Необычный пациент (СИ) - Планетанова Татьяна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я была одна в комнате, Азиза рядом не было, а где-то из глубины дома как-то необычно доносился его голос. Я прислушалась и поняла, что он говорит на другом языке.
— У тебя такое чистое произношение! — восхитилась Арина и задорно продолжила, — this is very interesting! And then what happened?
После слов девушки, Азиз продолжил своё повествование на английском, и та периодически взрывалась звонким смехом.
Вспомнила наши с ним самые первые встречи в больничной палате, когда и я была так же очарована рассказами этого очень интересного мне тогда незнакомца. С того времени мой интерес к нему только вырос, и подслушивая сейчас, почувствовала как меня раздражает это их милое общение.
Не желая быть замеченной, очень тихо пробралась к входной двери и вышла из дома. К моему счастью, Бари нигде не было видно.
Мне хотелось просто подышать свежим воздухом и немного прийти в себя — после неприятного дневного сна на душе было крайне неспокойно.
Навестив местный уличный туалет, я прошла за ограду и направилась вдоль главной дороги, скорым шагом разгоняя своё хмурое настроение.
Прошла несколько домов и увидела в стороне речушку. Свернула направо и через несколько минут разместилась прямо на земле, наблюдая, как по течению плывут редкие ветки деревьев.
Странно, но вода снова очень быстро успокоила меня. Правда, ненадолго. Завидев идущего ко мне Азиза, моё сердце неконтролируемо участило свой ход.
— Ты куда убежала? — спросил остановившийся возле меня Аз.
— Я не убежала, а просто вышла прогуляться.
— Почему меня не позвала?
— А что должна была? — повернув голову, я с вызовом посмотрела на него.
— Не забывай, что нас ищут. Лучше держаться всегда вместе.
Всегда… Это слово и напугало и воодушевило меня одновременно.
— Просто не хотела вам мешать.
— Кому мешать?
— Вам с Ариной. Вы там что-то так активно обсуждали на кухне, когда я проснулась.
— Я помог ей потренировать разговорный английский. Когда она сказала, что у неё скоро экзамен по этому языку, я любезно предложил её свою помощь.
— Ну вот видишь, а если бы я вас отвлекла, то так бы и не помог девушке подготовиться, — старалась говорить я как можно спокойнее, но голос с потрохами выдавал моё истинное отношение к этой ситуации.
— Лина, ты что ревнуешь? — задал он вопрос прямо, от которого все волоски на моем теле вмиг встали дыбом.
— С чего ты это взял⁈ — выдала я максимально правдоподобное удивление. — Они так добры к нам, и ты молодец, что хоть как-то отблагодарил за то, что они нас приютили. Тебе, кстати, ещё не сказали, как бы мы могли заработать те деньги?
— Да, работа уже ждёт нас.
18 глава
Азиз привёл меня в небольшой сарай. Внутри было довольно темно, пахло зерном и сеном.
Проходя мимо клетки с кроликами, я остановилась понаблюдать за этими милыми животными, а Аз, открыв дверцу, поймал одного из них.
— Держи, — протянул он мне крольчонка.
Смущённо улыбнувшись, я отказалась, опасаясь, что длинноухий малыш может меня укусить.
— Ты что никогда раньше не держала в руках кролика? — догадался Азиз.
— Я выросла в городе. И почти всех животных видела только на экране телевизора.
— Что ж, настало время познакомиться с живой природой поближе, — мой персональный сэнсэй подошёл ко мне, дав возможность прикоснуться к этому пушистому комочку.
— Какой ты хороший, — я обратилась к малютке, осторожно проводя пальцем по его мягкой тёплой спинке. — Сейчас мы уберёмся у тебя в домике, если ты, конечно, не против.
— Я думаю, он совсем не против, но мы здесь не для этого.
— А для чего?
— Нам нужно пройти ещё немного вперёд. — Вернув ушастика обратно в клетку, Азиз повёл меня дальше.
— Нам нужно убрать стойло для коровы? — выдала я предположение, когда мы, пройдя ещё один дверной проём, увидели бурёнку.
— Не совсем, — загадочно проговорил Азиз и, взяв с табурета ведро, подставил его под налитое молоком вымя, — нам нужно будет надоить молока.
— Что⁈ — мои глаза округлились от удивления. — Сразу говорю — я не умею! Что тут ещё нужно сделать?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Только это, — весело улыбнулся Азиз и напомнил: — Это была твоя идея заработать честным трудом. Прошу, — пододвинул он табурет поближе к корове.
— Ну нет! — направилась я к выходу, планируя попросить у хозяйки любую другую работу, но тут же была остановлена Азизом:
— Стой, ты куда собралась? — взяв меня за руку, он уверено развернул меня обратно к себе.
— Я не буду этого делать, я не умею доить коров!
— Я тебя научу.
Я с сомнением взглянула на Азиза, а тот, как оказалось, совсем даже не пошутил и, устроившись на табурете поближе к вымени, стал уверено доить бурёнку.
Я, едва не открыв рот, смотрела на то, как мой сэнсэй, подробно объясняя технику выполнения, тут же наглядно всё показывает.
— А теперь твоя очередь, — заполнив ведро примерно наполовину, Азиз уступил мне место.
— Я не смогу, Аз… Даже не проси, — я отрицательно покачала головой, окончательно утверждая своё несогласие.
— Да ты хотя бы просто попробуй. Неужели тебе не интересно учиться чему-то новому? — Ему всё-таки удалось зацепить меня.
Сделала два шага навстречу корове и та немного засуетилась, протяжно замычав.
Я остановилась и молча развела руками, показывая тем самым, что попытка не удалась в самом начале.
— Чувства — это универсальный язык всего живого. Собака сегодня почуяла твой страх, потому и залаяла. Корова сейчас чувствует твою неуверенность, поэтому и боится тебя к себе подпускать, — стал объяснять мне Азиз, — попробуй настроиться на волну миролюбия и уверенности в себе, и ты удивишься, как вмиг изменится отношение животного к тебе.
— А вдруг она лягнёт меня?
— Если ты сможешь по-настоящему расслабиться, то корова тебя не тронет. Попробуй мысленно сказать ей, что ты не причинишь вреда.
Я сделала пару глубоких вдохов и выдохов и постаралась сделать всё, как говорил мой сэнсэй.
— А теперь ещё раз попробуй подойти к ней поближе, — продолжал координировать мои действия Азиз.
Бурёнка в этот раз на удивление даже не шелохнулась, позволив мне спокойно разместиться возле неё на табурете.
Азиз расположился позади меня и, наклонившись, взял мои руки в свои, став непосредственно показывать мне необходимые движения.
— Это так здорово! — не сдержала я своего восторга, когда у меня всё получилось самостоятельно.
— Вот видишь, как всё оказывается просто. — Было очень приятно слышать нотки одобрения в голосе Азиза.
— А где ты научился этому? — задала я, наконец, мучавший меня вопрос.
— Я долгое время жил в Индии, где и обрёл это полезное умение. Там корова считается священным животным, и их мясо не принято употреблять в пищу, но зато молоко много где используется.
— Что ты ещё там делал?
— Знакомился с собой.
— Пациент, поясните, пожалуйста, — подшутила я над очередной его странностью.
— Познавал себя. Изучал свои внутренние возможности, анализировал своё внешнее проявление.
— А жил-то на что? Или ты странствующий сынок богатого мафиози, которому не о чем беспокоиться?
— Ты можешь представлять меня как тебе угодно.
— То есть, я всё правильно поняла?
— Нет.
— Тогда как ты оказался в Индии, жил там, и, вообще, все эти поездки по миру, про которые ты мне рассказывал… В нашем мире без бумажки — ты какашка! Так откуда бумажки, если не от богатого папочки?
— У меня был свой небольшой бизнес в Европе и я мог себе позволить путешествовать. А откуда в тебе столько желчи, Лина?
— Меня просто дико бесит то, что я целовалась с человеком, о котором вообще ничего не знаю! — На этой моей фразе корова как-то опасно повернулась, и я поспешно встала и отошла в сторону.
— Видишь, как животное мгновенно считало твой негативный эмоциональный настрой? Ты вовремя ушла, кстати. Ещё бы немного и ответная реакция могла стать для тебя не самой приятной.