Игры профессионалов - Кэтрин Беллами
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тебе нужно сделать перерыв в выступлении, — сказала Кэти, заметив, что Мелисса проглотила сразу две таблетки от головной боли. — Поезжай домой, побудь с Ником и с родителями, а через недельку встретимся в Париже.
— Спасибо! — искренне воскликнула Мелисса, моментально почувствовав облегчение, и помчалась звонить Нику.
В воскресенье она встретилась с ним в Лондоне, и три следующих дня они провели на его квартире, наслаждаясь покоем, домашней едой и друг другом.
В четверг они прибыли в Беллвуд. Роза — заметно помолодевшая и похорошевшая — оказала им радушный прием.
— Эйс великодушно разрешил мне обставить дом по моему вкусу, — сообщила она, показывая новую мебель и драпировку. — Кстати, я пригласила на обед Дэниела. Дела у него пошли на лад в последнее время.
Внешний вид отца подтвердил ее слова: выглядел он чудесно, работа на ферме и избавление от финансовых забот явно были ему на пользу.
— Я установил спутниковую антенну, — с улыбкой похвастался он, — и теперь смотрю все матчи с твоим участием. Эта Лючия Конти — настоящая содержательница борделя. Странно, что ты не огрела ее по голове ракеткой! Жуткая нахалка!
— Я хотела, но передо мной целая очередь других желающих, — хихикнула Мелисса, воспрянувшая духом благодаря ласкам Ника.
Слушая их разговор, Ник устыдился своей неосведомленности и решил, что впредь он не только будет внимательно следить за теннисными чемпионатами, но даже сам займется этим видом спорта.
В полночь они отправились в обратный путь. Мелисса вскоре уснула и проснулась уже в постели, куда Ник донес ее на руках. Утром в пятницу она улетела из Лондона, пообещав Нику, что вернется в Англию через пару недель, к началу сезона игр на травяных кортах.
Мелиссе однажды уже довелось побывать на Открытом чемпионате Франции, но только в качестве зрителя. На этот раз она после короткого отдыха чувствовала себя отлично и надеялась показать хорошие результаты. Присутствие Джека и представителей прессы и телевидения на этом турнире лишь раззадоривало ее, а толпы зрителей поднимали ей настроение.
Жеребьевка преподнесла ей сюрприз: в первом же туре ей предстояло играть со Штеффи Граф. Разумеется, Мелисса проиграла матч, хотя и оказывала великой теннисистке упорное сопротивление.
— Выше нос! — сказала в раздевалке Кэти. — Ты сделала все, что могла. И не забывай, что ты играешь в парном разряде!
Партнером Мелиссы в парных играх стала сестра Хэла, и под этим предлогом он навязывал им обеим свой стиль на тренировках, постепенно оттесняя Кэти на второй план.
— Хэл мешает мне работать, — однажды пожаловалась она Джеку. — Он одержим своей дурацкой идеей создать шоу «Лисса и Лайза»!
— Подыщи Мелиссе другую напарницу, — посоветовал ей Джек.
— Они неплохо сыгрались, — возразила ему Кэти.
— Можно подумать, что ты строишь долгосрочные планы, — заметил Джек. — Год, предусмотренный нашим соглашением, истекает. Ты хочешь и дальше тренировать мою сестру?
— Да, если она не станет возражать, — ответила Кэти.
— Я рад это слышать, — обрадовался Джек. — Она пока не готова разъезжать по всему свету одна.
В начале июня все они прибыли в Англию готовиться к Уимблдонскому турниру. Ник тотчас же прикатил из Шотландии в Лондон, где намеревался встречаться с Мелиссой на своей квартире так часто, как это позволят им обстоятельства.
— На следующей неделе я сам приеду в Истбурн, — сообщил он Мелиссе. — Джессика выступает в соревнованиях для юниоров, с ней вместе там будет и Джульетта — в качестве болельщицы. Я обещал их матери, что присмотрю за девушками.
— Это очень мило с вашей стороны, дядюшка Ник, — шутливо заметила Мелисса. — Я буду рада вновь повидаться с Джессикой.
— Она в восторге от твоих успехов, — сказал Ник, не задумываясь над тем, что рано или поздно его племянница встретится на корте с его любовницей. — Между прочим, не могла бы ты надевать юбочку подлиннее? В последний раз оператор упорно показывал всем крупным планом твою попку.
— И что же? — хихикнула Мелисса. — На мне были еще и чистые трусики!
— Верно, но вот мысли у меня возникли при виде их весьма грязные, — осклабился Ник.
— Ой, поделись ими со мной, пожалуйста, — воскликнула она, садясь к нему на колени.
Обоим вскоре стало уже не до Джессики. Между тем вероятность встречи с ней в предстоящем турнире была вполне реальной: Кэти решила включить свою подопечную в группу участниц в возрасте до двадцати одного года, надеясь, что одержанные там победы помогут Мелиссе лучше выступить в Уимблдоне на следующей неделе. Эта новость не слишком обрадовала саму теннисистку: играть с ровесницами ей казалось уже не престижным. Второе известие оказалось куда как менее приятным: в первом же матче жребий свел Мелиссу с Джессикой Стэнтон.
Джессика сильно нервничала накануне встречи: ведь раньше Мелисса постоянно одерживала над ней верх на соревнованиях.
— Она уже играла с Граф! — выпалила она, разговаривая со своей матерью.
— И проиграла, — лукаво напомнила ей Кэролайн Стэнтон.
Джессика состроила кислую физиономию: увы, сама-то она далеко не Штеффи Граф! Ее предчувствия оправдались: Мелисса быстро победила в этом матче со счетом 6:0, 6:0. Джессика расплакалась, выбежав к сетке для прощального рукопожатия.
— Прости, ради Бога! — растерянно пролепетала Мелисса.
Джессика покраснела и молча убежала в раздевалку.
Мелисса собирала свои вещи и ракетки, когда услышала:
— Ну ты, корова!
Подняв голову, Мелисса увидела перед собой девочку, похожую на Джессику. Это была Джульетта, ее младшая сестра: те же белокурые волосы с серебристым оттенком и те же серые глаза.
— Я стану профессиональной теннисисткой, — нахмурившись, пообещала она, — и когда-нибудь сделаю с тобой то же, что ты сделала с Джесс.
— Ступай лучше поскорей к своей сестричке и попроси ее сменить тебе подгузники, — огрызнулась Мелисса и, оттолкнув Джульетту, направилась к выходу. В дверях она нос к носу столкнулась с Ником.
— Тебе обязательно нужно было так унижать Джессику? — холодно спросил он.
— Да, обязательно! — с вызовом крикнула Мелисса. — А если Джесс не умеет держать удар, пусть лучше уйдет из большого спорта. Ты думаешь, что теннисный турнир — это нечто вроде воскресного чаепития в саду викария? Нет, это моя карьера! Ты, надеюсь, еще не забыл значения этого слова? Думаю, что, когда ты воевал с иракцами, тебе не приходило в голову предложить своим солдатам обращаться с противником помягче в бою, ведь так?
— Что за детский лепет? Тогда речь шла о людских жизнях! — рявкнул на нее Ник. — Разве можно сравнивать бой с игрой в теннис?