Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Иностранное фэнтези » Волшебный витраж - Диана Джонс

Волшебный витраж - Диана Джонс

Читать онлайн Волшебный витраж - Диана Джонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 47
Перейти на страницу:

– Мистер Хоуп? – сказала она. – Констебль номер В-92. Я ищу двенадцатилетнего мальчика по имени Адам Грей. Пять футов два дюйма, каштановые волосы, носит очки, в остальном без особых примет. У нас есть причины полагать, что он скрывается в этом доме.

Эндрю снял очки. Лицо у констебля В-92 расплылось. Форма тоже. Стало видно, что она ей тесновата, и вообще полицейскости в посетительнице стало гораздо меньше. Расплывчатое лицо все равно сохранило черты, которые напомнили Эндрю Трикси. Он был практически уверен: Мейбл Браун и констебль В-92 – одно и то же лицо. Даже потом от нее разило так же.

– В этом доме нет и никогда не было никакого Адама Грея, – сказал Эндрю.

– Вы уверены? – не отступила констебль. – Укрывать преступника противозаконно.

– Преступника? – удивился Эндрю. – А что он совершил?

– Мальчик сбежал из Лондона с бумажником, в котором было по меньшей мере сто фунтов стерлингов, – ответила В-92 бесстрастным официальным голосом.

Тут из-за спины Эндрю внезапно высунулась Стейси.

– О чем вы говорите? Мы не прячем никаких преступников. У вас компьютер опять завис, – добавила она с нажимом, обращаясь к Эндрю.

– А я буду очень благодарна, если вы перестанете пачкать мое чистое крыльцо и приставать к профессору! – встряла миссис Сток.

Она встала у Эндрю за другим плечом, поигрывая большим железным черпаком.

При виде черпака В-92 вздрогнула и попятилась.

– Я привлеку вас за угрозы представителю правоохранительных органов при исполнении обязанностей! – посулила она.

На это Стейси сладким голосом ответила:

– А вы идите, идите, и она не будет вам угрожать!

Из-за дома послышался топот больших башмаков. С заднего двора показался Шон:

– Тетушка, уже на ленч пора, да? Ой, что случилось?

А с другой стороны, из сада, подоспел мистер Сток, топая куда громче обычного.

– Что это тут делается? Вам подсобить, профессор?

– Пожалуй, да, – ответил Эндрю. – Эта женщина утверждает, будто она из полиции, однако я совершенно уверен, что она мошенница.

– А это уж точно противозаконно, – протянул мистер Сток. – Выдавать себя за полицейского.

Размытое лицо В-92 налилось яркой краской.

– У меня приказ арестовать Эдриена Корка за кражу бумажника с банкнотами на сумму около ста фунтов стерлингов! – раздельно проговорила она.

– Да ладно вам, в самом деле! – воскликнула миссис Сток. – И нечего говорить со мной этим вашим ровным официальным голосом! От этого вы настоящей не станете!

– И ваши нелепые обвинения тоже! – добавила Стейси.

От напряженных попыток понять, что происходит, у Шона сморщилось лицо под пестрой челкой.

– Придумал! – сказал он, когда лицо снова разгладилось. – Давайте я ее сейчас взашей вытолкаю, хотите, профессор?

– Только попробуй! – сказала В-92.

– Я вас сильнее, – предупредил Шон. – И мистер Сток тоже. Он, знаете, весь будто из пружин. А у тетушки вон железный черпак.

В-92 испуганно покосилась на черпак и попятилась с крыльца. Стоило ей пошевелиться, как за спиной у нее на подъездной дорожке возник Таркин О'Коннор – он проворно шагал к дому, опираясь на единственный костыль. Эндрю едва не рассмеялся. Как комично, в сущности, что все сбежались ему помогать. И все равно он приятно удивился – и был даже польщен.

Проницательному Таркину хватило на рекогносцировку одного взгляда.

– Иди-ка отсюда, пока цела, – посоветовал он констеблю В-92. – Тебе ведь пришлось подналечь, чтобы сюда попасть, верно говорю? Я аж из машины почувствовал. Шла бы ты подобру-поздорову, пока мы все не подналегли в ответ.

В-92 тряхнула головой.

– Я вас всех засужу, – посулила она надменно, – за сопротивление полиции во время погони за правонарушителем.

– Вперед, – разрешил Таркин. – Только подавай в свой суд где-нибудь подальше отсюда.

Потом все глядели, как самозваная В-92 повернулась и затопала прочь по подъездной дорожке.

– Не нравится мне ее походка – ноги в стороны, люди так не ходят, – заявила миссис Сток. – Ненатуральная.

Глава десятая

Судя по всему, Таркин надеялся, что Эндрю немного укрепит ему отсутствующую ногу, пока Стейси не собралась домой на ленч.

– Наготовил ей сегодня настоящих деликатесов, – похвастался он. – Люблю готовить, есть грех. А что этой бабище понадобилось? Эйдан?

Эндрю кивнул.

