Когда падали стены… Переустройство мира после 1989 года - Кристина Шпор
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нижеперечисленные учреждения и предоставляющие гранты организации великодушно способствовали моим исследованиям и написанию книги: Центр глобальных дел имени Генри Киссинджера Школы углубленных международных исследований университета Джонса Хопкинса (SAIS) в Вашингтоне (округ Колумбия), который под руководством директора Фрэнсиса Гэвина предоставил мне статус почетного руководителя кафедры Гельмута Шмидта (2018–2020), как трансатлантической инициативы, поддержанной Службой немецких академических обменов (DAAD) и финансируемой Федеральным министерством иностранных дел (AA); стипендия Фонда Леверхульма на 2017–2018 гг. (грант RF-2016-318); щедрый грант на перевод книги на русский язык Удо ван Меетерена и ассоциации Heimatverein Düsseldorfer Jonges, а также Андреа фон Кнооп в Москве; Колледж Черчилля в Кембридже, избравший меня внештатным архивным сотрудником; Колледж Христа в Кембридже, за его постоянное гостеприимство по отношению к его бывшей сотруднице; Лондонская школа экономики и политической науки (LSE) и мой собственный факультет международной истории, который под руководством Жанет Хэртли и Мэтью Джонса, терпеливо сносившего мое отсутствие, тогда как Роберт Брайер и Уна Бергмане прекрасно заменяли меня на занятиях, и Кери Роуселл вместе с Деметрой Фрини и Найной Бхатти за то, что управляли исследовательскими грантами. Моя особая благодарность Андреасу Горгену (АА), Маргрет Уинтермантель (DAAD), Вали Наср и Элиоту Коэну (SAIS), так же как и Кристоферу Кросби, Дайане Бернабей, Мэри Гронкиевич, Робину Форсбергу и, последнему по упоминанию, но не по благодарности, Джейсону Мойеру (HKC и FPI, SAIS) за всю их поддержку во время моей работы.
Книге способствовало проведение при поддержке AA/DAAD трех семинаров, в организации которых автор приняла участие, посвященных отношениям Восток–Запад в 1980-е и 1990-е гг. – темы и участники семинаров указаны в Примечаниях. Эти проекты было бы невозможно осуществить без стимулирующего участия и конгениальности моих аспирантов: Джона-Михаэля Арнольда, Элиаса Готца, Венке Метелинг, Сенгиза Гиинэй, а также Ливиу и Стефана (упомянутых выше). Мне посчастливилось провести несколько просветивших меня бесед с несколькими поколениями студентов LSE и SAIS, а также с коллегами историками Гундулой Бавендамм, Фредериком Боцо, Стефаном Форссом, Туомасом Фосбергом, Бриджет Кендалл, Марком Крамером, Яакко Лехтовирта, Войтехом Мастны, Сонке Нейтцелем, Андреасом Роддером, Юрки Весиканса и Арне Вестадом.
За прошедшие годы я многим обязана друзьям, коллегам, практикантам и люблю их – тех, без чьей поддержки такое международное предприятие и книга глобального характера была бы невозможна.
Я благодарю Дэвида Рейнольдса, который находясь между составлением Кремлевских писем и Островных рассказов, сумел найти время, чтобы без устали читать предварительные варианты текста и обсуждать политические дела миссис Т. или фрау М. в их попытках справиться с Гельмутом или Дональдом. Я очень благодарна Заре Штайнер, Дэвиду Стивенсону, Сирпе Нюберг, Стиву Кейси, Филипу Зеликову, Роберту Блэквиллу и Дэну Хамильтону за их исключительно компетентные комментарии по всему первому варианту рукописи или ее частям.
В ходе этого приключения, начинавшегося с учений Винтекс-89 (через восстание Тайпинов и 1848 г.) и до Вашингтона, Кристофер Кларк был моим замечательно придирчивым и вдохновляющим попутчиком. Благодаря ему книга значительно обогатилась.
Кроме всего прочего, я хочу поблагодарить моих родителей “Tehtava on suoritettu” (Миссия выполнена. – фин.). Этим рассказом я хочу напомнить им моменты жизни, проведенные ими за Железным занавесом (в Киеве, Варшаве и Мурманске) и ставшие забавными историческими совпадениями глобального порядка. Моя благодарность также и моим кузенам Калле и Теему Киннари (и всей их растущей семье), кто напоминал мне о красоте финского лета на семейной ферме и на озерных берегах; Санне Весиканса, Дорле Санвальд, Лиззи Уотсон, Гэвину Химану, Саре Виндхойзер, Ули Вольп, Алексии Хольстайн-Вольп, Торстену Круде, Астрид Лангер, Йохену Старке и Якобу фон Вейцзеккер за их великую дружбу.
Пока я писала эту книгу и путешествовала по странам, я не переставала думать о некоторых людях, полных joie de vivre и драйва, чьи жизненные истории придавали мне самой упорства и желания копать глубже. В память о Кулликки и Тойво Анттила (Холлола), Илзе Кемпген, Хатто Куффнер, Соле Вайнштейне (Дюссельдорф), Джордже и Заре Штайнер (Кембридж) и Аннe Скиннари (Корал Гейблс). Столь же значимыми для моей собственной дороги, выводящей из эры холодной войны, давшей мне возможность окинуть мир художественным и научным взглядом, были моя преподавательница скрипки Роза Файн (концертирующая музыкантка родом из Одессы, ученица Давида Ойстраха) и мой финский дядя Маркку Анттила (физик-реакторщик).
У этих людей я узнала многое и очень разное.
Эта книга посвящена моим четырем любимым крестникам, с которыми я всегда провожу счастливое и обогащающее меня время. Я благодарю их родителей Дагмару и Гене Шафер-Герау, Катрин и Энтони Рикс, так же как Ариэль и Петера Шпайхер за все, чем они наделяли меня на протяжении прошедших лет. Анна Лиза, Дэниэл, Джеймс и Клио родились в мире после падения Стены. Поскольку они приступают к тому, чтобы самим формировать свое будущее и претворять мечты в современном неустоявшемся мире, я надеюсь, они почерпнут с этих страниц знание о том, как впервые их мир может являться – через сотрудничество, а не через столкновения, через мир, а не войну.
АРКС 5.01.2023, Кембридж