, — говорит мне Зор в ярости. — Их ароматы были заглушены твоими духами».

Ну, черт. Я смотрю на них снизу вверх, и меня охватывает ужасающий ужас. Я не двигаюсь. Я жду, не пристрелят ли они меня сейчас.

Азар подходит к краю бассейна.

— Ты действительно думала, что я не замечу, что твой запах изменился? Ты считаешь меня таким невнимательным?

Я долго молчу, а потом пожимаю плечами.

— Да?

Его челюсть сжимается, и я чувствую тяжелую темноту в воздухе. Что странно, учитывая, что ничего не изменилось, но в комнате все по-другому.

«Я чувствую, как его мысли давят на мои собственные. Он пытается установить связь со мной. Он хочет поговорить».

«Не делай этого! Это то, чего он пытался добиться от тебя! Он хотел, чтобы ты был достаточно вменяем, чтобы поговорить с тобой».

Мысли Зора становятся напряженными. «Он вбивает мысли о тебе в мой разум. Трудно сказать, какие из них твои, а какие нет…»

— Тогда не говори про себя, — шепчу я Зору, не сводя взгляда с Азара. — Ни с кем не разговаривай, пока мы отсюда не выберемся.

Азар снимает очки, и его глаза становятся холодными, бледно-серыми. Это так странно… и жутко. Я не понимаю. Если он дракон, то обычно их глаза бывают двух цветов — золотого и черного. Я никогда не видела, чтобы его глаза были чем-то иным, кроме ледяного бледно-золотистого цвета, но сейчас они такого странного, молочно-серого цвета, что кажутся зловещими и ужасными одновременно. Тяжесть снова давит на мой разум, и я сдерживаю стон. Такое ощущение, что кто-то давит мне на череп кирпичом.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Огонь в его объятиях (ЛП) - Диксон Руби.
Комментарии