Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Одинокий волк - Морин Чайлд

Одинокий волк - Морин Чайлд

Читать онлайн Одинокий волк - Морин Чайлд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 34
Перейти на страницу:

Как он мог просто взять и уйти? Неужели ему было безразлично, что другие о нем беспокоятся?

Ники, свернувшаяся клубочком на кровати, сочувственно заскулила.

Но Дейзи не хотела сочувствия. Она хотела, чтобы Джерико вернулся домой. Она не заметила, как начала считать это место своим домом. Просто удивительно, как быстро ей удалось привыкнуть к здешнему укладу жизни, который так разительно отличался от городского. Жизнь в горах протекала медленнее, зато была более осмысленной. В «Кинг эдвенчер» все жили как одна большая семья и трудились ради общего блага. Дейзи легко вписалась в эту дружную компанию и знала, что может положиться на любого из мужчин.

Вот только глава семьи куда-то запропастился.

— Ну где же ты, черт побери?

Закусив нижнюю губу, Дейзи поежилась и подумала: как холодно здесь будет, когда пойдет снег. Останется ли она здесь к тому времени? Будет ли Джерико по-прежнему ее избегать? А может, она уже забеременеет и уедет отсюда?

Она не планировала оставаться здесь навсегда, но сейчас при мысли об отъезде ее сердце болезненно сжалось.

«У тебя будет ребенок, — напомнила себе она. — Ты больше не будешь одинока».

У нее снова появится семья.

— Если он вернется, — пробормотала она.

Внезапно Ники вскочила и радостно завизжала. Дейзи повернулась, чтобы посмотреть на собаку, после чего снова уставилась в окно. В бледном свете луны она увидела Джерико, вышедшего из-за деревьев. Он быстро пересек двор и остановился перед домом.

Спрыгнув с кровати, Ники подбежала к двери и начала скрестись об нее коготками.

Но Дейзи не смотрела на собаку. Ее взгляд был прикован к мужчине, стоящему во дворе. Окутанный желтоватым светом луны, он казался неземным существом. Запрокинув голову, он посмотрел на ее окно, и их взгляды встретились. По ее телу пробежал электрический разряд, и она поразилась собственной реакции. Расстояние не было помехой для влечения, которое она к нему испытывала. Подняв руку, она прижала ладонь к холодному стеклу, словно пытаясь дотянуться до Джерико. Наверное, он прочитал ее мысли, потому что в следующий момент его черты напряглись и он решительной походкой направился к входной двери.

Схватив халат, Дейзи быстро надела его и выбежала из комнаты. Ники обогнала ее и с громким лаем бросилась вниз. Когда Джерико открыл дверь и переступил порог, Ники встала на задние лапки и принялась радостно поскуливать.

Дейзи стояла на верхней площадке лестницы и с бешено колотящимся сердцем наблюдала за тем, как он, сев на корточки, принимает знаки внимания Ники.

— Соскучилась по мне, глупышка? — мягко произнес он.

— Не только она, — сказала Дейзи.

Все ее тревоги и сомнения утонули в потоке жидкого огня, который стремительно разлился по ее телу. От одного только вида Джерико у нее дрожали колени. Когда он поднял глаза и посмотрел на нее, ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди.

Его губы сжались в тонкую линию. Отпустив собаку, он поднялся и закрыл дверь.

— Почему ты ушел?

— Чтобы спрятаться от тебя. — Его потемневшие глаза лихорадочно блестели.

— Ну и как, помогло?

Один уголок его рта пополз вверх.

— Не очень.

— Я рада.

— Тебе не следовало бы радоваться, — сказал он, бросая на пол рюкзак. Сняв куртку, он швырнул ее на вешалку. Она упала на пол, но ему было все равно.

Дейзи попыталась сделать глубокий вдох, но от волнения у нее сдавило грудь. Она не ожидала, что он сам к ней придет. Думала, ей придется его соблазнить. Но одного взгляда на Джерико Кинга было достаточно, чтобы понять — он настроен решительно.

И к счастью для нее, его целью была она. Дейзи чувствовала это в воздухе, который потрескивал от напряжения. Этой энергии хватило бы, чтобы обогреть десяток домов в зимнюю стужу.

Положив руку на перила, она наблюдала за тем, как он медленно движется к лестнице.

— Я знал, что все так и будет, — произнес он сдавленным голосом. — Знал в ту самую минуту, когда впервые тебя увидел.

— Правда?

— Помнишь, как я тебя отговаривал? Как пытался от тебя избавиться?

— Разве такое забудешь?

— Когда ты выдержала все испытания и твердо решила остаться, я начал тебя игнорировать, — признался он, медленно поднимаясь по ступенькам. — Даже убежал в лес, надеясь, что расстояние поможет мне взять себя в руки и выбросить тебя из головы. Но как видишь, не помогло.

Дейзи почувствовала, как огненный поток устремился вниз к средоточию ее женского естества.

— Я все время о тебе думаю, — сказал он, приближаясь.

— Я тоже о тебе думаю, — ответила Дейзи, и ее сердце затрепетало. — Тебя так долго не было, что я начала о тебе беспокоиться.

Джерико фыркнул:

— Тебе следовало беспокоиться о себе.

— Не нужно меня запугивать. — Гордо подняв подбородок, она откинула с лица волосы.

Джерико поднимался по лестнице, не сводя с нее блестящих от страсти глаз.

У Дейзи перехватило дыхание. Он был таким большим, таким мужественным. И немного опасным. Каждая клеточка ее тела задрожала от нетерпения.

Когда между ними осталась всего одна ступенька, их глаза оказались на одном уровне, он мягко произнес:

— Наверное, я до смерти тебя напугал, Дейзи.

Приглядевшись, она обнаружила, что за пеленой желания в глубине его глаз что-то прячется. Тряхнув головой, она приложила ладонь к его щеке и прошептала:

— Ты совсем для меня не опасен, Джерико Кинг.

Он накрыл ее ладонь своей.

— Для твоей жизни нет, но я не могу сказать того же о твоей женской чести.

Дейзи рассмеялась, но внезапно замолкла, когда Джерико схватил ее и притянул к себе. Ее голова откинулась назад, но глаза по-прежнему смотрели в его глаза, говоря ему, что она хочет его не меньше, чем он ее.

— Об этом можешь не беспокоиться. Думай только о том, что я безумно тебя хочу.

— Слава богу, — пробормотал Джерико и забросил ее на плечо.

Дейзи вскрикнула от неожиданности, но он не обратил на это внимания. Слоняясь по лесу, он в конце концов признал: ему не будет покоя до тех пор, пока он не овладеет этой женщиной. И сейчас было самое подходящее время. По дороге в свою спальню он запустил руку под ее ночную рубашку и стал поглаживать ее по ягодицам.

— Больше не нужно ждать и мечтать. Сегодня ночью ты будешь кричать мое имя, пока не охрипнешь.

Она вздрогнула, и с ее губ сорвался тихий стон. Тело Джерико напряглось, и он ускорил шаг. Ники путалась у него под ногами, но ему было все равно. Войдя в свою спальню, он подошел к кровати, положил на нее Дейзи и, снимая с себя одежду, произнес:

— По дороге домой я искупался в реке, чтобы не тратить время на душ.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 34
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Одинокий волк - Морин Чайлд.
Комментарии