Новобрачная - Джулия Гарвуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не замечая состояния мужа, Джейми продолжала щебетать:
– У Даниела есть меч. Я это сразу заметила. Вы друзья, и он может дать вам несколько уроков. Я слышала, меч – самое грозное оружие в бою.
Алек наклонился к седлу. Плечи его мелко дрожали.
«Он разволновался», – подумала Джейми», довольная собой. Стоило только протянуть руку дружбы, и он принял ее. Теперь все пойдет хорошо. Возможно, со временем он забудет, что она англичанка, и полюбит ее.
Джейми отошла от мужа. Перед дорогой она должна повидаться с Мери и выяснить, как у нее дела. Теперь-то она знает, как расположить к себе мужа, и надо во что бы то ни стало поделиться опытом с сестрой. Конечно, она не станет рассказывать ей о прошедшей ночи. Пусть ее собственный муж, Даниел, обучит жену этому искусству. А может быть, Мери уже испытала то же, что и она.
Джейми хотелось петь. Она поняла главный закон жизни: доброта порождает доброту. На душе было легко и весело.
– Джейми, подойди ко мне, – услышала она голос Алека.
Его повелительный тон не понравился ей, но, решив оставаться спокойной, она с улыбкой приблизилась к мужу и встала рядом, ожидая, что он скажет.
Алек взял ее за подбородок и заглянул в глаза.
– Как ты себя чувствуешь, женушка? Ты сможешь продолжить путь?
До Джейми не сразу дошел смысл его слов, и она ответила:
– Прекрасно, Алек.
– Ты не больна? – настойчиво переспросил муж. Джейми моментально вспыхнула.
– Как вы можете говорить об этом? – прошептала Джейми, смущаясь еще больше.
– О чем? – удивился Алек.
– О… о моей болезни, – пробормотала она.
– Джейми, я знаю, что причинил тебе боль прошедшей ночью.
Казалось, в голосе Алека не было и тени сожаления, наоборот, он звучал достаточно холодно. Опустив глаза, она ответила:
– Да, мне было больно, я и сейчас неважно себя чувствую. Что еще вы хотите обо мне узнать?
Взяв жену за подбородок, Алек притянул ее лицо к своему и впился в губы долгим страстным поцелуем. Из глаз Джейми брызнули слезы: именно этого она так ждала все утро!
– Если мне что-нибудь придет на ум, я дам тебе знать, – небрежно продолжил Алек, выпуская жену из своих объятий.
– Что придет на ум? – не поняла Джейми.
– Что-нибудь, о чем бы я еще хотел узнать, – пояснил Алек, еще раз отметив про себя, что Джейми быстро теряет нить разговора. – Пора трогаться в путь, – сказал он, вскакивая на коня.
– А как же Даниел и Мери? Разве мы не подождем их?
– Они ускакали два часа назад.
– Они уехали без нас? – недоверчиво переспросила Джейми.
–Да.
– Но почему вы не разбудили меня?
Алек усмехнулся: его жена выглядела такой расстроенной. Ветер растрепал ее волосы, и они мягкими прядями свисали на лоб. На тонкой шее билась синяя жилка. Так беззащитна и так необыкновенно красива! Алеку стало жаль ее.
– Тебе надо было выспаться, – ответил он, не скрывая нежности.
– Как же они могли уехать не попрощавшись? – горевала Джейми. – Не очень-то вежливо с их стороны, как вы считаете, Алек? – Она подошла к Резвой, потрепала ее по холке, шепнула ласковое слово и вскочила в седло.
– Может, мы успеем догнать их?
– Они поехали другой дорогой.
– А как долго добираться до вашего дома?
– Три дня пути.
– Три?
На глаза Джейми навернулись слезы.
– Если скакать в хорошем темпе, жена.
– Я больше никогда не увижу свою сестру… – прошептала Джейми.
– Не печалься так. Дом Даниела расположен в часе езды от нашего. Вы будете часто видеться.
Объяснения мужа не убедили Джейми.
– Как же так, – изумилась она. – Ехать три дня в сторону, противоположную Даниелу и Мери. А вы говорите, что их дом всего в часе езды? Я ничего не понимаю, Алек. Может, вы забыли, где живете?
– Дело в том, Джейми, что Даниел поедет через земли, где живут дружественные ему кланы, а для меня они – враги. Многие из них предпочли бы видеть меня мертвым. Мы же поскачем по тем местам, где живут мои друзья.
– Тогда почему мы не могли все четверо…
– Не могли, – нетерпеливо перебил жену Алек. – Даниел тоже дружит не со всеми.
«Теперь мне все ясно, – решила Джейми, – если Алек отмахивается от прочих людей так же, как сейчас от меня, то немудрено, что его могут невзлюбить».
– Вы хотите сказать, что Даниел поддерживает отношения с вашими врагами? – не поверила она. Алек кивнул.
– Тогда почему вы считаете его своим другом? Если это и в самом деле так, ваши враги должны быть и врагами Даниела.
Алек безнадежно махнул рукой: жена его совсем не понимала.
– И многим мы встали поперек дороги? – спросила Джейми.
– Кто «мы»?
– Надеюсь, вы не забыли, что я ваша жена? Ваши враги должны быть и моими врагами, не так ли?
– Так.
– Почему вы улыбаетесь? Вам нравится иметь так много врагов?
– Ты становишься настоящей шотландкой, и это меня радует.
Джейми одарила его лучезарной улыбкой. Алек уже знал, что сейчас последует достойный отпор. Когда жена так улыбалась и в ее глазах начинали скакать чертики, значит, она собиралась возразить ему. Он не ошибся.
– Я никогда не стану шотландкой, Алек, и вы это знаете. А вот в вас, сэр, я вижу задатки настоящего английского барона, и мне это нравится.
Алек громко расхохотался, хотя, по сути дела, жена нанесла ему оскорбление.
– Запомни наш разговор, Джейми, – сказал он, – придет день, и ты поймешь, как глубоко ты сейчас заблуждалась.
– Заблуждаюсь? – Джейми нахмурилась. – А мне кажется, я только сейчас начинаю что-то понимать.
Джейми тронула Резвую и понеслась быстрым галопом, намеренно оставив Алека позади. Она скакала, не обращая внимания на окрики мужа, – пусть теперь он глотает пыль, летящую из-под копыт ее лошади.
Внезапно Кинкейд оказался рядом. Он молча выхватил из ее рук поводья, развернул Резвую в обратном направлении и снова вернул ей поводья.
– В чем дело?
– Ты поскакала не той дорогой, жена. Если, конечно, ты не собираешься вернуться обратно в Англию…
– Не собираюсь.
– Значит, ты плохо ориентируешься.
– Я просто ошиблась, Алек. Раз вы не сердитесь на меня, разрешите задать вам еще один вопрос? Прошлой ночью… вы остались довольны мной?
Алек усмехнулся. «Если он сейчас засмеется, я убью его», – решила Джейми.
– Ну так что? Вы довольны? И не делайте вид, что не понимаете моего вопроса. Вы прекрасно знаете, о чем я говорю.
Пока длилась пауза, Джейми была готова провалиться сквозь землю. Зачем она его об этом спросила? Стараясь унять дрожь в руках, она так вцепилась в поводья, что ремни врезались ей в ладони.
– Ты могла бы вести себя и лучше, – наконец последовал ответ.