Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » По ту сторону снов - Гамильтон Питер Ф.

По ту сторону снов - Гамильтон Питер Ф.

Читать онлайн По ту сторону снов - Гамильтон Питер Ф.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 164
Перейти на страницу:

Липучки на запястьях и подошвах скафандра Лоры прилипали к фюзеляжу шаттла, давая возможность ползти по нему. Блокада нервов надежно парализовала нижнюю часть правой ноги, и она могла пользоваться только левой. Даже так перемещаться оказалось проще, чем она ожидала. Наверное, помогало то, что она не смотрела по сторонам, на деревья Леса, которые вращение шаттла превращало в светящиеся дуги в пространстве Бездны. Лора не отрывала взгляд от серого наружного слоя фюзеляжа, представлявшего собой термозащиту. Она ползла вниз по боковой части передней кабины, пока не добралась до брюха шаттла, а затем начала длинный путь ползком к хвосту.

Повернуть запястье, открепляя липучку от поверхности, – забыть о том, что теперь ее держат только две липучки и, если они подведут, кувыркание шаттла сбросит ее в космос, – вытянуть свободную руку вперед как можно дальше, сохраняя равновесие, затем прижать липучку к поверхности. Слегка придавить ее, дать липучке прилипнуть наверняка, затем повернуть ногу, открепляя липучку подошвы. Подтянуть ногу, будто собираешься сесть на корточки, прижать подошву к поверхности. Проверить, хорошо ли держит.

Повторить, и повторить, и повторить…

«Я знаю, в чем там дело», – сказал ей Джоуи через соединение Гея-сферы.

«Ты о чем?»

«Помнишь, я говорил, с планетой что-то не так. Я знаю, в чем дело».

Лора подняла голову, желая убедиться в правильности направления. Хвост шаттла был от нее примерно в двенадцати метрах, и она слегка отклонилась от прямой траектории. Лора отвела руку в сторону, корректируя движение, и прижала липучку.

«Ну говори уже. Учитывая нынешнюю ситуацию, хуже не будет».

«Ты в этом уверена?»

«Черт подери, Джоуи! Так в чем там дело?»

«Ты должна знать, поэтому я скажу».

Ползти становилось все труднее. Ее тело чувствовало напряжение. Лора слышала стук своего сердца; ей не требовались медицинские диаграммы в экзообзоре, чтобы это заметить и понять: нужно больше кислорода. «Как невесомость может быть такой утомительной?»

«Джоуи, либо говори уже, либо заткнись на хрен».

«Ладно. Планета вращается не в ту сторону».

«В смысле?»

«Она вращается задом наперед. Когда мы были на „Вермиллионе“, континенты двигались с востока на запад. Теперь, когда мы в Лесу, они движутся с запада на восток. Вот что я тогда видел: континенты поворачиваются не в том направлении. Понадобилось время это осознать: картина слишком велика, сразу не доходит».

«Я не понимаю».

«Мы видим, как планета движется назад. Есть только одна вещь, которая может вызвать такой эффект. Теперь понимаешь?»

Хвост шаттла был примерно в семи метрах. Лоре пришлось приостановиться, чтобы дать отдых перегруженным мышцам.

«Нет, – почти простонала она. – Джоуи, хватит. Просто скажи мне».

«Время, – сказал он, и слова сопровождались потоком удивления и смятения. – Аянна сказала, что деревья искажают время, и она была права. Но они не замедляют его здесь, в Лесу, а обращают вспять».

«Вспять?»

«Лес путешествует назад во времени, Лора. Вот почему мы видим, как планета вращается назад. „Вермиллион“ не исчез. Это мы вернулись ко времени, когда он еще не прибыл».

Лора простонала. Безумие какое-то. Только этого ей еще не хватало – вдобавок ко всему остальному. Она открепила липучку от поверхности и протянула руку вперед, возобновляя изматывающее ее движение ползком.

«Путешествие во времени невозможно. Ты же знаешь. Причинность. Парадокс. Энтропия. Их нельзя обойти, Джоуи».

«Нельзя. В нашем обычном пространстве-времени, – сказал он. – Но мы находимся в пространстве Бездны».

«А пространство Бездны существует в пространстве-времени, – возразила Лора. – Основы не изменились».

«Планета вращается не в ту сторону, – упрямо сказал Джоуи. – Мы путешествуем назад во времени».

«Без разницы».

«Ты должна это знать, Лора. Как только ты выберешься из Леса, тебе нужно будет всего лишь дождаться появления „Вермиллиона“ и предупредить их о сферах».

