Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Магическое безумие - К. Ф. Брин

Магическое безумие - К. Ф. Брин

Читать онлайн Магическое безумие - К. Ф. Брин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 63
Перейти на страницу:
мне на лицо, сменился тенью. Я открыла глаза и увидела, что надо мной нависла фигура.

Мистер Том стоял возле постели и смотрел на меня. Мне было слишком плохо, чтобы изображать удивление.

– Почему вы стоите надо мной, как серийный убийца? – хрипло спросила я.

– Мадам желает завтракать? Или салфетку, чтобы стереть пятна шоколада с лица?

Я закрыла глаза и начала массировать ноющий лоб. Из моей груди вырвался громкий протяжный стон.

– Значит, кофе и аспирин. Принести вам? – спросил мистер Том. Его лицо по-прежнему находилось слишком близко, но, к счастью, за пределами моего личного пространства.

– Да, если вам не сложно.

Мистер Том кивнул, выпрямился и шагнул назад.

– Я осмелился постирать одежду, которую вы разбросали на полу, и разложил коллекцию камней, которую я нашел в ваших карманах.

Боже, я украла камни Нив.

Ну, формально мы с Остином украли камни Нив. Мои карманы оказались слишком маленькими, чтобы вместить всю коллекцию, поэтому я бесцеремонно набила камнями карманы Остина, превратив его в соучастника кражи.

– Наверное, лучше сохранить это в тайне, – сообщила я мистеру Тому. – Просто… оставим это между нами, если вы не возражаете.

– Конечно, мадам. Тот, кто потерял свои камни, не услышит от меня ни слова.

– Который час?

– Десять часов, мадам.

– Десять? Черт. – Я попыталась сесть в постели. Мне было слишком плохо, чтобы переживать из-за облегающей майки и отсутствия под ней лифчика. Если бы мистеру Тому не было все равно, он бы не вошел в мою комнату без приглашения. – Мне нужно пошевеливаться.

– Вовсе нет, мадам. Я сам недавно встал. Местные жители живут по другому расписанию в отличие от Диков и Джейн. Они бодрствуют допоздна, чтобы впитать магию ночи, и спят днем, ведь дни так заурядны.

Неплохое оправдание.

– Я оставляю вас. Одевайтесь и принимайте душ. Кофе будет ждать вас.

– Спасибо.

Мистеру Тому придется забыть о своих королевских манерах, иначе я привыкну и не захочу уезжать, когда тетя Дианы вернется. Но сегодня это было как раз кстати.

Я дождалась, пока дворецкий уйдет, и побрела в ванную. Душ немного помог, но было очевидно, что день пройдет отвратительно. Увы, ничего не поделаешь.

Чашка кофе, стакан воды и пузырек с аспирином лежали на отполированном серебряном подносе на маленьком столике возле огромного окна. Слегка в стороне от подноса в фарфоровой вазе стояла одинокая белая роза. Она выглядела свежей. На лепестках по-прежнему блестели капли росы.

Я улыбнулась сквозь боль и выглянула в окно, осматривая обширные сады внизу, жавшиеся друг к другу тропинки и скамейки. За садами возвышался огромный лабиринт из растений. Он выглядел странно, но при этом идеально вписывался в это место. Прежде чем меня охватила радость, я заметила Эдгара. Он шел по газону, волоча за собой полуголое тело.

Я вздрогнула, задела столик, уронила вазу и опрокинула стул.

– Что еще за…

Эдгар держал человека за лодыжку в носке и тащил его по аккуратно подстриженной траве. Джинсы облегали худые бедра мужчины и удерживались на теле несмотря на то, что его волочили по земле. Рубашки не было, только струйка крови стекала по шее и бледной груди. Руки были раскинуты в стороны, а голова подпрыгивала на камнях.