– Так я и думал, – сказал Таркин. – Она из тех, кто не в ладах с железом. Удивительно, но это сразу чувствуешь. Я с самого начала думал, что за мальчиком охотится именно ее племя. Укрепите-ка хорошенько защитные чары, право слово. Попросите Стейси, она вам покажет, как это делается. Она тут недавно помогала с этим Ронни, когда прошли слухи, что кто-то решил попортить ему лошадей. А где Эйдан, кстати? Та женщина его видела?

Эндрю помотал головой, сосредоточившись на ноге Таркина:

– Пошел пройтись. По-моему, у него отложенная реакция на смерть бабушки, и ему надо побыть одному.

– Бедняга. – Таркин вытянул на кушетке отсутствующую ногу и бодрым голосом продолжил: – Странная штука горе. Честное слово, Стейси будто бы и не замечала, что матери больше нет, а потом, через две недели, нашла ее любимую подставку для яйца. В глубине шкафа. Тут уж Стейси было не утешить. По правде говоря, я думал, она не оправится.

И болтал, и болтал… Скоро он уже рассказывал Эндрю о дальнейших затруднениях фестивального комитета. Судя по всему, знаменитый кулинар, который должен был открывать фестиваль, в последний момент отказался.

– Его пригласили в Америку, и, похоже, там ему больше нравится, – сказал Таркин. – Бросил их на произвол судьбы, правда-правда. Потом они сбились с ног, искали замену, пока кто-то не сказал, мол, Ронни Сток теперь вполне себе знаменитость и годится для этого дела. Ну, обратились к нему. А Ронни – уж такой он тщеславный! – мигом согласился. На этих выходных скачки в Йорке, он посылает лошадей и в Бат, и в Брайтон, но когда его попросили открыть наш крошечный заштатный фестивальчик, он был до того польщен, представьте себе, что отправил жену в Йорк вместо себя! Совсем с катушек съехал! К доктору пора, голову проверить! Правда, она у него всегда была не ахти… А вы расскажете Эйдану, что про него тут разнюхивали?

Эндрю рассеянно кивнул, хотя на самом деле уверен не был. Во-первых, он понимал: Эйдан страшно перепугается. Во-вторых, Мейбл Браун и/или В-92 заронили в нем сомнения. По рассказам самого Эйдана выходило, что он – да – сбежал из Лондона и при нем – да – был бумажник. Скорее всего, именно по бумажнику эта Мейбл В-92 его и выследила. Когда бумажник наполнялся деньгами, то наверняка испускал мощную волну колдовской силы. Значит, кому-то Эйдан очень понадобился, тут сомневаться не приходилось. Однако выяснить, кто прав, кто виноват, было невозможно. Эндрю знал обо всем только со слов Эйдана. Он думал, что мальчик говорит правду, это да, но наверняка не знал. Эндрю даже пришло в голову, что он слишком доверчивый. И он решил расспросить Эйдана гораздо подробнее, когда тот придет на ленч.

Но, когда Эйдан вернулся домой, было ближе к чаю, чем к ленчу, и к тому же он привел с собой огромного веселого пса с хвостом будто пропеллер, сшибавшим в доме что попало. Всем пришлось побросать свои дела и выслушать мнение миссис Сток по этому поводу.

– У меня и так забот по горло, не хватало еще убирать за огромной грязной собакой! – твердила она. – Я не привыкла к собакам! Шерсть и грязные лапы! Я этого не потерплю! Она приучена к туалету? Точно? И вы считаете, я сама буду ее кормить, да?

Все это перемежалось жалобами по поводу того, что Эйдан поздно вернулся.

– А твой ленч – он совсем остыл! Ты в жизни не видел такой прекрасной печенки с беконом – и все совсем остыло! Погибло! Только посмотри! Нет, ты только посмотри! – Она ткнула поруганным ленчем Эйдану в лицо. Было похоже на черную подметку от ботинка и собачьи погрызушки. – Только посмотри! – взывала миссис Сток.

– Рольф съест, – предложил Эйдан.

– Ничего себе расточительство! – возмутилась миссис Сток. – Кормить бродячих собак только потому, что ты считаешь, будто дом профессора – это гостиница и туда можно нагрянуть когда заблагорассудится! А твой пес приучен к туалету? Точно приучен?

К этому времени в кухне уже появились Эндрю и Стейси, а в окно над раковиной заглядывали Шон и мистер Сток. У Эйдана осталась одна надежда – что вот-вот произойдет сильное землетрясение, в полу разверзнется пропасть и поглотит их с Рольфом. Он опустился на колени перед Рольфом и испуганно прошептал:

– Ты к туалету приучен?

Рольф умильно поглядел на него и еле заметно кивнул.

– Да, приучен, – сказал Эйдан.

Но его голос заглушили все остальные голоса.

Шон сказал:

– Тетушка, это очень красивый пес.

Стейси сказала:

– Я понимаю, ошейника на нем нет, но он в великолепном состоянии. Наверняка он хозяйский.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 47
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебный витраж - Диана Джонс.
Комментарии