Писания про Юного мага - SoNew
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кэп говорит, что какой-то местный правитель, кажется, барон. Будто бы у него похищены товары со склада… он имеет право досматривать грузы, потому что владеет частью этого порта и река выше по течению течет по его землям. На самом деле непонятно. Никаких ограблений в последнее время не было, смотритель верфи уверен. Все выглядит так, будто этому барону только нынче утром взбрело заняться проверкой. Я смотрю, тебе тоже не нравится эта суета?
Ты отправил девчонок подальше неспроста, а?
— Девчонкам лучше быть подальше от любой суеты. А то они имеют привычку в нее вмешиваться, — мрачно буркнул Клайд.
— Да, Хен такая же… не пожалела на тебя своих мазилок, я гляжу, — в голосе Рора дрогнула улыбка.
— Запах, — коротко ответил Клайд и показал глазами на дракона.
— Умно, — кивнул орк.
— Ты давно знаешь Хен? — небрежно спросил клирик. Ему было интересно послушать про таинственные поиски, но не хотелось выглядеть слишком любопытным.
— Третий год, — пожал плечами Роррат. — Они ищут свои сокровища, мы охраняем их, заодно охотимся. Все довольны. Только сокровищ нет как нет.
— Ясно, — кивнул Клайд, хотя яснее не стало. Все это он уже знал и так.
— В том году приходил плохой эльф, — понизил голос Рор. — С виду богатый, но черный внутри. Хен сразу спряталась. С ними еще был один, Иярраль, вроде как маг. Эльф поговорил с ним, да и пошел себе. А Иярраль постоял-постоял на палубе — и плюхнулся за борт. Пока мы его вытянули, он уже был мертв. Ни капли крови не осталось, словно его высосал гигантский нетопырь. Эльфы бросились по следу богача, да только и нашли что капли крови отсюда до реки. Много, очень много. Вся Иярралева кровь там была, на траве, на дороге.
— Это какая-то магия, — прошептал Клайд, делая вид, что рассматривает дерущихся чаек.
— Да уж ясное дело. Я это к тому, что непонятно, кто тут чего ищет. Вон, наш шаман потому и сбежал. Он еще тогда, при виде этой крови, струхнул изрядно, — Рор сплюнул за борт, метко попав в проплывавшую пустую бутылку.
Клайд немного поболтал с орком о виденной в Дорионе сцене ссоры капитана и шамана, следя краем глаза за проверяющими на палубе. Те облазили весь корабль и были готовы покинуть его. Вид у комиссии был очень недовольный.
— А где вы наняли этого волшебника? — спросил один их них Гарра, кивая в сторону Клайда.
— Нанял? Да вы рехнулись? Это же Радди, наш приемыш! Он со мной плавает с рождения, как я его подобрал на сходнях! — Гарр выпучил свои глазищи.
— Но… — эльф тоже уставился на орка в изумлении — Никто не видел этого мага на борту «Дарбора» ни в прошлом году, ни в позапрошлом.
— Так ясное дело, раз парнишка маг, ему пристало учиться по-ихнему. Вот Радди и мотался на этот самый Остров. А нанимать я его не нанимал, вы ж про это спросили.
— Ясно… — интерес эльфа иссяк. — Мы не застали ваших пассажиров, кэп…
— Дак за чем дело стало? — пожал плечами орк. — Вона они, с базара тащатся. Нужны они вам — так обождите пять минут.
И впрямь, в ворота порта втягивалась, подобно маленькому каравану, знакомая группа. Клайд едва не застонал от досады. Мало того, что девчонки решили показаться на глаза подозрительным соглядатаям, так они еще и тащили за собой тележку с какими-то бочонками и ящиками. Сейчас придется ждать, покуда досмотрщики перероют все продукты. А Хенайна… куда ж девалось ее чутье? Если в том году эльфийка пряталась, почему в этот раз шагает как ни в чем ни бывало?
Но когда эльфы ступили на трап, Клайд с облегчением заметил, что все они воспользовались орешками. Лица выглядели незнакомо, да и одеты они были совершенно по-иному. Яркие шарфы, платки, подвески и брелоки, кружевной зонтик у Хен над головой, высокие, затейливые шляпы — ни дать ни взять, расфуфыренные бездельники, пожелавшие прокатиться по морю от скуки. Один из соглядатаев даже поморщился невольно при виде этаких гламурных созданий.
На фоне ярких, как стайка бабочек, эльфов, замарашки-стряпухи остались почти незамеченными. Их даже не стали останавливать, позволив девчонкам заняться погрузкой купленных продуктов. Каона и Эмми подхватили по тяжелой корзинке с зеленью и луковицами и заковыляли на камбуз. Через несколько минут они привели двух матросов — грузить ящики и бочонки с телеги.
Двое досмотрщиков лениво подошли к тележке и приоткрыли крышку ближайшего бочонка. Но тут же с воплями выпустили ее из рук и отскочили.
— Что за дрянь? — прохрипел один из них, протирая слезящиеся глаза. До Клайда долетела резкая уксусно-рыбная вонь.
— А, стало быть, моллюски на супчик, — закряхтела, сгибаясь в поклоне Эмми. Она так талантливо изображала замотанную, неряшливую тетку, что даже Клайд не улавливал ни одного знакомого жеста. Ходила стряпуха боком, руками разводила неловко. — Тута моллюски, тама рыбка соленая, тут квашеные пиявки, томлёные грибочки с душком, а в ящике перец, горчичная трава, горчевика, медвежий чеснок, жига-жига и прочее остренькое, для команды. Не любят они пресной пищи, господин. Вот мы и стараемся…
Судя по названиям и по реакции соглядатаев, на тележке обнаружились запасы самых вонючих и омерзительных деликатесов, когда-либо существовавших в Адене. Клайд, конечно, слышал о тонкостях орочей кулинарии, но ни разу еще не пробовал знаменитых пиявок или плесневых грибов. Одного запаха в лавке, куда он забрел однажды из любопытства, было достаточно, чтобы отбить аппетит на неделю. Видимо, у досмотрщиков было точно такое же мнение. Только гном, сурово топорща бороду, пошуровал было в бочке с пиявками палкой, но потом выкинул ее в воду и долго оттирал руки огромным клетчатым платком.
Комиссия проводила удалявшихся в каюту эльфов насмешливым взглядом. Видимо, им представилось, каково будет расфуфыренным аристократам питаться орочьими деликатесами. Матросы перетаскивали покупки на камбуз, стряпухи суетливо командовали погрузкой, впрочем, благоразумно держась подальше от чужаков. Грибы, пиявок и рыбу нельзя было переворачивать и болтать, ящики с травой нельзя было трясти, но все равно немного рассола и зелени оказались на палубе. Чесночно-перечный дух плыл над кораблем, заставляя даже орков чихать и тереть глаза.
Комиссия распрощалась с капитаном Гарром почти дружески. Видно было, что никакие подозрения их не тревожат, а ситуация с эльфами и вовсе подняла им настроение после многочасового копания в грязных трюмах.
Капитан проводил их мрачным взглядом и, косясь на дракона, немедленно дал приказ к отплытию. Команда тоже двигалась быстрее обычного. Помимо прочего, все надеялись, что морской ветер развеет часть едкого запаха, продолжающего окутывать судно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});