Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Безрассудный поступок - Ронда Грей

Безрассудный поступок - Ронда Грей

Читать онлайн Безрассудный поступок - Ронда Грей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 40
Перейти на страницу:

Прекрасное оправдание, угрюмо подумал Брет. Если Рональд действительно его сын, он, безусловно, будет заботиться о нем и воспитывать мальчика. Однако… Господи! Брет улегся на спину и уставился в потолок, ожидая, пока крик прекратится. Ужасно не хотелось брать ребенка на руки!

Общаясь с младенцем, Брет чувствовал себя таким беспомощным и неумелым. Даже вчера вечером, давая ребенку бутылочку, он думал, что делает что-то не так.

Крик между тем все усиливался. Брет вцепился в кровать.

— Лори, где ты? — тихо шептал он. — Займись же им!

Но Лори почему-то не было. Брет накрыл голову подушкой. Не помогало. Заткнул уши пальцами. Бесполезно.

Наконец он не выдержал, слез с кровати и пошлепал в маленькую комнатку рядом с его спальней. Открыв дверь, наклонился над импровизированной колыбелью, которую соорудила Лори.

— Эй, детка, успокойся, — нервно прошептал он. — Все в порядке. — Брет взял ребенка на руки и начал тихонько укачивать. — Шшш. Ну, ладно. Хватит. Пожалуйста. Заткнись.

Беззубым ротиком Ронни начал сосать голое плечо мужчины, прижимаясь маленьким теплым тельцем к широкой груди отца. Брет стал расхаживать по комнате, и мерные движения, видимо, подействовали на малыша успокаивающе. Рональд всхлипнул и, прерывисто вздохнув, замолчал.

В комнате воцарилась тишина.

— Так-то лучше, — прошептал Брет и улыбнулся. — Ты так вопишь, наверное, потому что хочешь есть. Давай поищем чего-нибудь для тебя…

Направившись на кухню, Брет столкнулся с Лори, которая от неожиданности отпрянула в сторону. На ней была лишь тонкая ночная рубашка, едва доходившая до бедер. Несмотря на спутанные волосы, выглядела она прелестно и очень сексуально. Брет потянул ноздрями воздух.

Тут успокоившийся было малыш начал лупить его ножками по груди и изо всех сил заорал. Брету пришлось оторвать жадный взгляд от Лори. В отчаянии он протянул ей ребенка.

— Возьми и, ради бога, утихомирь этого мальчишку.

— Ты вполне справляешься с ним, — сказала Лори, покачав головой.

— Ничего подобного. Я всего лишь успокоил его на несколько минут. Неужели ты хочешь, чтобы он орал всю ночь?

— Ронни не будет плакать, если ты накормишь его. И смени пеленки, мальчик наверняка мокрый.

— Сменить пеленки? — ошеломленно уставился на нее Брет.

— А я пока приготовлю бутылочку, — не обращая никакого внимания на его реакцию, спокойно проговорила Лори.

— А может, лучше я займусь бутылкой, а ты перепеленаешь его? — ухватился за возможность улизнуть от младенца Брет. Но Лори была неумолима.

— Радуйся, что я согласилась хотя бы приготовить Ронни молоко!

— Злюка, — проворчал Брет.

— Да, ведьма, я знаю, ты это мне уже говорил. — Похлопав Брета по щеке, Лори исчезла на кухне. А он продолжал растерянно стоять с Рональдом на руках.

Брет дотронулся до того места на щеке, где еще чувствовалось тепло ее пальцев, потом посмотрел на ребенка.

— Придется менять тебе пеленки. Орать не будешь?

Ответ оказался достаточно громким.

Брет сам готов был закричать, прежде чем удалось стянуть с малыша желтый комбинезончик, пластиковые штанишки и мокрый подгузник, а затем натянуть все эти принадлежности, только сухие, в обратном порядке. Отважному мореплавателю казалось, что затраченной энергии ему хватило бы на поиски еще одной старинной каравеллы. Наконец через вечность появилась Лори с бутылочкой в руках.

— Ты все прекрасно сделал, — похвалила она измотанного Брета.

— Он описал меня! — жалобно сказал он.

— Издержки производства. На! — И Лори протянула бутылочку.

— Нет, теперь твоя очередь. Я свою работу выполнил, — отчаянно запротестовал Брет.

— Однако…

— Хватит, Лори. Пожалей меня. Я тут сделал десять кругов с этим маленьким чертенком.

— Тебе нужно только покормить его, — настаивала Лори.

— Чтобы он смог продолжить сражение с нами завтра утром?

Лори рассмеялась.

— Совершенно верно. — Но тут же пожала плечами. — Ладно, клади мальчика на кровать.

Лори улеглась сама и, положив ребенка рядом, сунула ему в рот соску. На этот раз Рональд сразу же приступил к делу и принялся сосать. Глазенки смотрели на Лори, будто малютка хотел сказать: давно пора.

— Вот чего ты хотел, не правда ли, мой милый? — нежно спросила Лори и, слегка прижав малыша к себе, поцеловала в лобик. Рональд умиротворенно сосал из бутылочки, а Лори тихонько гладила его по головке.

А Брет, глядя на эту идиллию, почувствовал, как сдавило в горле, и его вдруг охватило такое волнение, которого он не испытывал никогда раньше. Не понимая, что происходит, он поспешил ретироваться.

— Ну, теперь я пойду.

— Ладно, увидимся утром. Спокойной ночи, — милостиво отпустила его Лори.

Вернувшись в свою спальню, Брет буквально свалился в постель. Он лежал, вспоминая нежное тепло маленького тельца Ронни на своей груди, и как ребенок сначала навзрыд плакал, а потом успокоился. И как уютно малыш потом устроился рядом с Лори. Брет подумал о сводной сестре, ее красоте и нежности. О том, какой она была девять дет тому назад. И как прекрасно смотрелась сегодня с ребенком на руках.

Эти мысли привели закоренелого холостяка в смятение. А ведь она наверняка будет хорошей матерью, подумал Брет. Заснуть этой ночью он так и не смог.

На следующее утро Лори, с веселым Ронни на руках, давно работала над очередной главой, когда около девяти вниз спустился вялый Брет. Выглядел он нерадостным и не отдохнувшим. На щеках пробивалась щетина, глаза покраснели, под ними темнели круги, волосы растрепались.

Лори тем не менее порадовалась. Брет, видимо, не спал, а думал о сложившейся ситуации и внезапном отцовстве. Она внимательно следила за ним, ожидая ответа на свои мысли.

Но Брет, даже не пожелав доброго утра, прошел мимо дивана, на котором она сидела с Рональдом, прямо к кофеварке и, включив ее, ждал, пока кофе закипит. Разумного отношения к отцовству пока не наблюдалось.

Лори следила за ним со все возрастающим раздражением. Показав ему за спиной язык, она вновь обратилась к главе, в которую упорно пыталась вчитаться. Брет наконец-то оторвался от кофеварки, подошел к двери и, что-то ворча про себя, начал с необычайным вниманием изучать джунгли, окружавшие дом. Он провел руками по спутанным волосам, вновь вернулся к кофеварке и начал нервно постукивать пальцами по столу. Лори упорно смотрела то в рукопись, то на малыша.

Когда кофе был готов, Брет налил себе чашку, не предложив ей. Вот так-то, подумала Лори, пристально глядя на Брета, но отвела взор, когда тот поднял голову.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 40
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Безрассудный поступок - Ронда Грей.
Комментарии