Ученик убийцы. Королевский убийца (сборник) - Робин Хобб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не посмел подчеркнуть ни единого слова. Я твердо стоял перед ними. Один из стражников недоверчиво фыркнул. У Баррича отвисла челюсть, глаза его расширились. Король Шрюд на кровати закрыл глаза и медленно выдохнул.
– Он пьян, – заявил Регал. – Уберите его отсюда!
Никогда еще я не слышал в его голосе такого удовлетворения.
Его стражники отреагировали мгновенно и снова схватили меня.
– Как… – король вздохнул, явно сражаясь с болью. – Как я приказал. – он нашел в себе еще немного сил. – Сделайте, как я приказал. Выступайте немедленно! НЕМЕДЛЕННО!
Я выдернул руки у остолбеневших стражников.
– Да, ваше величество. – я старался говорить очень четко. – Немедленно отправить в Ладную Бухту военные корабли и все рыболовные суда, которые мы сможем найти. И послать по суше всех пригодных лошадей под командой Керфа.
– Да. – король выдохнул это слово. Он сглотнул, набрал в грудь воздуха, потом открыл глаза. – Да, таков мой приказ. А теперь иди.
– Немного вина, господин мой? – по другую сторону кровати материализовался шут.
Я был единственным, кто заметил это. Шут заговорщицки улыбнулся и склонился над Шрюдом, помогая ему приподнять голову и глотнуть вина. Я глубоко-глубоко поклонился моему королю, повернулся и вышел из комнаты.
– Если хочешь, можешь ехать с моей стражей, – сказала мне королева Кетриккен.
Лицо Регала побагровело.
– Король не приказывал вам ехать, – прошипел ей Регал.
– Но он и не запрещал мне. – королева равнодушно посмотрела на него.
– Моя королева, – в дверях показалась одна из ее стражниц, – мы готовы выступать.
Я потрясенно смотрел на нее. Кетриккен только кивнула. И повернулась ко мне:
– Ты бы лучше поспешил, Фитц, если не собираешься ехать в таком виде.
Баррич подал королеве плащ.
– Моя лошадь готова? – спросила она у стражницы.
– Хендс обещал, что она будет у дверей к тому времени, когда вы выйдете.
– Мне потребуется всего минута или две, чтобы собраться, – тихо сказал Баррич.
Я заметил, что он не просит позволения.
– Тогда ступайте. Вы оба. И постарайтесь как можно быстрее догнать нас.
Баррич кивнул. Он пошел за мной в мою комнату, где взял из моего сундука зимнюю одежду для себя.
– Зачеши волосы назад и вымой лицо, – сурово приказал он мне. – Воины больше доверяют человеку, который не выглядит только что вытряхнутым из постели.
Я последовал его совету, и мы поспешили вниз по лестнице. Казалось, Баррич начисто забыл о своей хромой ноге. Когда мы оказались во дворе, он начал звать конюшенных мальчиков, чтобы они привели Уголька и Крепыша. Еще одного мальчика он послал найти Керфа и передать ему распоряжение короля, и еще одного, чтобы приготовить всех лошадей в конюшнях. Четырех человек он отправил в город: одного – на корабли, а трем другим поручил обойти таверны и собрать команды. Я завидовал его спокойной собранности. Он не понимал, что принял у меня командование, пока мы не стали садиться на лошадей. Внезапно осознав это, Баррич смутился. Я улыбнулся ему:
– Опыт важнее всего.
Мы поехали к воротам.
– Мы должны догнать королеву Кетриккен, прежде чем она достигнет прибрежной дороги, – сказал Баррич.
У ворот дорогу нам загородил стражник.
– Стой! – скомандовал он. Голос его сорвался.
Наши лошади испуганно попятились. Мы натянули поводья.
Человек стоял твердо.
– Вы можете ехать, господин, – с уважением сказал он Барричу. – Но у меня приказ. Бастарду запрещен выезд из замка.
– Бастарду? – я никогда не слышал такой ярости в голосе Баррича. – Скажи: «Фитцу Чивэлу, сыну принца Чивэла».
Человек раскрыл рот от изумления.
– Скажи немедленно! – взревел Баррич и напрягся.
Внезапно он стал казаться вдвое больше, чем был на самом деле. Я ощущал волны исходившей от него ярости.
– Фитцу Чивэлу, сыну принца Чивэла, – пробормотал человек. Он перевел дыхание и глотнул. – Но как бы я ни называл его, приказ остается прежним. Ему нельзя выйти.
– Меньше часа назад я слышал, как наша королева распорядилась, чтобы он ехал с ней и чтобы мы догнали ее так быстро, как только можем. Ты считаешь, что твой приказ важнее, чем ее?
Стражник замялся.
– Минуточку, сир. – он отошел к караулке.
Баррич фыркнул.
– Тому, кто учил его, должно быть стыдно. Он полагается исключительно на нашу порядочность. Мы могли бы легко уехать сейчас.
– Может быть, он просто знает тебя, – предположил я.
Баррич бросил на меня сердитый взгляд.
