The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я кивнул, приняв к сведению эту информацию.
— Я понимаю, что обычных слов недостаточно для того, чтобы вы хоть немного доверились нам, — снова заговорил Деймон, складно и выразительно. У парня определённо была харизма. Его слова с доброй, но с притягивающей интонацией, невольно завладевали нашим вниманием. — Поэтому в качестве знака и жеста доброй воли, а также дружественных намерениях, я предлагаю вам подарок.
Деймон театрально щёлкнул пальцами, и задняя дверь одной из машин открылась. Некоторые мои люди сразу же перевели туда свои стволы, но стрелять без команды не стали. Всё-таки не зря Джексон с Полом оттачивали у нас дисциплину.
Из машины вышло всего лишь два человека: один с мешком на голове и связанными руками за спиной, а второй, судя по всему, один из людей Деймон, он держал прямо у затылка пленника арбалет. По мере их приближения я смог рассмотреть этого «легионера», и, к своему удивлению, я узнал в нём Дэрила.
Увидеть одного из самых колоритных персонажей сериала, ради которого большинство зрители чуть ли и не смотрят его, я совсем не ожидал.
— "Получается, раз в Легионе Дэрил, это не такая уж плохая группа?" — подумал я.
Правда, эта мысль сразу вызвала куча сомнений. Это в каноне Дэрил был хорошим человеком, а здесь как обстоят дела? Ведь тот же самое канон, уже не раз доказывал, что слепо на него полагаться нельзя.
Казалась бы, сюрпризов на сегодня хватит, однако у реальности на это оказались своим планы, - когда с мужика, которого вёл Дэрил, сняли мешок, Джексон тут же произнёс:
— Это Карвер.
Чуть присмотревшись, сквозь бородатое и побитое лицо, действительно прорезались черты лица, одного из самых жестоких персонажей серий игр.
— Насколько мне известно, этот человек в прошлом напал на вас и убил ваших товарищей, — продолжил говорить Деймон, указывая рукой на Карвера. — Мы вверяем его вам, чтобы вы смогли воздать ему по справедливости!
Помимо харизма, Деймону явно присуща ещё и театральность, но он довольно грамотно их использует вместе, поэтому это не вызывает отторжение. Даже наоборот, это притягивает... парень явно не просто, особенно для своего возраста. Зато теперь понятно, почему он лидер.
— А взамен? — спросил я его.
Да, он сказал, что это жест доброй воли и прочее, ради того чтобы заслужить наше доверие. Вот только, зачем ему это самое доверие? Ради диалога? Но чего он хочет добиться этим диалогом? Что-то я сомневаюсь про эти его речи об объединении.
— Ничего. Хотя я вместе несколькими своими людьми, с удовольствием зашли бы внутрь Эдема. Разумеется, только с вашего позволения, и при этом мы сдадим вам всё наше оружие, — ответил мне Деймон, подойдя к стене чуть ближе, но не столько, чтобы спровоцировать на себя дополнительные мушки.
— Конечно, не хочется давать им хоть какую-то информацию о нас, — прошептал мне Джексон. — Но, если их главарь зайдёт к нам внутрь, оставшиеся люди снаружи будут сидеть смирно.
— Или же у них есть какой-то план, — вставил Пол, который неожиданно оказался рядом. — Например, это парнишка может быть и вовсе никаким лидером.
— Возможно, — я не стал отрицать версию нашего бармена. — Но я чувствую, что это парень - их лидер. Он явно не так просто, как может показаться. Поэтому помните, что я говорил: внимательно следим за всем периметром стены.
— Значит, разрешим им войти? — спросил меня Джексон.
— Да, — кивнул я ему. — Только постараемся выбрать им менее информативный «маршрут» по Эдему.
— Понял, — также в ответ кивнул мне Джексон и начал выдавать распоряжения по рации.
— Хорошо! — ответил я Деймону. — Но мы можем пропустить не больше трёх человек, не включая пленника!
— Договорились! — без промедлений воскликнул мне в ответ Деймон.
— Открывайте ворота, — приказал я, после чего начал спускаться вниз.
Спустившись вниз и ожидая пока двери откроются, я завёл разговор с Элизабет и Оливией, которые спустились вслед за мной.
— Что ты тут делаешь, Элизабет? — я спросил девушку, поскольку та должна была быть вместе со своей группой в изоляторе.
И хотя такая мысль мне не совсем приятна, сейчас там довольно безопасно.
— Это я её выпустила, — ответила мне Оливия.
— Ладно, почему и зачем спрошу потом, — сказал я, смотря на то, как через открытые ворота заходят Деймон, вместе с Карвером, Дэрилом и ещё с каким-то бородатым здоровяком. — А сейчас будьте настороже и готовы ко всему.
После своей просьбы, я пошёл навстречу к нашим гостя, при этом, будучи готовым в любой момент достать свой револьвер. Сами же гости, на меня пока что не обратили своего внимания, потому что складывали своё оружие на стол, который притащили мои люди.
Я решил этим воспользоваться, чтобы лучше рассмотреть этого Деймона: он был одет в плотную коричневую кожаную куртку, под которой проглядывалась былая рубашка, на предплечьях и коленях, поверх одежды, было что-то наподобие защиты, а в качестве обуви у парня были чёрные берцы. Но больше всего моё внимание привлекла деталь, которую я не заметил раньше, - за спиной Деймона висела какая-то белая полка. И только когда тот её снял, я понял, что это была, мать его, катана.
Хотя, наверное, не стоит