Кто похитил Сэсси Манун? - Дональд Уэстлейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Отражение промолчало.
Джиггер вновь отвернулась от зеркала и посмотрела на ключ, лежавший у нее на ладони. То, что это был не тот ключ, ничего не меняло. Ну и что теперь? А? Что теперь?
Они с Келли провели на яхте весь день. Келли выключил моторы, и они дрейфовали, мягко покачиваясь на волнах, до самого вечера. Лишь после того, как взошла луна, и «Осмотрительная» двинулась в обратный путь. Джиггер вновь вспомнила о ключе. Один, конечно, сейчас в деле, но, может быть, у Келли есть запасной?
От этой мысли ей стало грустно. Добывать ключ таким способом не хотелось, но другого выхода не было. Лунные дорожки на воде, неожиданный магнетизм Келли, ее собственные чувства — все это не имело значения. Она находилась здесь со вполне конкретной целью и отступать не собиралась. Слишком многое было поставлено на карту, и на сей раз нельзя было позволить яркой луне и глупым эмоциям все испортить. Тем не менее, легче от этого не становилось.
Проклиная себя за излишнюю сентиментальность. Джиггер спустилась в каюту и обшарила карманы брюк Келли, в глубине души надеясь, что не сумеет найти этот треклятый ключ, но не тут-то было.
Когда же она достала его, то сразу поняла, что теперь стоит перед дилеммой — ключ был от йельского замка, и к нему был привязан маленький картонный ярлычок, на котором кто-то аккуратно вывел: «Радиорубка».
Радиорубка. Джиггер спрятала ключ и вышла на палубу.
И вот теперь, час спустя, она наконец оказалась одна в ванной третьего этажа, чувствуя себя жалкой размазней и предательницей.
Ну хорошо. В конце концов она может пойти на компромисс, и все обернется благополучно. Они с Сэсси не сбегут на яхте — они вообще никуда не сбегут, — но результат будет тот же.
Эта мысль совершенно неожиданно возникла у нее еще на яхте, когда она стояла в кают-компании, сжимая в кулаке ключ от радиорубки. Вот что они сделают сегодня ночью — прокрадутся туда и пошлют сигнал о помощи. Потом она подсунет Келли под дверь записку, постучит, и когда убедится, что он проснулся, вместе с двумя другими женщинами спустится вниз и спрячется в подвалах. В доме полным-полно мест, где можно спрятаться — для того, чтобы их найти, понадобится несколько дней. А записка подскажет Келли, что к ним спешат на помощь, что они дали радиограмму и похитителям надо немедленно бежать.
И все будет хорошо. Келли не поймают — по крайне мере, на этот раз, — а Сэсси Манун спасут, причем исключительно благодаря Джиггер. И если она чувствует себя виноватой из-за этого плана, то это только показывает, насколько она глупа. И если она уже сейчас мечтает о том, как Келли через год-два темной ночью прокрадывается в окно ее спальни, берет ее на руки и шепчет, что он все понимает, это говорит лишь об одном — она слишком насмотрелась фильмов.
Джиггер вновь повернулась к зеркалу.
— Что ж, пора, — сказала она, и отражение, плотно сжав губы, одобрительно кивнуло в ответ. Выйдя из ванной, она спустилась к комнате, которую занимали майор с мисс Рашби — еще одна загадка — и тихо постучалась.
Мисс Рашби открыла дверь почти сразу, кивнула, приложила палец к губам и на цыпочках вышла в коридор.
— Я так и подумала, что это вы, — прошептала она. — Он спит. Пойдемте.
Они молча прошли по коридору в гостиную, где мисс Рашби, прежде чем включить свет, плотно закрыла дверь.
— Итак? — нетерпеливо спросила она.
Джиггер довольно кивнула.
— Я раздобыла ключ от радиорубки!
— Что? — переспросила мисс Рашби с застывшей на лице улыбкой. — Что вы раздобыли?
Джиггер торопливо посвятила ее во все подробности своего плана, чувствуя по выражению лица мисс Рашби, что та, мягко говоря, не в восторге от услышанного. Когда она закончила, мисс Рашби коротко кивнула.
— Можно мне взглянуть на ключ?
Джиггер с готовностью протянула ей свою добычу.
Взяв ключ, мисс Рашби сказала:
— Спасибо, милочка. Теперь вы можете отправляться спать.
— Что? А как же…
— Нет, дорогая моя. — Мисс Рашби, печально улыбаясь, покачала головой. — Никаких радиограмм. Я придумаю что-нибудь получше. Спокойной ночи, милочка. — И мисс Рашби вышла из комнаты.
Секунд пять Джиггер стояла с разинутым ртом, пытаясь осмыслить открывшуюся ей истину во всей ее ужасающей сути — мисс Рашби с майором заодно и использует ее, чтобы с ее помощью обмануть Келли, — а затем бросилась наверх, чтобы признаться ему в том, какую глупость она совершила.
