Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Амалия. Перекроить судьбу - Анна Дант

Амалия. Перекроить судьбу - Анна Дант

Читать онлайн Амалия. Перекроить судьбу - Анна Дант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 73
Перейти на страницу:
не пренебрегай советом и слушайся старших.

Я решила не спорить с женщиной. Может, она права, а Ганс действительно волшебник. Помогает по-своему, магией. Да и права Мариэлла, мне может в любой момент понадобиться помощь. Да, я могу обратиться к Миларе, но не стоит забывать, что у неё своя семья. Дети, Грэм – они жаждут её внимания, не стоит мешать им. Васил… Тот и вовсе скоро уедет. Я останусь один на один со своими проблемами. Будет здорово, если смогу спросить совета. А пока… Пока следует подкрепиться и прогуляться по городу. Вдруг Мариэлла ещё что-то интересное подскажет.

Обед в корчме действительно оказался славным. Не скажу, что вкуснее больше ничего не пробовала, но это лучшее, что я ела в этом мире. Оставив подавальщице пару медяшек на чай, мы вышли из заведения и направились вдоль рынка, пестрящего цветами и разнообразием товаров. От обилия глаза разбегались, хотелось остановиться и пощупать ткани, осмотреть вазочки, понюхать специи, но времени не было. Совсем скоро Итан захочет кушать, а мы довольно далеко от дома.

Дом…

Я не могла поверить, что теперь имею жильё, откуда никто не выгонит, ни перед кем не придётся оправдываться. Завтра я заберу сумку с постоялого двора, последний раз позавтракаю, поблагодарю владельца и перееду в собственный дом, который буду оборудовать под себя и Итана.

Я шла по улице и размышляла, что бы хотела изменить. Например, сделать перестановку в своей спальне и купить Итану кроватку. Смастерить манеж в мастерской, чтобы ребёнок не скучал в одиночестве, а мог развлекаться с игрушками. Ведь совсем немного, и Итан перестанет спать сутки напролёт. Ещё поставить качели во дворе, а в гостиной оборудовать уютную зону для отдыха и обязательно сделать стеллаж для книг. Думая о своём, я не забывала смотреть по сторонам, подмечая месторасположение тех или иных заведений. Например, мы только что прошли мимо дома с нестандартной вывеской в виде лодки. Можно было подумать, что это рыболовная лавка, но это оказалась столярная мастерская, где производили всё, что можно производить из дерева. Я всё ещё помнила слова Васила о высокой стоимости работы, поэтому решила по возможности покупать готовую мебель. А вот если удастся заработать денег…

Я зажмурилась, предвкушая, что смогу заказать, но едва не расшибла нос, запнувшись о камень.

— Аккуратней! — Васил едва успел подхватить меня. — Задумалась?

— Замечталась, — улыбнувшись, призналась.

Вот так и мечтай, потом ходила бы не только с меткой, но и с разбитым лицом. Хорошо смотрелось бы.

— А ты ворон не считай, — посмеиваясь, посоветовала Мариэлла. — Лучше вон на тот домик посмотри. Господин Бивош мастер на все руки. Крышу мне латал два года назад. Много не берёт, но делает всё. И полку прибьёт, и воду починит.

Я обратила внимание на указанное строение. Никаких вывесок, ничего. Но сам дом словно сошёл со страниц сказок про пряничный домик. Такой же аккуратный и с резными фигурками зверей. Да, прелесть. Обязательно стоит наведаться, хотя бы просто познакомиться. Мы не торопясь дошли до дома старушки, тепло попрощались, решив, что завтра все вместе проводим Мариэллу. Мне не сложно, а ей приятно будет. Да и хотелось как-то отблагодарить женщину. Она оказала мне неоценимую помощь. Не только продав дом, нет… Но и знакомствами, советами, ехидными замечаниями. Может, кто-то и обиделся бы на старушку, но только не я. Уж я-то понимаю, насколько важен бесценный опыт, особенно в моём случае. Я попрощалась также с Миларой и Василом. Мы с Милой здорово потрудились, убедив мужчину остаться ещё на денёк. Ничего с его огородом и живностью не станет, односельчане обещали присмотреть. А мы завтра проводим Мариэллу, а сами отметим моё заселение.

До постоялого двора я добралась быстро. Итан уже начал хныкать, так что стоило поторопиться. Кивнув хозяину, я опрометью бросилась в свою комнату, закрывая дверь на засов. Мать способна на многое, когда её ребёнок страдает. И пусть ничего страшного в пяти минутах голода нет, хотелось наконец успокоить малыша. И только спустя минут тридцать, когда Итан заснул, довольно улыбаясь, я уложила его в корзину, а сама спустилась вниз, чтобы заказать ужин на вечер и ванну. Видимо, в этот раз я была неосторожна, доставая деньги, потому что спустя несколько часов, глубокой ночью, я проснулась от скрипа двери. Стараясь не дышать, немного стянула с лица одеяло, чтобы посмотреть, кто же пришёл. На пороге стояли двое мужчин явно бандитской наружности. Сомневаюсь, что они пришли узнать, который час. Ну какого чёрта я не закрыла дверь на засов? Я ещё дала себе пару минут на раздумья – вдруг ошиблись комнатой, но тихий шёпот разбил все надежды: — Проследи, чтобы щенок не дёрнулся, а я с бабой разберусь.

Глава 7

Я хотела закричать, но горло сжал спазм. Видя, как один из мужиков подкрадывается к кровати, я тихо заскулила и попятилась назад, одной рукой прикрывая ребёнка у себя за спиной. Как хорошо, что я из страха скинуть Итана во сне кладу его к стене.

Хотя…

Если меня убьют, то Итану стена мало чем поможет.

— Если не будешь кричать, не тронем тебя, — тихо сказал бандит. — Отдавай золото – всё, что у тебя есть. И мы уйдём.

Лишиться денег жаль, но жизнь дороже. Я протянула дрожащую руку и указала на сумку, лежащую в моих ногах. Ухмыльнувшись, мужик погрозил мне пальцем, видимо, чтобы не кричала, а сам полез в сумку. Достав кошель, он высыпал монеты в руку, пересчитал и засыпал обратно.

— А ничего так, — тихо сказал он подельнику, засовывая мешочек себе за пазуху. — Идём, вряд ли у неё ещё что-то есть.

— Сейчас уйдём, сейчас, — пробормотал второй, плавно двигаясь ко мне. — Сначала поблагодарим девку и уйдём. Ты же не хочешь оставлять следы? А она морды наши засветила.

— Нет, прошу, я никому ничего не скажу, — запинаясь, прошептала я.

Но меня не послушали. Огромная рука уже тянулась ко мне и готова была ухватиться за край одеяла, как произошло невероятное. Комнату оглушило взрывом, яркая вспышка ослепила на несколько мгновений. А когда я проморгалась, то с удивлением увидела, что вокруг кровати установлен мерцающий купол, а около двери без сознания лежат мужики.

— Что здесь такое? — рявкнули из-за двери, а затем в комнату ворвался владелец постоялого двора. Нахмурившись, он кинул быстрый взгляд на бандитов, а затем посмотрел

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Амалия. Перекроить судьбу - Анна Дант.
Комментарии