Война с демонами. Книги 1-5 - Питер В. Бретт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это не магия, – возразила Лиша. – По крайней мере, не в привычном смысле. Он просто… завораживает подземников, как жонглер управляет настроем толпы. Это полезное искусство, но чары кончаются, как только он перестает играть, и он никого не смог этому научить.
– Из него может получиться хороший герольд, – задумалась Арейн. – Лучше хлыща, племянника Джансона. Впрочем, любой будет лучше!
– Я бы предпочла оставить Рожера при себе, ваша светлость, – сказала Лиша.
– Ого! Вот как? – весело спросила Арейн и ущипнула Лишу за щеку. – Ты мне нравишься, девочка. Не боишься говорить напрямик.
Она откинулась на спинку стула, глядя на Лишу, и вскоре пожала плечами:
– Я сегодня добрая. – Она налила всем свежий чай. – Оставь его себе. Теперь что касается так называемого Избавителя…
– Меченый не утверждает, что он – Избавитель, ваша светлость, – заверила Лиша и фыркнула. – Ночь, да он голову откусит любому, кто посмеет так его назвать!
– Что бы он ни утверждал, люди в это верят, – возразила Арейн, – о чем свидетельствует внезапная смена названия вашей деревушки… без королевского дозволения, между прочим.
Лиша пожала плечами.
– Так решил городской совет. Я тут ни при чем.
– Но ты не возражала.
Лиша повторила свой жест.
– Ты веришь в это? – Арейн заглянула ей в глаза. – Он – вернувшийся Избавитель?
Лиша долго смотрела на мать герцога.
– Нет, – наконец сказала она.
Уонда ахнула, и Лиша нахмурилась.
– А твоя охранница, похоже, не согласна.
– Не мое дело указывать людям, во что им верить, а во что нет.
Арейн кивнула:
– Вот именно. Как и не дело вашего городского совета. Джансон уже написал королевский указ об отмене переименования. Если ваш совет хоть немного соображает, он мигом перепишет дорожные знаки.
– Я сообщу об этом, ваша светлость, – ответила Лиша.
Арейн сощурилась, услышав столь уклончивый ответ, но ничего не сказала.
– А беженцы? – спросила Лиша.
– Что – беженцы?
– Вы примете их?
Мать герцога хмыкнула:
– И куда мы их денем? Чем накормим? Думай головой, девочка. Энджирс их примет, но форт столько не выдержит. Пусть растекаются по весям вроде вашей. Метчики и солдаты, которых я отправлю в Лощину, окажут всяческую поддержку нашим соседям в час нужды, и мы забудем о поставках дерева, которые Лощина не выполнила.
Лиша поджала губы:
– Этого мало, ваша светлость. Люди спят по трое под одним одеялом, дети бегают в обносках. Если у вас нет запасов еды, пришлите одежду. Или шерсть из Пастушьего Дола, чтобы мы сами сшили. Кажется, сейчас сезон стрижки?
Арейн мгновение поразмыслила.
– Я отправлю несколько телег с необработанной шерстью и пришлю сотню овец.
– Две сотни, – поправила Лиша, – причем не меньше половины – случного возраста, и сотню молочных коров.
Арейн нахмурилась, но кивнула:
– Хорошо.
– И посевной материал из Крестьянского Пня и Опушки, – добавила Лиша. – Самое время сажать, и у нас достаточно рук, чтобы расчистить землю и вырастить богатый урожай, если хватит зерна для посева.
– Это в наших общих интересах, – согласилась Арейн. – Вы получите все, что мы сможем выделить.
– Откуда вы знаете, что мужчины договорятся о том же? – спросила Лиша.
– Мои сыновья шнурков не завяжут без Джансона, а Джансон служит мне. Они не только решат, как он посоветует, но и до гробовой доски будут уверены, будто сами это придумали.
Лиша все же испытывала сомнения, но мать герцога только пожала плечами.
– Сама услышишь, когда твои мужчины вернутся и сообщат, о чем они «договорились». А мы пока допьем чай.
– Зачем вы предстали перед троном плюща? – спросил Райнбек.
– Красийцы – общая угроза, – ответил Меченый. – Беженцы заполонили веси, накормить и приютить их непросто, а когда красийцы пойдут на Лактон…
– Глупости, – оборвал его принц Микаэль. – Хоть покажи лицо, когда говоришь с герцогом.
– Прошу прощения, ваше высочество, – слегка поклонился Меченый. Он откинул капюшон, и в солнечном свете, лившемся из окон, метки словно поползли по его коже, как живые. Тамос и Джансон уже видели его лицо и сохранили спокойствие, но остальные не сумели скрыть потрясение.
– Создатель, – прошептал Петер и начертил перед собой метку.
– Поскольку у тебя нет имени, полагаю, ты хочешь называться лордом Меченым? – спросил Микаэль, пряча удивление за насмешкой.
Меченый покачал головой и блекло улыбнулся:
– Я такой же крестьянин, как мои друзья, ваше высочество. Ни в каком краю я не лорд.
Микаэль фыркнул:
– Происхождение происхождением, но мне трудно поверить, что человек, который строит из себя Избавителя, не мнит себя лордом голубой крови. Или ты считаешь себя выше этого?
– Я не Избавитель, ваше высочество, – возразил Меченый, – но никогда не утверждал и обратного.
– А твой рачитель из Лесорубовой Лощины считает иначе, о чем пишет лично. – Пастырь Петер помахал стопкой листов.
– Он не мой рачитель, – нахмурился Меченый. – И может верить, во что хочет.
– Вообще-то, не может, – перебил Джансон. – Представитель рачителей Создателя в Энджирсе подчиняется его преосвященству пастырю и Совету рачителей. Если он проповедует ересь…
– Умно подмечено, Джансон, – сказал Петер. – С этим надо разобраться.
– Возможно, Совету рачителей стоит призвать и допросить рачителя Джону, ваше преосвященство, – заметил Джансон.
– Верно! – Микаэль взглянул на брата. – Поторопись с этим, братец.
Петер кивнул.
– Ваш бывший наставник, рачитель Хейс, вполне может заменить его в Лощине и позаботиться о беженцах, ваше преосвященство, – предложил Джансон. – Он много помогает бедным и верен трону плюща. Возможно, вы сумеете уговорить совет послать именно его?
– Уговорить?! – возмутился Петер. – Джансон, я их пастырь! Скажи, что я велел послать рачителя Хейса!
Джансон поклонился:
– Как прикажете, ваше преосвященство.
– Вернемся к делу. – Петер снова повернулся к Меченому. – Почему жители Лощины переименовали свою деревушку в Лощину Избавителя, если ты ни при чем?
– Я был против переименования, – ответил Меченый. – Меня не послушали.
Микаэль фыркнул.
– Рассказывай это пьянчугам в пивной. Разумеется, ты этого хотел.
– Зачем, ваше высочество? Это лишь укрепило их в мысли, которую я предпочел бы искоренить.
– В таком случае вы не будете против, если его светлость издаст указ переименовать деревню обратно, – сказал Джансон.
Меченый пожал плечами.
Райнбек кивнул:
– Проследи за этим.
– Как прикажете, ваша светлость, – ответил Джансон.
– Хватит ходить вокруг да около! – Принц Тамос стукнул древком копья по полу и взглянул на Меченого. – Мы испытали твои метки. Я убил лесного демона той стрелой. Мне нужны еще стрелы. И другие боевые метки, которые ты разработал. И ты должен обучить моих людей. Что ты хочешь взамен?
– Неважно, что он хочет, – вставил Райнбек. – Жители Лощины – мои подданные, и я не стану платить за то,