Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Идиллия в Оксфорде - Софи Уэстон

Идиллия в Оксфорде - Софи Уэстон

Читать онлайн Идиллия в Оксфорде - Софи Уэстон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 43
Перейти на страницу:

– Что?

– Они злопамятные, эти Калхауны. И терпеть не могут проигрывать. Если тебе удалось в чем-то ее переплюнуть, благодари Бога и убегай. Как можно быстрее.

Стивен подумал о ее бледном лице и удивленных глазах. Да, она бросила ему вызов. Но когда он произнес всю эту чертову чушь о еде и оправданиях, выглядела она так, словно он ранил ее в самое сердце. Не как тигренок, готовый вцепиться когтями. А как обиженная женщина.

Он небрежно заявил.

– Я хотел бы увидеться с ней. Покончить с недоразумением.

– Ты сумасшедший. Забудь о ней.

Небрежный тон не сработал.

– Сэнди, это для меня очень важно, – тихо произнес Стивен.

Журналист вздохнул.

– Ну ладно. Я поспрашиваю. Но секреты Калхаунов хорошо охраняются. Если Пеппер захочет залечь на дно, я ее не найду.

И не нашел.

Стивен забыл об осторожности. Он расспрашивал всех, кто, по его мнению, мог знать Пеппер Калхаун. Никто не знал. К счастью, его знакомые не смотрели дневные передачи и не подозревали о причине его поисков.

Единственными людьми, которые были свидетелями его неожиданной выходки, оказались двое студентов. К разочарованию Стивена, они были полностью на его стороне.

– Как вы ее уделали, – восхитился один из студентов, встретившись с ним во дворе после утренней пробежки.

– Мужчины наносят ответный удар, – усмехнулся второй.

Они деловито кивнули и отправились по своим делам.Стивен схватился за голову и ринулся в свой кабинет.

– Двое придурков считают меня Железным Джоном, – пожаловался он Валерии.

Вал посмотрела передачу из чистой преданности. После программы она не сказала ни слова. Опять же из преданности, как подозревал Стивен.

Теперь она фыркнула.

– Их далеко не двое. Студенты с младших курсов намереваются пригласить вас с мисс Калхаун выступить на собрании в конце семестра.

– О, – Стивен задумался. Может, студентам удастся ее выследить, раз он не смог. – Звучит заманчиво.

Вал и бровью не повела.

– Повестка дня: «Мужчины всегда не правы».

– О, – повторил Стивен совершенно другим тоном. – Это выходит из-под контроля, тебе не кажется?

Валерия осторожно заметила:

– Вы слишком много думаете о ней. Вчера вы чуть было не опоздали на три важных встречи. А через десять минут у вас заседание финансового комитета, вы не забыли?

Стивен был все еще в спортивном костюме и весь в поту после пробежки. Он рассмеялся и встал из-за стола.

– Отлично. Не забыл. Какое счастье, что я живу над лавкой.

Он поднялся по винтовой лестнице в свою комнату, раздеваясь на ходу. Валерия покачала головой. Почему у такого потрясающего мужчины такой ужасный вкус? Кортни Андервуд была настоящим кошмаром, но она хотя бы красивая. Пеппер Калхаун готова испепелить его на месте, а он с ума сходит, пытаясь ее разыскать. Вот ненормальный!

Она вернулась в свой кабинет, где Уиндфлауэр играла на компьютере. Стивен нашел для нее школу, а все сотрудники колледжа помогали, чем могли.

– Домашнее задание заканчиваешь? – спросила Вал, готовясь к рабочему дню.

Уиндфлауэр покачала головой.

– Я сейчас на страничке моей подруги Пеппер.

– Уже и девятилетние девочки заводят себе сайты в интернете? – удивилась Валерия. И тут до нее дошло. – Пеппер?

Она подошла посмотреть. На сайте было много текста и фотография старинного дома с фруктовым садом и рыжей кудрявой женщины, собирающей яблоки…

Стивен спускался по лестнице в конференц-зал, когда его остановила Валерия.

– Мастер, я хочу вам кое-что показать.

– У меня нет времени…

– Кажется, я нашла способ связаться с мисс Калхаун.

Представители финансового комитета дожидались мастера больше часа.

В «Мансарде» была вечеринка. Даже Пеппер, ненавидящая вечеринки, согласилась с тем, что все идет прекрасно. Гостей было немного, но все они были избранными. Всех их пригласили с определенной целью – журналистов, редакторов журналов, фотографов. Пеппер хорошо поработала над списком гостей… и еще больше над тем, что необходимо сказать каждому из них.

– Вот эта вечеринка в моем вкусе, – заявила она Иззи, с довольным видом оглядываясь по сторонам.

В последние дни Иззи работала вместе с Пеппер. Она усмехнулась.

– Ты хочешь сказать: сплошная работа и никакого удовольствия.

Пеппер уже привыкла к ее подтруниванию.

– Я хочу сказать, что у нее есть цель.

К ним подошла Джемайма.

– С кем бы я ни говорила, все хвалят. У тебя отлично получается, Пеппер.

Пеппер кивнула.

– Похоже на то. А теперь мне надо поговорить с… – Она окинула взглядом помещение и застыла на месте. – А этот что здесь делает?

– Кто? Где? – всполошилась Иззи.

– Если ты о том бровастом парне, – ответила Джемайма, – он сказал, что познакомился с тобой на самолете.

– Ну да, мы знакомы, – мрачно сказала Пеппер. – Только самолет здесь не при чем.

Кузины уставились на нее.

– Так это он и есть? – с недоверием воскликнула Иззи. – Как он посмел сюда сунуться?

Джемайма посмотрела на незваного гостя.

– Этот посмеет. Ты не говорила, Пеппер, что он такой сексуальный.

Взгляд ее кузины был очень красноречив. Джемайма со смехом развела руками.

– Ладно, ладно. Это я считаю его сексуальным. А ты – мерзким типом. И что ты собираешься с ним сделать?

– Вышвырнуть его отсюда, – с готовностью предложила Иззи.

Но Пеппер взглянула на приглашенных фотографов и скрипнула зубами от злости.

– Не получится. Похоже, до сих пор никто не видел этой чертовой передачи. Пусть все идет как есть.

– Как это? – удивилась неискушенная Иззи.

Но Джемайма прекрасно знала, что такое пресса.

– Ослепительно улыбаемся. Делаем вид, будто это лучший друг Пеппер. Иначе кто-нибудь догадается, и завтра все это будет в новостях. Разве не так, Пеппер?

– Есть такая опасность, – согласилась Пеппер.

Она прищурилась. Стивен Кониг в противоположном конце комнаты взял бокал ее шампанского, с рассеянным видом беседуя с финансовым журналистом из одной крупной газеты. Словно почувствовав ее взгляд, он посмотрел в ее сторону.

И отсалютовал ей бокалом, как будто они были друзьями. Близкими друзьями. Любовниками.Пеппер шумно выдохнула сквозь зубы. Сейчас она готова была наплевать на прессу и засветить Стивену Конигу прямо в лоб. За себя и за всех женщин.

– Я с ним разберусь, – заявила она.

Кузины глядели ей вслед, разинув рты.

– Ух, ты, – сказала Джемайма. – Пристегните ремни.

Можно поиграть и в близких друзей. Пеппер подошла к Стивену Конигу и одарила его теплой, фальшивой улыбкой. К ее тайной радости, он на мгновение растерялся.Но тут же опомнился.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 43
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Идиллия в Оксфорде - Софи Уэстон.
Комментарии