Волшебный витраж - Диана Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я с вами совершенно согласен! – процедил Эндрю сквозь зубы. И подчеркнуто изящным жестом надел очки. – Всего наилучшего!
Он выскочил из библиотеки, хлопнув дверью, и зашагал к массивным дверям так быстро, что толстячку-дворецкому пришлось лихорадочно топотать следом по красной плитке, чтобы успеть открыть дверь и поклоном проводить Эндрю на тусклый солнечный свет.
– Вы знаете, сэр, – сказал коротышка, – было бы куда лучше, если бы вы приняли угощение. Большинство ваших предков так и поступали.
– Я не пью! – рявкнул Эндрю и в ярости кинулся вниз по кирпичным ступеням к машине.
Он сел за руль, машина взревела и умчалась, и до самого шоссе Эндрю только и мог, что бессвязно бормотать о том, какой мистер Браун вежливый хам. Однако, когда он свернул к Мелстон-Хаусу, до него мало-помалу стало доходить – рывками, – что мистер Браун наговорил ему много странного. Например, велел приказать кому-то покинуть Мелстон. Нет, это он, наверное, так шутил. Да-да, скорее всего, шутил – это мистер Браун хотел отвлечь Эндрю от того, что захватил пол-леса. Мистер Браун играл с ним в кошки-мышки! Ярость у Эндрю вздымалась волной. Ничего, скоро адвокат со всем разберется. Сладенький серебристый плут!
Эндрю ворвался в Мелстон-Хаус, мечтая только об одном – найти кого-нибудь и рассказать, каких поразительных вещей имел наглость наговорить мистер Браун. Лучше всего, конечно, если это будет Стейси, но Стейси придет только завтра. Миссис Сток уже ушла. Эндрю нашел ее записку и со злобным смехом зашвырнул в угол. И хотел было зашвырнуть в угол и большую миску полусырой картофельной запеканки, но тут вспомнил про Эйдана и сколько Эйдан ест. Оставил миску на кухонном столе и помчался по дому искать Эйдана – ему не терпелось рассказать ему, чего наговорил мистер Браун. Эйдана тоже нигде не было. Эндрю ворвался в кабинет и еще раз позвонил адвокату.
На сей раз ему, похоже, попался более осведомленный собеседник. Этот голос сообщил, что миссис Баррингтон-Сток уехала отдыхать, однако перезвонит ему, как только вернется. Эндрю с гримасой отвращения швырнул трубку и подумал, не стоит ли пойти снова поискать Эйдана. Однако к этому времени он уже несколько остыл и сообразил, что Эйдан еще маленький и не годится нагружать его всеми этими непонятностями. Нет. У него, Эндрю, есть дела и поважнее – надо срочно перерыть бумаги старика Джослина и разыскать этот договор или там соглашение, мало ли как его называл мистер Браун.
Миссис Сток, помнится, сложила все бумаги старика Джослина в три большие картонные коробки. «Я ничего не выбросила, – сказала она тогда Эндрю. – Даже ершики для трубок оставила. Мало ли что там важное, а что нет». А потом взяла и убрала куда-то эти коробки до той поры, когда у Эндрю будет время их разобрать.
Эндрю нигде не мог их найти. Ни в кабинете, ни в шкафу в передней, ни в кладовой под лестницей и уж точно не в гостиной – где, к вящей ярости Эндрю, выяснилось, что миссис Сток опять передвинула пианино! Коробок не было ни в спальнях, ни на чердаке – словом, нигде, куда только Эндрю ни подумал заглянуть. К тому времени как Эндрю обыскал весь дом, злость у него уже поутихла и он немного проголодался. Заварил себе чайник чая и сделал бутербродов с медом. После чего уже совсем успокоился и решил передвинуть пианино на место. Теперь гнев отступил на задворки сознания и засел там – черный, жесткий, неумолимый.
Когда Эйдан вернулся домой, то нашел Эндрю в гостиной – тот читал книгу о стеклодувном деле в начале Викторианской эпохи.
– Видели мистера Брауна? – спросил Эйдан.
– Да, – ответил Эндрю.
– Ребята, с которыми я играл в футбол, говорят, его все боятся, – сказал Эйдан.
– Сладенький серебристый плут, – ответил Эндрю, и в голосе его Эйдану послышалось поистине устрашающее спокойствие.
– Думаете, он из мафии? – с интересом спросил Эйдан.
– Все может быть, – отозвался Эндрю. – Так или иначе, он утверждает, будто у него с дедом был какой-то договор. Но мне его не найти, придется дожидаться миссис Сток.
– А можно, я съем картофельную запеканку? – спросил Эйдан.
* * *В ту пятницу миссис Сток явилась на работу немного позже обычного. С ней пришла ее сестра Трикси. Они нежно и бережно вели под руки Шона. У Шона была новая стрижка. Эйдан не мог отвести от нее глаз. На макушке торчали льняные прядки, местами подкрашенные рыжим, а сзади получалась этакая звезда из волос с красными и льняными лучами, разделенная посередине пробором. Эйдан впервые в жизни видел пробор не спереди, а сзади. И таращился на Шона, пока тот не застеснялся.
