Соблазны Снежной королевы - Марина Крамер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ого… А мой дорогой Руслан иногда говорит совершенно несовместимые с его обликом вещи абсолютно нехарактерным для него тоном. Сюрприз… И я, видимо, права, подозревая Невельсона. Если судить по контексту, он действительно заинтересован во мне как в юристе. Но вот что и где он успел натворить, если его лицензия еще не действительна? Или – планирует натворить и заранее готовится к возможным искам? Потому и нащупывает подходы ко мне? Еще не легче…
Я занервничала, выбралась из-под покрывала и нашла сигареты и зажигалку. Выйдя на просторный балкон, поежилась и закурила, совершенно не обращая внимания на то, что стою абсолютно голая – этаж позволял остаться не замеченной снизу. Руслану же, вошедшему в спальню и не обнаружившему меня на месте, это совершенно не понравилось, и он принес мне свой длинный шелковый халат:
– Ты совсем с ума сошла, дорогая. Холодно же.
– Признайся честно – тебя не холод беспокоит, – улыбнулась я, и Руслан, отобрав у меня сигарету, заявил:
– Не кури на голодный желудок. Идем завтракать.
– Может, в душ сначала?
– Нет. Успеешь еще в душ.
Кулинар из Алиева бы не вышел, я поняла это сразу, едва взглянув на тарелки с омлетом, но промолчала. В конце концов, я, как женщина, могла бы завтрак сама приготовить. Так что будем есть, что дали.
– Я делаю отличный плов, – перехватив, видимо, мой взгляд, сказал Руслан, отодвигая для меня стул, – а вот с омлетами и кашами никогда не мог управиться. А плов – у меня семейный рецепт, очень старый, я делаю его в казане на костре, как положено. Непременно угощу тебя.
– Надеюсь, барана ты при этом все-таки не сам режешь, – заметила я, придвигая к себе чашку с кофе.
– Не выношу крови, – признался Алиев шепотом, – вообще никогда не мог этого зрелища понять. Дед, помню, злился на меня страшно – мол, как это, парень барана зарезать не умеет.
– Б-р-р! – поморщилась я и передернула плечами. – У меня мороз по коже от одних только рассказов.
– Не думал, что тебя можно чем-то испугать.
– Ну, я женщина все-таки.
– Твои деловые партнеры так не считают, – отозвался Руслан, размешивая сахар в своей чашке, – говорят, ты родилась не в своем теле. И, как ты понимаешь, они не внешние данные имеют в виду, а голову твою непростительно мужскую.
Лет пятнадцать назад это показалось бы мне лучшим комплиментом – в те времена я еще только начинала строить карьеру и из кожи вон лезла, чтобы отвоевать у мужчин свой кусочек территории. Но теперь, когда я стояла на самой вершине и смотрела на бывших конкурентов оттуда, мне уже не казалось таким привлекательным сравнение с мужчиной. Возраст, наверное…
– Зачем ты Невельсону звонил? – спросила я и увидела, как дрогнула рука Руслана, занесенная над тарелкой с сыром.
– Откуда ты знаешь, что я ему звонил?
– В твоей квартире очень плохая звукоизоляция, это странно для жилья подобного класса. Так все же? – Я закурила и уставилась Руслану в глаза. Он этого не любил, я знала, но удержаться не могла – мне нужна была информация. Правда, что-то подсказывало, что Руслан сейчас наговорит мне с три короба, но истины там не будет даже на самом дне.
Так и вышло. Алиев подробно рассказал мне о сложностях процесса лицензирования фирмы Невельсона, о том, как тяжело тому будет получать какие-то заказы, с какой неохотой городские власти, к примеру, выделяют участки под строительство объектов, если подрядчик не россиянин, – и все в этом духе. Но о причине собственного звонка Невельсону умолчал. Ладно, пусть так. Но мне придется звонить знакомому и уточнять, что там происходит с выдачей лицензии. Мне просто необходимо узнать, какова роль Алиева в этом процессе. Не думала, что Руслан берет мзду…
– Тебе нужен водитель, – заметил Руслан, когда в разговоре возникла пауза.
– У меня есть водитель.
– Ты не понимаешь. Тебе сейчас нужно будет выехать из гаража и ехать в суд. Ты собираешься ему звонить?
– А что в этом такого? Или ты не хочешь, чтобы мой водитель был в курсе того, где я провожу ночи?
Алиев поморщился:
– Это здесь ни при чем. Меня не волнует, что будет думать твой водитель. Дело в другом – нужен человек, который сможет в случае чего тебя защитить.
