Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Некромант в яблоках - Ника Веймар

Некромант в яблоках - Ника Веймар

Читать онлайн Некромант в яблоках - Ника Веймар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 72
Перейти на страницу:
я не прочь им поделиться, – пояснил мужчина. – Цените мою доброту, делюсь я редко.

О, в этом я даже не сомневалась, о чем и заявила собеседнику. В ответ получила ехидный смешок и замечание, что он, вообще-то, некромант и ему по статусу положено нести ближним неприятности, а не радость.

– Расскажите об амулете на вашей груди, лирр Фоскор, – попросила я, пока разговор опять не свернул неизвестно куда.

– Это не вопрос, лирра Деларосо, – в глазах Рэйдана тер Фоскора сверкнули веселые огоньки. – А мы договаривались на три вопроса. Задавайте.

«Вот хитрый жук!» – одновременно разозлилась и восхитилась я. Некромант отыскал великолепный способ выполнить обещание и одновременно не сказать лишнего.

– Чтобы задавать верные вопросы, необходимо обладать хотя бы минимальной информацией о предмете разговора, – вздохнула я.

– Можете спросить, что это такое, – подсказал тер Фоскор.

Череп на его груди мрачно сверкнул зелеными огоньками в пустых глазницах.

– И вы с превеликим удовольствием ответите: артефакт, – продолжила я.

Некромант искренне рассмеялся, даже не пытаясь возразить.

– То есть вопросов не будет? – уточнил он.

– Будут, – мстительно заявила я. – Что мне следует знать об артефакте на моей руке?

– Что он не причинит вам вреда, – ответил тер Фоскор. – И снять его вы сможете лишь в двух случаях.

Я несколько секунд ждала продолжения. Напрасно.

– Пояснять, в каких, вы не собираетесь, – констатировала очевидное.

– Это уже следующий вопрос, – лучезарно улыбнулся некромант, кружа меня в танце.

Какой все-таки поганый характер, а! Не мужчина, а ходячее испытание чужой нервной системы!

– В каких? – решила не упускать шанс узнать хоть что-нибудь.

– Первый – если решите отдать артефакт вашему ребенку, который родится некромантом, второй – при добровольной передаче дара на особых условиях, – коротко прозвучало в ответ.

Демоны Разлома! Он точно издевается! Одна короткая фраза, а у меня уже минимум четыре новых вопроса! Хорошо, попробуем иначе.

– Странно, что вы не упомянули банальную смерть, – произнесла я.

– Ничего удивительного, – не согласился собеседник. – В этом случае браслет с вашей изящной руки снимет кто-то другой.

– И о том, что я смогу снять этот артефакт, когда полностью подчиню себе дар, вы тоже умолчали, – продолжила я, обрадованная успехом избранной стратегии.

Увы, сегодня явно был не мой вечер! Дважды попадаться на одну уловку Рэйдан тер Фоскор не собирался.

– Хотите спросить почему? – прищурился он.

– Хочу, – не стала отпираться я. – И в то же время хочу узнать про особые условия.

– Это два вопроса, – ухмыльнулся маг. – Отвечу лишь на один.

– Про особые условия, – решила я.

– Вам следует отыскать того, кто добровольно согласится принять темную силу и при этом не будет иметь дара некромагии, – просто ответил тер Фоскор. – Но есть один нюанс.

И вновь замолчал.

– Вы издеваетесь! – прошипела я. – Мало того, что шансов отыскать альтернативно одаренного человека, который по доброй воле согласится стать некромантом, нет, так еще и какие-то дополнительные нюансы имеются!

– Всего один, – мягко поправил маг.

– И какой же? – рискнула я.

– Это уже четвертый вопрос, лирра Деларосо, – укоризненно покачал головой он. В синих глазах мелькнули искорки смеха. – Сожалею.

Сожалеет он, как же. Развлекается и насмехается. Толком не ответил ни на один вопрос. Это злило и вызывало опасное желание любой ценой оставить последнее слово за собой. И лишь нечеловеческим усилием воли я удержалась от намерения продолжить разговор. Язык у тер Фоскора без костей, с него станется предложить мне услышать дополнительные ответы за небольшую уступку, а там и до второй «хрустальной лилии» недалеко. Не зря ведь сказал, мол, вы можете передумать. А гнилую кочерыжку ему! Не передумаю!

С полминуты мы танцевали в молчании. Я рассматривала артефакт на груди некроманта, упрямо не поднимая взгляд. Зеленоглазый амулет, в отличие от владельца, хотя бы не издевался и не пытался мной манипулировать.

– Браво, Эрика, – негромко произнес Рэйдан тер Фоскор неожиданно серьезным тоном, когда танец подошел к концу. – Вам удалось меня заинтересовать. Поздравляю. Или сочувствую.

Я молча кивнула, от души надеясь, что его интерес касается меня исключительно как личности и он не станет демонстрировать его слишком открыто. Отбиваться от козней романтично настроенных идиоток, охотящихся на этого конкретного некроманта, в мои планы не входило. Тер Фоскор проводил меня обратно к колонне и то ли пообещал, то ли пригрозил:

– Встретимся на занятиях.

А мой взгляд снова, в который раз за вечер, упал на шрам, пересекавший его бровь. Нет, с ним точно надо что-то делать! Я буду не я, если ничего не придумаю! Но сообщать магу об этом благоразумно не стала, лишь кивнула в ответ на угрожающее обещание. Едва некромант успел отойти, я направилась к выходу. Плевать, кто и что подумает о королеве вечера, сбегающей сразу после танца. Дань традициям отдана, с меня хватит! К тому же завтрашние занятия никто не отменял, и, если память мне не изменяет, пара у Рэйдана тер Фоскора в расписании есть. Вечером. Последняя.

Интуиция подсказывала, что легкого общения и взаимопонимания, как с Рокуэном Ойленоре, с ним ждать не приходится. Да и непослушный дар наверняка опять что-нибудь выкинет.

Глава 6

Второй день учебы начался вполне неплохо. С утра я успела побывать на двух практических парах факультета эльфийской магии. На теоретические, поразмыслив, решила не идти. Были дела поважнее. Взяла у преподавателя список литературы по его предмету и направилась в библиотеку. Стоило забежать еще и за вожделенной зеленой мантией, дабы не смущать в дальнейшем преподавателей ФЭМ непривычным для них цветом формы, но и это могло подождать.

Через полчаса в памяти моего визора оказалось более двух сотен книг. И еще штук тридцать старых, бумажных, защищенных магией от копирования и повреждений, лежали на столе. Оценив гору литературы, принесенной по моим запросам духами-библиотекарями, я приуныла. Чтобы доволочь все это до комнаты, требовалась тележка. Или, на худой конец, маг-воздушник. Увы, ни того ни другого рядом со мной не было. Пришлось тащить как есть. Шатаясь под тяжестью учебников, я мысленно проклинала собственную жадность. Кто мешал взять половину, а за остальной вернуться? Правильно, никто. Уложила стопку книг на подоконник, перевела дух, собираясь с силами. И в этот момент учебники, как живые, вспорхнули в воздух и разлетелись под потолком. Я обернулась и увидела Алайлу и еще двух воздушниц курсом старше. Вся троица едва сдерживала смех.

– Ой, что-то я не то сделала, – протянула одна из обладательниц голубых мантий. Та, на кончиках пальцев которой дрожало заклинание, удерживающее мои книги. Кажется, эта девушка была вчера среди желающих танцевать с тер Фоскором. – Так хотела помочь, сделать книги легче, но перестаралась.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Некромант в яблоках - Ника Веймар.
Комментарии