Через мгновение вышел капитан стражи. Он улыбнулся нам.
– Счастливого пути и удачи в Ладной Бухте.
Баррич бросил ему нечто среднее между приветствием и прощанием, и мы пришпорили лошадей. Я позволил Барричу самому выбирать темп скачки. Было темно, но, когда мы спустились с горы, дорога была прямая и хорошая, а из-за туч время от времени выглядывала луна. Никогда прежде я не видел Баррича таким безрассудным. Он пустил лошадей галопом и не придерживал их до тех пор, пока мы не увидели впереди гвардию королевы. Мы сбавили шаг, только когда почти догнали их. Я увидел, как они оборачиваются и смотрят на нас. Один солдат помахал нам рукой.
– Беременной кобыле на раннем сроке полезно размяться. – Баррич посмотрел на меня в темноте. – Насчет женщин я не так уверен, – медленно закончил он.
Я улыбнулся.
– Думаешь, я уверен? – я покачал головой и стал серьезным. – Не знаю. Некоторые женщины вовсе не ездят верхом, когда ждут ребенка, некоторые ездят. Думаю, что Кетриккен не стала бы рисковать ребенком Верити. Кроме того, здесь, с нами, она в большей безопасности, чем наедине с Регалом.
Баррич ничего не сказал, но я чувствовал, что он со мной согласен. Я чувствовал не только это.
Мы наконец поохотимся вместе!
Тихо! – предупредил я волка, искоса посмотрев на Баррича. Я старался, чтобы мои мысли были незаметными и тайными. – Мы едем далеко. Ты сможешь бежать с лошадьми?
На коротком расстоянии они могут обогнать меня. Но на длинном перегоне никому не обойти бегущего рысью волка.
Баррич слегка напрягся в седле. Я знал, что Ночной Волк отошел к краю дороги и рысью бежал в темноте. Мне действительно было очень хорошо оттого, что я вышел из замка и снова был рядом с ним. Было радостно оказаться на воле и что-то делать. Не то чтобы я радовался нападению на Ладную Бухту. Просто наконец у меня появилась возможность сделать хоть что-нибудь, даже если придется разгребать дымящиеся руины. Я посмотрел на Баррича. Он был в ярости.
– Баррич? – спросил я.
– Это волк, да? – спросил Баррич темноту. Он смотрел прямо вперед. Я знал это выражение его лица.
Ты знаешь. – Морда с болтающимся языком ухмыльнулась.
Баррич вздрогнул, как будто его толкнули.
– Ночной Волк, – согласился я тихо, пытаясь перевести образ его имени в человеческие слова.
Страх охватил меня. Баррич почувствовал его. Он знал. Нет смысла отрицать. Но было в этом и некоторое облегчение. Я смертельно устал от всей этой лжи, в которой совсем запутался. Баррич ехал молча, не глядя на меня.
– Я не хотел, чтобы это случилось. Это просто произошло. – Это было объяснение. Не извинение.
Я не дал ему ни одного шанса. – Ночной Волк был настроен очень шутливо.
Я положил руку на шею Уголька и нашел утешение в ее тепле. Я ждал. Баррич все еще молчал.
– Я знаю, что ты никогда этого не одобришь, – тихо сказал я. – Но мне не приходилось выбирать. Просто я такой.
Все мы такие, – ухмыльнулся Ночной Волк. – Ну, Сердце Стаи, поговори со мной. Мы отлично поохотимся вместе.
Сердце Стаи? – спросил я.
Он знает, что это его имя. Так они звали его, все эти собаки, которые поклонялись ему, когда пускались в погоню. Вот что они говорили друг другу: «Сердце Стаи, сюда, сюда, добыча здесь, я нашла ее для тебя, для тебя». Вот что они визжали, и каждая старалась первой провизжать это для него. Но теперь их нет, их увезли далеко. Они не хотели покидать его. Они знали, что он слышал, хотя и не отвечал. А разве ты никогда не слышал их?
Думаю, я не хотел слышать.
Жаль. Зачем по собственному желанию становиться глухим? Или немым?
– Тебе обязательно делать это в моем присутствии? – напряженно спросил Баррич.
– Прости, – извинился я мрачно, чувствуя его обиду.
Ночной Волк снова тихо захихикал. Я не обращал на него внимания. Баррич не смотрел на меня. Через некоторое время он пришпорил Крепыша и поскакал галопом, чтобы догнать гвардейцев Кетриккен. Я немного помедлил, а потом присоединился к нему. Он официально доложил Кетриккен обо всем, что сделал, прежде чем покинуть замок, и она серьезно кивнула, как будто привыкла принимать такие доклады. Нам была оказана честь ехать слева от нее, в то время как капитан ее стражи, Фоксглоу Наперстянка, ехала справа. Перед рассветом нас догнали остальные верховые из Баккипа, и Фоксглоу немного замедлила движение, чтобы дать отдохнуть усталым лошадям новоприбывших. Но после того как мы подошли к реке и напоили коней, мы снова помчались галопом. Баррич со мной не разговаривал.