Я напряглась:
– Думаешь, это потребуется? Не ты ли пытался меня убедить в том, что в квартиру залезли самые обычные воры?
– Но ты не особенно мне поверила, как я помню. Для твоего спокойствия будет правильнее иметь рядом человека с определенной выучкой.
Эта фраза только укрепила меня в мысли о том, что стоит покопаться в прошлом и настоящем господина Невельсона – мне почему-то стало совершенно очевидно, что источник опасности именно в нем. Только вот как это организовать? Я могу проверить только то, что есть сейчас и здесь, в России. Надо думать…
– Предлагаю на выходные из города уехать, а в понедельник прямо оттуда – в аэропорт, – сказал меж тем Руслан, допивая кофе.
«Оттуда» – это из приснопамятной Снежинки, конечно, – никогда не могла понять, что именно так привлекает Руслана в этом поселке. Хотя здесь я, наверное, просто несправедлива – это мне там некомфортно, потому что я знаю, на какой крови Снежинка стоит, и это со мной там произошла череда неприятностей. А если от этого отвлечься, то поселок, конечно, сказочный, там хорошо, там отличная природа, развитая инфраструктура – даже в некоторых районах Москвы такого нет. И огромный плюс – там никто никем не интересуется, не заглядывает через заборы и не пытается подслушать твои разговоры в общественных местах.
– Это же придется все вещи туда везти? – чуть поморщилась я. – Чемодан, то-се?
– Не думаю, что на отдых ты берешь с собой много вещей.
– Что – я не произвожу впечатления шмоточницы?
– Абсолютно. Кроме того, я же сказал – место не тусовочное, так что необходимости в нарядах от кутюр совершенно никакой. Можно ограничиться тем, что удобно.
– Это определенно меняет дело.
– Что-то не слышу я в твоем тоне никакой радости, – заметил Руслан.
– Я не люблю Снежинку, ты это знаешь.
– Ну-ну, не капризничай. – Он встал и, обойдя стол, поцеловал меня в макушку. – Тебе пора расслабиться. А там хорошо спится, воздух свежий, лес недалеко… Это всего две ночи, Варенька.
Выбора у меня не осталось.
Неприятности начались в субботу ближе к вечеру. Мы с Русланом сидели в креслах на маленьком заднем дворике у незажженного мангала, я просматривала документы по одному из предстоящих процессов, Алиев что-то читал, отставив книгу почти на вытянутую руку. Эта привычка не надевать при мне очки очень меня смешила, я несколько раз говорила, что мне это безразлично, но Руслан так боялся показаться стариком, что готов был испортить зрение окончательно. В общем, мы проводили милый тихий вечер на свежем воздухе, когда в ворота постучали – настойчиво и как-то нахально.
– Господи, ну кого сюда-то могло принести? – недовольно пробормотал Руслан и пошел открывать – домработница уже ушла.
Я тоже убрала бумаги в папку и переместила очки для чтения с переносицы в волосы. Никого видеть не хотелось, общаться настроения тоже не было, а надежда на тихий вечер улетучилась ровно в тот момент, когда на задний дворик вошли Невельсон с супругой, нагруженные огромной плетеной корзиной для пикника.
– Не ожидали? – загромыхал Лайон по-английски. – А мы вот решили сюрприз сделать. Дружеский визит вежливости.
– Надо же, а я считала, что о визите вежливости предупреждают, – пробормотала я по-русски, и Руслан, шедший следом, укоризненно покачал головой.
– Сейчас я угощу вас настоящим барбекю, – объявил Невельсон, начиная разжигать мангал.
– Никогда не думала, что это английская забава.
Дайан, не понимавшая ни слова по-русски, но явно уловившая в моем тоне что-то не совсем гостеприимное, виновато улыбнулась и ответила почти по теме:
– Лайон довольно много времени провел в Америке, а там это обязательный атрибут пикника. Теперь в любой компании мучает всех жареным мясом.
– А вы не любите жареное мясо? – спросила я по-английски.
– Нет, я вегетарианка.
– Это все, как любят говорить у вас, бабья дурь, – сообщил Лайон. – Как можно не есть мяса?
Дайан умолкла, и мне показалось, что ей меньше всего хочется сидеть здесь и смотреть, как ее громогласный супруг раскладывает на решетках толстые куски мяса. Ее лицо выглядело каким-то отечным, и весь вид был совсем далек от того, что я видела в театре. Там она была блестящей ухоженной красавицей, сейчас же передо мной сидела тихая, какая-то забитая женщина неопределенного возраста. Странная метаморфоза.
– Дайан, у вас все в порядке? – спросила я, перегнувшись через стол, но Невельсон услышал и захохотал: