Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Да здравствует Император - Роман Гончий

Да здравствует Император - Роман Гончий

Читать онлайн Да здравствует Император - Роман Гончий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 ... 243
Перейти на страницу:
в полный рост. Последние несколько дней она не покидала свои покои и практически ничего не ела, что сильно сказалось на её внешнем виде. Императорский наряд, надетый на ней был сильно измят, под глазами виднелись небольшие чёрные круги от недосыпа и яркость свечения глаз была столь мала, что казалось, будто она закрыла веки. "Выгляжу как поберажка, сбежавшая из дома. Нужно это исправить, я не могу выйти из покоев в таком виде". Каталина присела на небольшой железный стул и сказав пару команд, застыла в одном положении. Через пару мгновений несколько небольших дроидов прислуг начали исполнять свою задачу — обеспечивать прилежный внешний вид императрицы. Один из дроидов аккуратно снял облегающий наряд и оправился за точно таким же, но свежим и чистым. Второй дроид аккуратно зафиксировал голову Каталины и достав несколько различных тюбиков, начал приводить императрицу в надлежащее состояние. Через пару минут прихорашивания в двери покоев начала стучаться начальница охраны. Не в силах больше терпеть раздражающий стук, Каталина попросила одного из ботов открыть двери и пустить её надоедливаю сестру. Лайла без лишних вопросов и слов встала за спиной своей сестры, наблюдая за тем до чего она себя довела.

(Лайла) — А я то думала, что ты тут померла. Пару дней не выходила и даже не притрагивалась к еде, которую я великодушно оставляла у твоего порога.

(Каталина) — Думаешь у тебя хватит сил занять моё место? Я сейчас не против на пару недель скрыться в столице. Махнёмся должностями?

(Лайла) — Даже не надейся на это сестричка. Я знаю многое, но как контролировать твоего сына, даже не представляю.

(Каталина) — Что он успел натворить? Есть жертвы?

(Лайла) — Пока нет. Ключевое слово пока. Он сжёг твой сад, опалил нескольких стражей, угрожал паре прилетевших послов, а в данный момент он оккупировал одну из лабораторий дворца, выкинув учёных на улицу. Что он там творит не известно.

(Каталина) — Дай ему время и он сможет здесь освоиться. А пока не открывай ему доступ к экспериментальным разработкам. В его руках даже лёд сможет обжечь.

(Лайла) — Да, когда он был меньше, я всегда говорила, что он горячий парень. Но видимо он принял это слишком близко.

(Каталина) — Не то слово. Я через пару минут закончу и переговорю с ним на счёт того, что не нужна дыма в стенах дворца.

В одно мгновение двери покоев императрицы распахнулись и в них вошёл один из стражников. Через боль и недавно полученные ожоги он добраться на другой конец дворца, чтобы сообщить о ситуации. Лайла сразу узнала своего подчинённого и перетащила его в один из многих коридоров дворца, чтобы понять ситуацию в целом. Стражник хотел подняться, но боль стала на столько сильна, что дыхание стало приносить боль. Лайла хотела связаться с остальными, но связь была нарушена и практически заглушена случившимся, не медля она побежала в медицинскую лабораторию, чтобы привести помощь и спасти своих людей. Каталина хотела помочь своему защитнику, но она не могла ничего сделать, кроме того, как смотреть на его боль. Собрав последние силы, стражник сообщил императрице что случилось, после чего потерял сознание "В лаборатории, в которой находится ваш сын произошёл взрыв, мы не знаем жив ли…". От услышанного Каталина направилась на несколько уровней замка в низ, где находятся основные научные лаборатории и точно засел Майлз.

Как только императрица подошла к научному крылу, она заметила несколько десятков врачей, которые обрабатывали раны и ожоги научного персонала и некоторых стражников. Каталина не стала медлить и ждать, быстро ворвавшись в помещение, которое ещё не так давно было объято огнём, она искала только своего мальчика, который весьма вероятно причастен к данному происшествию. Через пару минут растерянных поисков среди ещё не совсем осевшего дыма и остывших от жара механизмов, Каталина стала чувствовать себя не важно и практически упав на колени, начала терять сознание от газа, который выделился в результате взрыва. В это мгновение пару стражников, которые направились за императрицей, вывели её обратно к входу и передали в руки врачей. Один из докторов надел на лицо своей императрице подобие кислородной маски, а второй подключил Каталину к аппарату, который показывал все её жизненные показатели. Императрица хотела встать и продолжить поиски, но подошедшая Лайла силой усадила её на место и села рядом, чтобы успокоить сестру.

В скором времени, когда научное крыло было полностью эвакуировано, а остаточный пожар погашен, его виновник появился из ни откуда. Заметив свою матерь, подключённую к оборудованию, Майлз бросился к своей матери, осматривая показатели приборов.

(Лайла) — Что ты натворил? Сколько моих людей и научного персонала пострадало из-за твоего безумия?!

Майлз оглянулся по сторонам и оценив раны персонала, без какого либо сожаления дал ответ начальнице охраны.

(Майлз) — Я не несу ответственности за случившееся. Мои наработки были связанны исключительно с топливом и изучением поведения пламени в различных условиях в искусственно созданных мною средах. Взрыв случился в лаборатории по соседству.

(Лайла) — Что его вызвало?

(Майлз) — Не имею ни малейшего понятия. Я не взаимодействовал с персоналом и не подпускал никого к своим изысканиям. Сама разбирайся с тем, что здесь произошло. Это твоя работа, не моя.

Майлз отключил Каталину от подключенных проводов и аккуратно взяв её на руки, понёс обратно в личные покои. Лайла не верила в его не причастность и начала искать тех, кто должен знать о произошедшем. Проверив и опросив более полусотни сотрудников, которые были в крыле во время происшествия и других работников, Лайла так и не смогла найти подтверждение словам Майлза. "Я понимаю, что в лаборатории может случится всякое, но каков шанс того, что взрыв случится по соседству от того, кто посвятил свою жизнь огню"? От раздумий начальницу охраны прервал один из учёных, который закончил с оказанием помощи своим коллегам. Он был в целости и сохранности, но перепачкан в крови персонала и весьма подавлен случившимся так, что не сразу смог поведать о том, что было у него на уме. Лайла вывела учёного из научного крыла на свежий воздух, чтобы окончательно убедиться в том, что их разговор наконец состоится.

(Лайла) — Что случилось? Приложил ли к этому руку принц?

(Учёный) — Нет. То есть, может косвенно. Я был в группе, которая разбирала полученные от Земли технологии. У нас были чертежи и всё необходимое, чтобы воссоздать экспериментальные прототипы вооружения. Однако, вид топлива на котором работала одна из гранат, что мы собрали, был нам не доступен. Мы хотели узнать мнение принца по этому поводу,

1 ... 208 209 210 211 212 213 214 215 216 ... 243
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Да здравствует Император - Роман Гончий.
Комментарии