«Чего не произойдет, – почти сердито бросила она. – Поскольку я не появилась на корабле, не встретилась сама с собой и не помешала нам прилететь сюда. Так ведь?»

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Она добралась до плоского заднего края дельтаобразных крыльев и принялась карабкаться вверх через край. Стал виден тупой хвост шаттла. Откинутые в сторону створки дверей позволяли увидеть широкий круглый воздушный шлюз – торец ангара ВКД. Наружная дверь шлюза была открыта. Лора невольно застонала от облегчения. Как минимум об этом Джоуи говорил правду. Она начала бояться, что осложнения после откупорки затронули уже и его мозг.

«Джоуи, я возле шлюза».

«Отлично. Найди что-нибудь прочное и держись. Хорошенько закрепись там».

«Зачем?» – недоуменно спросила она.

«Я перехватил управление системами безопасности. Сейчас я открою внутреннюю дверь ангара, и вся атмосфера вырвется наружу. Будет страшный ураган, поэтому закрепись как следует. Я не хочу, чтобы тебя сдуло ветром, ясно?»

«Джоуи, какого хрена…»

«Ты все поймешь. И ты выберешься из Леса. Второй экзопод в полном порядке».

«В чем дело? – всхлипнула она. – Почему ты так поступаешь?»

«Я не смогу улететь с тобой. Прошу тебя, Лора, найди, к чему себя пристегнуть».

«Что они с тобой сделали, Джоуи? – в ужасе спросила она. – Что с тобой такое?»

«Ты пристегнулась?»

У нее не хватило сил спорить: она была слишком измучена. А кроме того, фатализм, который Джоуи транслировал через Гея-сферу, говорил ей, что спорить бесполезно. Лора огляделась внутри большого воздушного шлюза. Там виднелся десяток поручней и несколько пустых стоек для оборудования. Она подползла к одной из них и застегнула ее титановые защелки вокруг себя.

«Пристегнулась».

Внутренние двери начали расходиться в стороны. Из расширяющегося отверстия вырвался газ, и мимо Лоры потекли тонкие струи белого пара. Шаттл вздрогнул, его движение приняло странный, непредсказуемый характер, когда эффект от потока устремившегося наружу воздуха наложился на предыдущее вращение. Лора, пристегнутая к стойке, смотрела, как светящиеся искажающие деревья все кружатся и кружатся вокруг шаттла. Один раз промелькнул далекий полумесяц планеты.

Казалось, в ангаре ВКД был огромный объем атмосферы. Поток продолжал реветь чудовищным ураганом, даже когда двери шлюза полностью открылись. Струи пара полоскали ее скафандр – это походило на попадание под мощный напор воды. Лора в самом деле слышала шум воздушного потока.

Затем это закончилось. Облако мерцающих ледяных кристаллов клубилось вокруг хвостового торца вращающегося шаттла, быстро расширяясь. Лора отстегнулась от стойки и поползла внутрь, где синее аварийное освещение сделало глубокими тени, резко обозначив контрасты.

«Получилось», – сказал Джоуи.

Лора чувствовала его эмоции через связь в Гея-сфере, смесь удовлетворения и обреченности. Еще испуг. Он впервые позволил себе показать, что боится. Теперь его мысли начало окрашивать страдание, тупая боль распространялась по телу из пустых легких. Лора торопливо миновала внутреннюю дверь шлюза и увидела его. Она застыла от потрясения.

– Джоуи! Ох, Джоуи, нет. Нет, только не это.

Он прилип к чужой сфере. Одна нога, рука и треть его туловища погрузились в нее. Его голова лежала виском на морщинистой черной поверхности, ухо уже было поглощено.

Лора перехватывала поручень за поручнем, скользя к нему.

«Не дотрагивайся до меня», – предупредил Джоуи.

– Почему ты не сказал мне? Чертова хрень, Джоуи, ну почему?

Взрывная декомпрессия разорвала капилляры под его кожей, отчего кожа сделалась красной. Кровь сочилась из его пор и слезами выходила вокруг глазных яблок. Рот Джоуи был открыт, и при каждом ударе сердца из него вылетали брызги мелких алых капель.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

«Мое тело умерло в тот момент, когда фальшивый Рохас схватил меня. Так ты сможешь выжить. А они не смогут создать копию меня. Это того стоило».

– Джоуи!

«Скажи „привет“ моему возрожденному клону. Расскажи мне, какой я благородный».

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 164
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По ту сторону снов - Гамильтон Питер Ф..
Комментарии