У себя в комнате Келли не было, и Джиггер охватило отчаяние. Минут пятнадцать она металась по дому, пока не нашла его в библиотеке: утонув в глубоком плетеном кресле, он внимательно слушал сидевшую напротив мисс Рашби.
Джиггер остановилась перед ними.
— Вы отдали ему ключ!
Мисс Рашби улыбнулась своей печальной улыбкой и встала.
— Конечно, дорогая моя. Спокойной ночи, Келли, — кивнула она и неторопливой походкой удалилась.
— Келли… — жалобно произнесла Джиггер.
— Не надо, — ответил тот, разглядывая лежавший на ладони ключ. — Давным-давно я понял одну вещь. А сегодня на некоторое время забыл. Но теперь снова вспомнил. — Он встал и, не глядя на нее, направился к двери.
— Келли, прошу тебя! Позволь мне все объяснить!
Келли молча вышел из комнаты.
Некоторое время Джиггер неподвижно стояла, сгорая от стыда и понимая, что уже не в силах что-либо изменить. Не оставалось ничего другого, как отправиться спать. Лежа в постели, она разрыдалась и лишь спустя час, совершенно обессиленная, провалилась в тяжелый сон, уткнувшись в мокрую от слез подушку.
Глава 3
Стоя на палубе «Осмотрительной», Робби не мог сдержать довольной улыбки. Утро выдалось великолепное — на небе ни облачка, теплый ласковый ветерок, спокойное море лениво поблескивает на солнце… После очередного завтрака на их коммунальной кухне у него возникло легкомысленное отпускное настроение, словно он был где-нибудь на морском курорте в компании близких друзей. Вдобавок ему предстояло совершить прогулку на яхте и вернуться назад с целой охапкой замечательных зеленых бумажек. Разве можно было желать чего-то большего?
На палубе появился Келли, явно просидевший всю ночь с УМНИКом, и Робби, добродушно похлопав его по плечу, осведомился:
— Ну как, ты готов?
— Готов, — угрюмо буркнул Келли. — А что, не похоже?
— Не надо мне сразу голову отрывать. Я только спросил, готов ли ты?
Келли возмущенно фыркнул, поджав губы.
— Готов.
— Я смотрю, ты сегодня не в духе.
— Слушай, тебе-то какое дело?
Робби примирительно улыбнулся.
— Да, в общем, никакого. Просто для человека, которому надо только окунуться в море, чтобы выловить оттуда четыреста тысяч, ты выглядишь не очень счастливым. Ну ладно, я пошел. — Он спустился в кают-компанию, где уже сидел майор с бокалом джина с тоником в одной руке и сигарой в пластмассовом мундштуке — в другой. — Через минуту отчаливаем, — сообщил ему Робби.
Майор посмотрел на часы.
— Превосходно.
Робби подошел к бару и смешал себе коктейль. В иллюминатор ему был виден пляж и Фрэнк с Сэсси Манун в купальных костюмах, расположившиеся на расстеленном на песке одеяле. Интересно, подумал он, не начал ли Фрэнк за ней ухлестывать? Сегодня, когда он на некоторое время останется единственным представителем мужского пола на весь остров, для этого был самый подходящий момент.
Яхта дернулась вперед так резко, что Робби пролил тоник на крышку бара. Вполголоса обругав Келли, он вытер ее губкой и уселся напротив майора, казалось, всецело поглощенного созерцанием плавающих в воздухе колец сигарного дыма.
Сэсси перевернулась на спину, потянулась, открыла глаза и спросила:
— Знаете что?
Фрэнк, сидевший рядом с ней с сигаретой в зубах, оторвался от созерцания далекого горизонта.
— Нет. А что?
— Деньги. Все упирается только в деньги.
Он усмехнулся.
— Ясное дело.
— Нет, я серьезно. — Сэсси села. — Можно мне сигаретку?
— Конечно. — Фрэнк прикурил вторую сигарету от своей и протянул ей. — А вы хотите, чтобы мы вас отпустили просто так?
— Господи, конечно, нет. Наоборот, мне здесь очень нравится.
Фрэнк осторожно улыбнулся.
— Это шутка?
— Братишка, — вздохнула Сэсси, — пожил бы ты с недельку в моей шкуре. Это как айсберг — те десять процентов, что на поверхности — белые и блестящие, а остальные девяносто — холодные, мокрые и неприглядные. Знали бы вы, каково это — триста шестьдесят пять дней в году быть Сэсси Манун.
— Я бы всплакнул на пару с вами, но соленой воды вокруг и так полно.
Она улыбнулась и покачала головой.
— Негодяй! Никакого сочувствия к несчастной сиротке. Как тут себя пожалеешь, когда рядом такой остряк?
— Стараемся.