Категории
Самые читаемые

Новобрачная - Джулия Гарвуд

Читать онлайн Новобрачная - Джулия Гарвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 79
Перейти на страницу:

Джейми уперлась локтями в грудь мужа и заглянула ему в глаза. Алек не спускал глаз с ее губ, и она инстинктивно провела по ним языком. Глаза мужа потемнели, и Джейми охватило волнение.

– Если бы я знала, что вы задумали, – сказала она, – я никогда бы не попалась на этот крючок.

– Тебе никогда не удастся прочитать мои мысли.

– Почему вы на меня так смотрите?

– А как я смотрю на тебя?

– Так, как будто собираетесь меня поцеловать.

– Вовсе нет.

– А почему нет?

Алек улыбнулся, и улыбка преобразила его лицо. «Он может быть очень симпатичным, – решила Джейми, – жаль, что ему не приходит в голову воспользоваться этим».

Джейми ждала ответа, барабаня пальцами по широкой мужской груди. Он все так же молчал, и она поняла, что ей действительно не дождаться поцелуя.

– Значит, я недостаточно хороша для этого? – настаивала Джейми.

– Хороша для чего? – безразлично переспросил Алек.

– Для поцелуя, – разозлилась она. – Почему вы никогда не слушаете меня?

– Да, малышка, ты недостаточно хороша для этого, – ответил Алек. – Пока.

– Не называйте меня малышкой. Это не соответствует действительности, и, кроме того, в ваших устах это звучит совсем иначе, чем у папы.

Алек расхохотался:

– Надеюсь, что это так. – Голос его был полон нежности, и Джейми тоже заулыбалась.

– Вы не ответили на мой вопрос, – сказала она, делая вид, что не замечает руку Алека, пробравшуюся к ней под сорочку и нежно поглаживающую тело. Ласка была ей приятна.

– Я ответил.

– Что-то не припомню.

– Я сказал – нет.

– Нет? Вы шутите?

–Нет.

– Если вам не хочется поцеловать меня, то это – ваша вина. Вам не кажется?

– Нет, не кажется. – Алек едва сдерживался, чтобы снова не расхохотаться.

– Но я уж точно не виновата. Вы – единственный мужчина, с которым мне приходилось переживать подобное, и стало быть, на вас лежит вся ответственность.

– А как насчет Эндрю? – спросил Алек. – Неужели человек, который заплатил за тебя выкуп, ни разу не целовал тебя? Мне известно, что он часто бывал у вас.

– Кто рассказал вам об Эндрю?

Алек пожал плечами. Он поглаживал ее нежную кожу, стараясь не думать о том, какой его жена будет в постели. Он будет пробираться к цели медленно. Было бы гораздо благоразумнее подождать, пока они приедут домой. Впереди долгая дорога, а любовь может выбить из колеи эту стыдливую англичанку. Лучше бы, конечно, ему заняться с ней любовью дома…

Легко сказать «подождать», но как это выдержать? Лучше он завтра снизит темп их бешеной скачки, но сегодня удовлетворит свое неистовое желание. Если она еще раз прижмется к нему…

– Алек, что вы знаете об Эндрю? – снова спросила Джейми.

– А что мне следует знать?

– Ничего.

– Тогда почему ты спрашиваешь? – Голос Алека был хриплым, глаза холодными.

– Мы никогда не целовались, – поспешила добавить Джейми. – Конечно же, я заботилась об Эндрю. Это мой долг.

– Заботилась? – переспросил Кинкейд. – Ты заботилась об этом мужчине?

– Ну да, – ответила Джейми, не понимая, почему Алек нахмурился. – Он друг нашей семьи, и, раз мы помолвлены, я считала своим долгом заботиться о нем. Разве не так?

Алек молчал, но его лицо повеселело. Он был доволен. Его жена не любила этого глупого англичанина. Она не отдала ему свое сердце. Алек усмехнулся. Открытие, что Джейми никогда никого не любила, весьма обрадовало его.

– Эндрю всегда вел себя очень прилично, – продолжала тем временем Джейми. – Когда он приезжал к нам с визитом, мы никогда не оставались наедине. Наверное, поэтому он никогда не целовал меня.

Джейми была так трогательно непосредственна, что Алек не мог не улыбнуться. Неужели она не понимает, как глуп ее жених?

– Что смешного я сказала? – спросила Джейми. – Вам кажется смешным, что мы никогда не целовались, или то, что мы ни разу не оставались наедине?

– Если бы он был шотландцем, уж поверь мне, он нашел бы выход из положения и не только поцеловал бы тебя, но и наградил кучей детишек.

– Эндрю очень тактичный.

– Тактичный? Да он просто дурак.

– Эндрю благородный человек, – возразила Джейми. – Он уважает чувства женщины. Он постоянно говорил мне приятные вещи. У него есть…

– Было, – поправил Алек.

– Почему мы должны говорить о нем в прошедшем времени? Он ведь еще не умер.

– Потому что он остался в прошлом, и больше не упоминай при мне его имени, жена.

Голос Алека опять был раздраженным, и Джейми решила, что ей лучше промолчать. Она попыталась скатиться на землю, но муж крепко держал ее. Поза была, по мнению Джейми, неприличной, но она не посмела попросить Алека отпустить ее.

Солнце село, на небе появилась яркая луна, в свете которой Джейми отчетливо видела лицо мужа. Оно было спокойным и умиротворенным: казалось, он засыпает. Его руки медленно и как бы нехотя блуждали по ее телу. Решив, что сквозь сон он сам не ведает, что творит, Джейми не сопротивлялась.

«Господи, как хорошо!» – подумала она, уткнувшись лицом в грудь мужа и обняв его крепкую шею. Мягкие светлые волосы щекотали ей ноздри.

– Алек, – прошептала она, – мне так хотелось бы знать, на что это похоже?

Руки Алека замерли, тело напряглось.

– О чем ты?..

– Когда мужчина целует женщину и хочет уложить ее в постель… отличается ли этот поцелуй от того, которым вы меня поцеловали?

Вопрос звучал настолько наивно, что Алеку стоило большого труда сдержать смех.

– Да, отличается, – ответил он после длительной паузы.

– Даниел действовал языком, когда целовался.

– Что?!

– Не кричите, Алек.

– Откуда ты знаешь, как целуется Даниел?

– Мне рассказала Мери. Она говорит, что это отвратительно.

– Тебе так не покажется.

– Почему вы так думаете? – прошептала Джейми.

– Потому, что ты хочешь меня с того самого момента, как мы встретились.

– Это неправда.

– Правда. Ты очень легко возбуждаешься. Твое тело реагирует даже на мой взгляд.

– Вы смущаете меня.

– Я тебя распаляю.

– Не надо говорить со мной о таких вещах.

– Я буду говорить с тобой, о чем захочу. Я хочу тебя, Джейми.

Прежде чем она успела ответить, Алек взял в руки ее лицо и крепко прижался губами к ее губам. Джейми замотала головой.

Рука Алека ухватила ее за подбородок. Не успела Джейми опомниться, как его язык, теплый и влажный, оказался у нее во рту. Ее губы оказались полностью в его власти, язык проникал все глубже и вел себя все настойчивее. Да, Алек умел целоваться, но и Джейми была способной ученицей, и вскоре ее язык стал так же активен.

Алек еще крепче прижал к себе жену, ногами обхватив ее тело. Джейми попыталась вырваться, но сильные ноги Алека держали ее, как капкан. Его язык продолжал изучать ее рот, и Джейми вторила его движениям.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Новобрачная - Джулия Гарвуд.
Комментарии