Эндрю тоже таращился. Миссис Сток была невероятно тощая, а Трикси – столь же невероятно толстая: вся покрыта гладким розовым жиром и, очевидно, гораздо моложе миссис Сток. При этом они были похожи, как близняшки. У них были одинаковые светлые волосы, уложенные в одинаковые изысканные прически, и одинаковый овал лица с одинаковыми пронзительно-голубыми глазами слегка навыкате. У них и походка была одинаковая – они словно бы ставили ноги по разные стороны низкой ограды. Тут Эндрю снова вспомнил Охранника мистера Брауна и подавил порыв ярости. Несмотря на это, ему стало любопытно, что здесь понадобилось Трикси. К нему нагрянула делегация, это было ясно с первого взгляда, оставалось только разобраться, какие у нее требования.
На самом-то деле миссис Сток не забыла, что сказал ей Эндрю то ли в шутку, то ли всерьез в тот день, когда приехал Эйдан. Злиться на Эндрю она могла сколько угодно, но и работу потерять боялась. И поэтому решила отвлечь Эндрю и добиться некоего примирения.
– Профессор, неужели вы в самом деле рассердились на Шона? – ласково спросила Трикси. – Он же хотел как лучше!
– Да и откуда он знал, что мистер Сток растит спаржу? – подхватила миссис Сток. – Он же держал все в тайне, это уж поверьте мне на слово!
Про спаржу Эндрю уже давно позабыл.
– Нет-нет, что вы. Совсем не рассердился, – сказал он.
– А при всем при том за последние два дня вы не дали ему ни одного поручения, – с легкой укоризной, согласно плану, ввернула миссис Сток.
– Профессор, говорят, вы меня уволить хотите, – испуганно выдавил Шон.
От всех этих церемоний Эндрю потерял терпение.
– С какой стати мне вас увольнять? – сказал он Шону. – Я ведь просил разобрать завал в старом сарайчике. Вы же этим и занимались, правда? – Шон с жаром закивал, его прическа засверкала в разноцветных бликах от стекла на задней двери. – Ну так бегите доделывайте, – сказал Эндрю. – Вот вам поручение.
– Ура-ура! – завопил Шон и, конечно, замахал руками.
«Точь-в-точь Гройль», – разом подумали Эндрю и Эйдан. А Эндрю еще подумал: «Двойники?!» – и ему стало не по себе. Шон, конечно, не великан, но сложения он крепкого, этого отрицать нельзя.
Трикси победоносно улыбнулась сестре:
– Я же говорила, все обойдется! – Она вперевалочку подошла к Эндрю и потрепала его по плечу. – Это очень славно с вашей стороны – заботиться о моем Шоне, – сказала она. – Захотите бесплатно подстричься, идите сразу ко мне. У меня есть отличный оттеночный шампунь, подкрасим седину на висках. На десять лет помолодеете, профессор, только скажите!
И она ласково погладила Эндрю по щеке пухлой ладонью. Эндрю поежился. Щеки у него запылали, и он увидел, что Эйдан еле сдерживает смех: это он представил себе Эндрю со стрижкой, как у Шона.
К счастью, в этот миг отворилась задняя дверь и впорхнула Стейси. У Эндрю гора с плеч свалилась. О, счастье! Наконец-то можно сесть за книгу. Стейси была словно порыв свежего ветерка, который прогнал Трикси у Эндрю из головы. К тому же Стейси была очень хорошенькая – в коротком зеленом платье, открывавшем ее чудесные ножки.
Не успела она дойти до середины комнаты, как Эндрю невольно заулыбался.
– Всем здравствуйте! – воскликнула Стейси. – Привет, Трикси. Я собиралась вам позвонить. У вас не будет местечка для меня вечером в среду? Ронни Сток меня раньше пяти не отпустит.
– Сообразим, – бодро ответила Трикси.
Тогда Стейси повернулась к Эндрю:
– Профессор…
– Прошу вас, не забывайте, зовите меня Эндрю! – попросил Эндрю.
Эйдан проницательно поглядел на них со Стейси и подумал: «Если у них будет любовь, я им только помешаю». И вздохнул, вспомнив об Аркрайтах.
– Эндрю, – поправилась Стейси. – Если я не нужна вам, чтобы делать заметки и писать письма, я бы начала разбирать бумаги старого мистера Брендона.
– Давайте, только я не знаю, где они, – ответил Эндрю.
Миссис Сток поцокала языком:
– Витает в облаках! Я же вам говорила, профессор. Они в каморке возле вашего кабинета – той, что была кладовой, когда ваш кабинет был кухней, – и добавила, обращаясь к Стейси: – Ох уж эти мужчины!
– Ладно, – улыбнулась Стейси. – В общем, когда понадоблюсь, я тут… Эндрю.
– Ох уж эти мужчины, – поддержала сестру Трикси. – Ну, мне пора. Стейси, договорились, в среду попозже вечерком. А ты, Шон, будь умницей и старайся, смотри у меня!