– О боже, – ахнула я. Бросившись к двери, я остановилась, быстро схватила несколько таблеток аспирина трясущимися руками и попыталась запить их кофе. Но кофе был обжигающе горячим, поэтому я запила их водой. П – приоритеты.

Через секунду я уже бежала по лестнице с телефоном в руке. Сердце выпрыгивало из груди, а пушистый белый халат путался в ногах.

– Что случилось, мадам? – спросил мистер Том, увидев меня в прихожей.

– Эдгар несет труп. – Я не могла поверить в то, что говорю это. – Мне нужно сфотографировать это для доказательств. Звоните в полицию!

– Нет, я уверен, что этому есть какое-то логическое объяснение.

Я распахнула дверь.

– Звоните в полицию!

– Подождите, мадам…

Я выбежала на газон и обогнула дом, за которым возвышался высокий деревянный забор с воротами. Я прошла через них, слишком поздно осознав, что ворота выходили на тропинку из светло-коричневых камней и маленькой цементной плитки.

– Ай! – вскрикнула я, когда заостренные углы декоративных камней впились в мои голые ноги. – Ай! Черт. Ай!

– Мадам, где ваши тапочки? Я оставил их возле халата.

Мистер Том следовал за мной по пятам. Наверное, это было даже хорошо. Вдруг Эдгар решит напасть на меня?

– Нужно было брать оружие, – сказала я, хромая и прыгая с плитки на плитку.

Эдгар дошел до края газона и направился в мою сторону. Я поспешила перехватить его.

– Я поймала вас, – крикнула я, показав на него пальцем и разблокировав телефон. – Поймала на месте преступления. Я звоню в полицию.

Эдгар остановился. Он выронил лодыжку мужчины и поднял руки, словно я собиралась его ограбить. У него были слишком длинные желтоватые ногти.

– Что происходит?

– Что происходит? – недоверчиво повторила я, балансируя на одной плитке. Ноги и голова пульсировали от боли. Я включила камеру. – Вот что происходит. – Я показала на мужчину, лежавшего в ногах Эдгара. – Прикройте меня, мистер Том. Вдруг он решит броситься на нас.

– Ох, нет. Не бросится. Это давно в прошлом, мадам, – ответил мистер Том. – Теперь он хромает. В лучшем случае волочит ноги. Он изменился.

Эдгар посмотрел на мужчину, лежавшего на земле.

– Нет-нет, он не сбежит. Он пробудет в отключке еще несколько часов.

– Я говорила о вас. Вы можете наброситься, поэтому…

Я открыла журнал вызовов и нажала на девятку, прежде чем до меня дошли слова Эдгара. Я опустила телефон.

– Несколько часов?

– О да, он просто пьян. – Эдгар обнадеживающе улыбнулся. На его желтых зубах алели пятна от вина, из-за чего клыки казались чересчур длинными. – Он хорошо повеселился ночью.

– Это волочение позора, да, Эдгар? – спросил мистер Том.

Садовник нахмурил брови. Он по-прежнему держал руки поднятыми.

– Как дорога позора, только волочение позора, понятно? – объяснил мистер Том. – Потому что ты волочешь его. После вечеринки.

– Шутка становится не смешной, если ее приходится объяснять, – пробормотала я, глядя на мужчину на земле. – Но… у него кровь. И он не двигается. Вы тащите его по земле, черт побери.

– Ах, кровь. – Эдгар снова посмотрел на мужчину. – Да. Это потому… Потому что… – Он замолчал. – Он… поранился.

– Наверное, упал с лестницы? – спросил мистер Том.

– Да! – Эдгар показал рукой на мистера Тома. – Да, точно. Он поранился, упав с лестницы. Дики такие неуклюжие. Я просто нес его, чтобы…

– Заклеить рану пластырем, – продолжил мистер Том.

– Да! Вот именно. Заклеить рану пластырем. Видите? Все нормально.

– Не вижу – ой! –

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Магическое безумие - К. Ф. Брин.
Комментарии