Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Сокровище Джека Рейли - Маргарет Эллисон

Сокровище Джека Рейли - Маргарет Эллисон

Читать онлайн Сокровище Джека Рейли - Маргарет Эллисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 35
Перейти на страницу:

Кейти почувствовала, что краснеет, а улыбка становится натянутой. Ей вовсе не хотелось, чтобы Джек на ком-нибудь женился. Кроме нее, разумеется.

— Ева, Кейти здесь по делу, — напомнил Джек.

— Да, конечно. Кейти, Джек думает, что вам будет полезно поговорить с моим сыном, Франклином.

— Да, я бы очень хотела.

— Ну что ж, я вас познакомлю. — Ева посмотрела по сторонам. — О, вот он, — Ева указала на симпатичного, чуточку полноватого мужчину со светлыми волосами.

Кейти тут же забыла о Джеке. Ее мысль работала только в одном направлении. Весь ее город, весь мир, вся Вселенная зависели от того, какое она сейчас произведет впечатление. И она не была уверена, что готова к этому.

Она оглянулась на Джека.

— Удачи, — подмигнул он. — Ты справишься. То, как он сказал это, приободрило ее. Вне всяких сомнений, Джек был уверен, что она сможет завоевать симпатии и доверие этого весьма преуспевающего бизнесмена. Джек верил в нее, и это все, что ей было нужно в эту секунду.

Ева похлопала сына по плечу.

— Франклин?

Он обернулся.

— Это Кейти Девонворт. Я говорила тебе о ней. Она из Ньюпорт-Фоллс.

— Ах, да, — сказал он. Похоже, что это известие заинтересовало его не больше, чем если бы ему сейчас предложили бесплатные уроки вязания крючком. — Редактор провинциальной газеты.

— Хозяйка, — поправила Кейти сухо.

— Ева, — произнес возникший рядом Джек, — не это ли одна из твоих любимых песен? — Он кивнул в направлении оркестра.

— Да, это она. — Ева взяла его под руку.

Кейти с тревогой смотрела, как Джек с Евой удаляются.

— Терпеть не могу такие вещи, — сказал Франклин.

— Не волнуйтесь, я коротко. — Сейчас Кейти изложит суть дела и оставит его в покое.

Франклин посмотрел на нее с интересом.

— Я имел в виду бал.

Бал, конечно. Кейти захотелось постучать себе по голове, но она не стала этого делать.

— Да, конечно.

— Значит, это не случайная встреча, так?

Кейти не умела лгать, даже ради собственной выгоды.

— Нет.

Франклин изучал ее некоторое время. Потом он сказал:

— Вы уже знаете, что мне принадлежит компания, производящая компьютеры. Вы знаете, что мы собираемся расширяться, и я ищу, куда перенести завод.

— Да.

— Тогда, боюсь, вы напрасно теряете время. Я уже рассматривал Ньюпорт-Фоллс и отказался от него.

— Я знаю.

— Тогда зачем вы пришли?

Кейти поискала глазами Джека, но не нашла. Он затерялся в толпе прочих гостей.

— Я задаю себе тот же вопрос.

— Ну что ж, мисс Девонрайт...

— Девонворт.

— Извините. Я не помню, почему нам не подошел Ньюпорт-Фоллс, но, видимо, на то были причины.

— Да, он не всем подходит. Есть такие люди, которые предпочитают дышать загрязненным воздухом, полным гари и пыли. Не волнуются о безопасности своих детей, когда те идут по улицам в школу или обратно. Не боятся вести дела с людьми, которым не доверяют, и знают, что, если им случится упасть, никто не подаст руки и не поможет подняться.

Белл обернулся.

— Вы лоббируете свои интересы довольно необычным образом, мисс Девонворт.

— Я ничего не лоббирую. Я работаю в газете. И я прожила в Ньюпорт-Фоллс всю свою жизнь. Там есть все. Горы, река, чистый воздух, хорошие соседи. Настоящая и немного старомодная Главная улица...

Кейти говорила и говорила. Когда она закончилась, ей пришлось выпить воды, чтобы успокоить пересохшее горло. Франклин Белл стоял рядом и с улыбкой внимательно смотрел на нее.

— Прекрасный монолог.

— Извините, я немного увлеклась.

— Это очень приятно слышать. В наши дни трудно найти человека, который так привязан к своим родным местам.

Снова заиграл оркестр. Джек продолжал танцевать, но уже не с Евой. Сейчас это была высокая блондинка. Франклин покачал головой и усмехнулся.

— Посмотрите на вашего кавалера. Как всегда, с красивой женщиной.

Кейти снова почувствовала укол ревности.

— Он не мой кавалер, — поспешно ответила она.

— Нет?

Или все-таки кавалер? Возможно, если не найдет на сегодняшний вечер кого-нибудь получше.

— Джек мой старый друг.

В это время Джек что-то сказал своей спутнице, и она повернулась, чтобы посмотреть на Кейти. Встретившись с ней взглядом, блондинка подмигнула ей.

Франклин протянул Кейти руку.

— Думаю, они приглашают нас присоединиться.

— Нет, спасибо, я не хочу.

— Идемте. Я плохо танцую без партнерши.

Кейти не могла избавиться от мучившего ее чувства ревности. Ситуация казалась ей ужасно неловкой, и если она не сможет найти достойный выход, то ей просто придется покинуть бал.

— Извините, — услышала она голос Джека. — Можно к вам присоединиться?

— Мне было очень приятно пообщаться с вами, — сказал Франклин, обращаясь к Кейти. Он подвел ее к Джеку, который тут же обнял Кейти за талию. Белл наклонился к блондинке и поцеловал ее в щеку. — Кейти, познакомьтесь с моей женой, Элоизой. Элоиза, это Кейти Девонворт. Кейти хочет, чтобы все знали, что Джек за ней не ухаживает, а просто ее старый друг.

Франклин с женой ушли танцевать. Джек вопросительно посмотрел на Кейти.

— Что это значит? — он повернул ее лицом к себе и положил ее руку себе на плечо.

— Ничего.

Джек притянул ее ближе к себе. Его лицо было в нескольких сантиметрах от ее. Еще немного, и они соприкоснутся губами.

— Просто... он думал, что мы встречаемся.

— А тебя эта версия не устраивала, потому что он тебе интересен?

Они двигались под музыку, и Кейти изо всех сил старалась не наступить Джеку на ногу.

— К сожалению, вынужден сообщить тебе, — язвительно продолжил Джек, — что они с Элоизой счастливы вместе.

— Мне он не интересен. Я просто не хотела создавать у него ложное впечатление.

Джек обнял ее немного крепче.

— А мне показалось, ты та женщина, которая поцеловала меня.

Джек был так близко к ней... Кейти видела улыбку на его губах и почувствовала знакомое беспокойство внутри.

— В любом случае, — сказал Джек, почти касаясь губами ее уха, — ты спела хвалебные песни про Ньюпорт-Фоллс?

— Я попыталась. Не уверена, что это что-то изменит. Мне кажется, он уже все решил.

— Если кто и может изменить решение Франклина, то это только ты.

Кейти улыбнулась в ответ на похвалу.

— С кем ты хочешь, чтобы я еще поговорила?

— Только со мной. — Он коснулся губами ее волос, будто случайно, но от этого у Кейти по телу пробежала дрожь.

— А как же остальные твои директора?

— Я сам с ними разберусь.

— Разве я не для этого здесь?

— Нет. Ты здесь, потому что я хотел, чтобы ты поговорила с Франклином Беллом.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 35
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сокровище Джека Рейли - Маргарет Эллисон.
Комментарии