Новобрачная - Джулия Гарвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алек от души расхохотался. Взяв Джейми на руки, он понес ее к лошади.
– Что вы делаете?! – закричала девушка, упираясь ладонями в его грудь.
– Я хочу, чтобы ты ехала со мной.
– Зачем?
– Ты всегда будешь задавать столько вопросов? Алек заглянул в глаза жены и увидел, что они светятся лукавством.
– Это вас раздражает?
–Что?
– То, что я задаю вопросы.
– Нет, я же обещал быть с тобой терпеливым.
– Я вышла замуж за удивительного человека, – сказала, улыбаясь, Джейми. – Вы отличаетесь завидным спокойствием, Алек.
– Не искушай меня, англичанка.
Алек посмотрел на прелестный девичий рот, и ему захотелось прижаться к этим губам, раздвинуть их языком и насладиться сладостью ее поцелуя. Джейми обнимала его за шею, он чувствовал прикосновение ее пальцев, ее полные твердые груди прижимались к его груди…
«Какой мужчина устоит, если у него на руках такая соблазнительная женщина?» – думал Алек. Он потянулся к Джейми и почувствовал ответное движение. Их губы слились в поцелуе, нежном, но недолгом. Как только Алек попытался разомкнуть ее уста, она оттолкнула его. Алек был разочарован. Эта красивая маленькая женщина совсем не умела целоваться! Ему придется научить ее и этому. От предвкушения такого урока у шотландца забилось сердце.
– Спасибо, – сказала Джейми.
– За что ты благодаришь меня, жена? – Кинкейд посадил Джейми на лошадь и быстро вскочил позади нее в седло.
Джейми поерзала, устраиваясь поудобнее, и ее маленький круглый зад непроизвольно коснулся его плоти, что привело Алека в сильное возбуждение.
– Итак? – спросил он хрипло.
– Я благодарю вас за ваше терпение. Алек по-своему истолковал ответ жены.
– Мне кажется, ты мало ездила верхом. Я научу тебя держаться в седле.
Джейми не стала спорить с мужем. Если ему хочется считать, что она не умеет ездить верхом, дело хозяйское. Что толку объяснять ему, что она просто не привыкла к седлу? Он еще чего доброго может вообразить, что она недостаточно благородная леди, раз ездит без седла. Хотя пусть думает что хочет. Пожалуй, Бик был прав, когда говорил, что Алек будет ласков с ней. Знай он, что она никогда еще не падала с лошади, возможно, сейчас не держал бы ее так крепко. Улыбнувшись своим мыслям, Джейми откинулась назад и потеснее прижалась к мужу. Как хорошо, когда о тебе заботятся! Со временем она покажет, на что способна, а сейчас лучше помолчать и дать ему возможность заботиться о ней.
«С женщинами всегда одна морока, – думал тем временем Кинкейд, – но эта, пожалуй, исключение – мало того, что красива и храбра, но еще и умна. Как хорошо держать ее в руках, обнимать, целовать!»
Алек осторожно дотронулся до груди жены, но она тотчас отбросила его руку. «Застенчивость… – решил он. – Ничего, как только уложу ее в постель, всю застенчивость как рукой снимет». Ему вдруг захотелось поскорее пересечь границу и сделать привал. Сегодня ночью он возьмет ее, и с этой минуты она будет принадлежать ему всегда. Сегодня Ночью, хочет она этого или не хочет, но новобрачной придется ему отдаться.
«Как приятно от него пахнет! – думала Джейми. – Неужели шотландцы совсем не потеют?» Еще недавно она ненавидела своего мужа, теперь ненависть сменилась симпатией. Он нравился ей все больше и больше. Как хорошо сидеть с ним рядом! В его объятиях она чувствует себя в полной безопасности. Пожалуй, если через день или два он захочет снова ее поцеловать… И если он и дальше будет так внимателен к ней, как сейчас, то, возможно, когда-нибудь она ляжет с ним в постель… Слава Богу, что Алек так терпелив! Он и дальше обещал быть таким же. Вот сейчас он молчит и, значит, во всем с ней согласен.
И так будет всегда!
Глава 6
Часом позже они устроили привал и разбили лагерь на берегу горного озера с чистой, прозрачной водой. Даниел и Алек занялись лошадьми, а Джейми принялась готовить ужин, вспоминая с благодарностью Агнес, которая дала ей в дорогу большую корзину с провизией. Прислонившись к стволу дерева, Мери молча наблюдала за сестрой. Джейми расстелила на земле скатерть и «накрыла на стол». Расправив юбку, она присела и жестом пригласила сестру сесть рядом.
Девушки старательно отворачивались от озера, где, покончив с неотложными делами, купались их мужья.
Джейми спокойно восприняла появление «за столом» по пояс голого Даниела. Но когда к ним подошел Алек… Взглянув на него, Джейми почувствовала сильный толчок в сердце. Бронзовое от загара тело мужа покрывали густые светлые волосы; мышцы рук и грудь выступали буграми, напоминая о необыкновенной силе этого гиганта. Широкая грудь, плоский живот, длинные сильные ноги, одним словом – фигура атлета.
– Я не позволю Даниелу и дотронуться до меня, – прошептала Мери. – Пусть немного помучается, – добавила она со знанием дела. – Он уже пытался меня поцеловать.
Джейми улыбнулась. Теперь она знала, что такое поцелуй.
– Муж имеет право целовать свою жену, – сказала она. – Алек тоже поцеловал меня. Уже дважды, если считать тот, после венчания. Мне нравится целоваться.
– А как это было? – заинтересовалась Мери. – Его язык касался твоего?
Джейми не поняла, о чем говорит сестра, но, боясь показаться неосведомленной, уклонилась от прямого ответа и сама спросила:
– Неужели тебе не понравилось целоваться, Мери?
– Это было отвратительно.
– Ох, Мери, – вздохнула сестра, – возможно, со временем ты привыкнешь и тебе это даже понравится.
– Возможно, и сейчас понравилось бы, если бы он так не злился на меня. Он просто сгреб меня в охапку и поцеловал и при этом был очень зол. Не знаю, чем уж я так его рассердила.
– И ты не догадываешься?..
– Не имею ни малейшего понятия. Может, ты его спросишь? Постарайся узнать, почему он так ведет себя.
Мери не дождалась ответа сестры, так как Даниел, проголодавшись, локтем подтолкнул жену, указывая на разложенную на скатерти еду. Та поспешно протянула мужу его долю.
Джейми взглянула на Алека, лениво сидевшего под раскидистым деревом, но тем не менее не спускавшего с нее глаз. Его пристальный взгляд смущал ее, и девушка почувствовала, что краснеет. Стараясь побороть смущение, Джейми жестом пригласила мужа присоединиться к ним, но он в ответ только покачал головой. Решив, что ее место рядом с мужем, Джейми взяла кусок сыра, хлеб, бурдюк с элем и подошла к нему. Передав Алеку еду, она потопталась на месте и повернулась, чтобы уйти, но муж усадил ее рядом. Его рука легла ей на шею. Джейми молча сидела, сложив на коленях руки.
– Ты опять боишься меня, англичанка?
– Я уже сказала, что никого не боюсь, шотландец.