Избранное - Ба Цзинь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не так это просто, у меня масса всяких нерешенных дел, — ответила она со смутным чувством страха. Сердце взволнованно билось.
— Какие дела в такое время? Собирайтесь, и все! — настаивал он.
— Вы как будто требуете, чтобы я поехала с вами, — улыбнулась она, скрывая растерянность.
— Конечно, ведь я беспокоюсь о вас. — Голос его дрогнул, он сжал руку Шушэн.
Женщина молчала, опустив голову, потом высвободила руку, немного погодя поднялась и тихо сказала:
— Мне пора домой.
— Я провожу вас, — сказал он, краснея. Она снова села.
Управляющий расплатился. Они сошли вниз и остановились у выхода. Несколько машин, сигналя, подкатили к подъезду. Из них вышли нарядные красивые женщины и элегантные иностранные офицеры и с веселым шумом направились в дансинг-холл.
— Не похоже, что они собираются бежать. Мне кажется, все это слухи.
— Слухи? Вы все еще не верите? Осмелюсь сказать, что через неделю всех их как ветром сдует. — Он рисовал будущее в мрачных тонах. Всех, кто останется в городе, казалось ему, ждет гибель.
— Но ведь не все могут уехать. Большинство останется, — сказала она и с жалостью подумала о муже.
— Тот, кто может, должен уехать.
Они прошли между машинами и свернули в переулок.
— Рано еще. Погуляем? — предложил он.
— Я должна вернуться пораньше.
— Ничего не случится, если задержитесь на часок. Мне кажется, дома вы постоянно скучаете.
Эти слова задели ее за живое, она хотела возразить, сказать, что дома не так уж скучно, но сердцем чувствовала, что он прав, и промолчала, послушно следуя за своим спутником.
Было еще не поздно, но как-то пустынно. Фонари тускло мерцали. Почти все магазины были закрыты. И закусочные тоже, за исключением нескольких. Не чувствовалось обычного оживления. Дул резкий, холодный ветер, люди и машины — все спешили, словно убегали от холода.
— Посмотрите, как все переменилось, — взволнованно шептал он. — А через два дня вы здесь не встретите ни души.
Не отвечая, опустив голову, она старалась идти в ногу с ним. Из головы не шли разряженные женщины, которых они встретили у ресторана. «Они счастливее меня», — подумала Шушэн.
Они миновали улицу, где жила Шушэн. Она даже не взглянула на свой дом. Затем пошли по извилистой дороге, ведущей к реке. На берегу остановились и долго смотрели на противоположный берег, где, похожие на звезды, мерцали огоньки: то ниже, то выше, то яркие, то тусклые, казалось, они перемигиваются. Река была темной. Недалеко, у перил, они заметили парочку, влюбленные ворковали, как голубки.
— Я достаточно пожил в этом проклятом месте, нужно уезжать, — задумчиво произнес Чэнь куда-то в пространство.
— Там хорошо, где нас нет, — отозвалась Шушэн.
— Во всяком случае, там лучше, чем здесь. Ланьчжоу всегда славился своим воздухом.
— А если я поеду в Ланьчжоу, мне гарантирована работа? — неожиданно спросила она.
— Конечно! — обрадовался он. — Так вы решили?
— Нет, не поеду, — ответила она, помолчав.
Он так и не понял, шутит она или говорит серьезно.
— Мы еще поговорим об этом, — быстро сказал он. — Смотрите, какая ночь, какая тишина! Хочется стихи писать.
Она с трудом сдержала смех и, понизив голос, спросила:
— Вы пишете стихи?
— Да, я люблю поэзию, классическую и современную, иногда сам пописываю. Но конечно, какой я поэт! Вы просто посмеетесь надо мной! — Он говорил смущаясь, но не без удовольствия.
— Вот уж и представить себе не могла, что наш управляющий — поэт. Любопытно почитать ваши стихи!
— Не называйте меня управляющим, зовите по имени, Фэнгуаном!
— Мы как-то привыкли называть вас управляющим, и по-другому не получается. Так удобнее, — улыбнулась она. Ее охватила радость, смутное предчувствие счастья.
— Так звать, этак звать, а придется привыкать. — Сама собой сложилась рифма, и, довольный, он засмеялся: — В Ланьчжоу я стану директором.
— Надеюсь, вы не охладеете ко мне настолько, чтобы отказать в работе, если я приеду в Ланьчжоу с семьей? В противном случае я могу оказаться в затруднительном положении, — многозначительно улыбнулась она.
— В затруднительном положении? Значит, вы не поедете послезавтра?
Она вздрогнула, его волнение передалось ей.
— Я пока не решила. Не могу уехать без них.
— Но они могут приехать позднее! К тому же… — Он обнял ее. Кровь бросилась ей в лицо, бешено забилось сердце. Ей трудно было совладать с охватившим ее чувством.
— Посмотрите на тот берег, на реку, вокруг такая тишина, такой покой, — решительно сказала она. — Чего нам бояться?! У вас есть обязанности, вы и поезжайте, а мне зачем ехать?
— Затем, что я… люблю вас, — осмелев, взволнованно прошептал он.
Это признание не было для нее неожиданностью, и все же она испугалась, ее бросило в жар, в душе творилось что-то невообразимое. Она не знала, что сказать, и еще ниже опустила голову, устремив взор на темную поверхность реки.
— Теперь вы знаете, что у меня на сердце, и все же не хотите ехать? — шептал он ей на ухо.
Ей представилось болезненное лицо мужа, его глаза, полные слез, ненавидящий взгляд свекрови, строгое не по годам лицо сынишки, и она грустно покачала головой:
— Нет, нет, нет!
Он по-своему истолковал это «нет», а она сказала просто так, ничего не имея в виду.
— Почему «нет»? Неужели вы мне не верите? — Голос его звучал ласково. Рука нежно касалась талии. Он старался заглянуть ей в глаза, но она отводила взгляд.
— Я в смятении, проводите меня, — попросила она.
Одолеваемая сомнениями, она была в полной растерянности и не знала, на что решиться.
— Но ведь вы не ответили мне.
Она молчала.
Над рекой стлался белый туман, она не заметила, когда он поднялся, неприятный сырой воздух проникал в легкие. От тумана стало светлее, но он скрыл все окружающее, и Шушэн теперь видела только своего спутника. Ей стало тревожно. Ей почудился знакомый голос: «Я обуза для вас». Она вздрогнула.
— Пойдемте же!
Зародившееся было чувство исчезло.
— Еще ведь не поздно, давайте где-нибудь посидим.
— Я должна вернуться домой, — коротко ответила она. — Завтра в восемь утра встретимся в Гуашэнъюане.
— Так я жду ответа, — почти приказал он, уверенный в том, что она согласится.
— Хорошо. — Она кивнула и взяла его под руку.
Они шли по дороге сквозь густой туман и молчали.
Неожиданно он спросил:
— А что у вас за дела, вы какая-то невеселая.
— Нет, ничего. — Одолеваемая страхом, она сжала его руку, словно искала опоры.
— Мне не хотелось бы вас оставлять. Хорошего здесь ждать не приходится, — сказал он.
У нее защемило сердце. Не в силах сопротивляться охватившему ее смутному чувству, она готова была заплакать. Эта неласковая семья, вечные ссоры, тоска и бедность, война, безрадостная молодость, тщетные поиски счастья, неясное будущее… Управляющий сказал правду: хорошего ждать не приходится. Ей тридцать четыре, она полна сил, почему бы ей не пожить в свое удовольствие? Каждый человек имеет право на счастье. И она должна за него бороться.
— Хорошо бы уехать, в таких условиях долго не проживешь. — Она словно отвечала самой себе.
— В таком случае решайтесь! В Ланьчжоу все будет проще, — обрадовался он.
— Нет-нет, я дам ответ завтра.
— Завтра? Но лучше сейчас, — разочарованно протянул управляющий Чэнь.
— Мне надо пойти домой и все хорошенько обдумать, — сказала она без того ощущения счастья, которое бывает у любящих и любимых. Пока они шли, ее терзали сомнения, она не знала, на что решиться.
— Надеюсь, вы не откажетесь, когда мы встретимся завтра? — спросил он, прощаясь. — Итак, в восемь утра я жду вас в Гуашэнъюане.
— Может быть, я и поеду, — проговорила она. — Мне до смерти надоел этот туман, от него, кажется, может сгнить сердце. Я так намучилась здесь. — У нее больше не было сил сопротивляться, перед глазами стояла густая пелена тумана, за которым ничего не было видно.
16
Переступив порог дома, она словно попала в другой мир. Все здесь ей было знакомо, хотелось скорее очутиться в своей комнате. У свекрови горел свет. Вэньсюань тоже не спал.
— Ты пришла?
Какой родной голос! Без тени упрека. Ей стало стыдно.
— Не спишь? — Она подошла к постели.
— Нет, жду тебя!
— Думай о своем здоровье, а обо мне нечего беспокоиться. — Она была растрогана.
— Я выспался днем, а сейчас не хочется. Приходила госпожа Чжан, говорит, у парадного лежат вещи. Это беженцы из Гуйяна. Госпожа Чжан слышала, что его скоро сдадут, уговаривает нас ехать. Как ты смотришь на это?
— Никаких вещей я не видела, все спокойно, положение, по-моему, не так уж серьезно.