Проект «Справедливость» - Даниил Аксенов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я отказываюсь, монсеньор! — Мой голос был тверд и решителен. — Мне не нравится быть убийцей ни магов, ни людей, ни кого-либо еще. Не буду у вас ничему учиться!
— Некоторые люди пытаются подражать улиткам и черепахам, прячась в скорлупу или панцирь, — пожал плечами губернатор. — Им кажется, если закрыть глаза и заткнуть уши, то все будет хорошо, а если не будет, то постепенно изменится к лучшему. Проблема в том, что у людей нет панциря, сударь. И когда вы притворяетесь, будто он есть, то смотритесь несерьезно. Не хотите узнать, как правильно держать шпагу? Если бы это знало большинство людей, то Земля бы выглядела по-другому.
Глава 10
Шесть месяцев спустя я снова был в Лиме. Нет смысла рассказывать, как прошли эти полгода. Плохо прошли. На моем лице теперь был тонкий шрам, идущий от левой брови к виску, — след от шпаги губернатора. Изменилась и моя походка, став более упругой, взгляд обрел уверенность и пронзительность. Я сейчас не любил свое лицо: может быть, еще не успел привыкнуть к новому жесткому выражению. Даже мои русые волосы отчего-то ощутимо потемнели.
Одет я тоже был непривычно: черный сюртук, белая рубашка и черный платок на шее вместо галстука. Платок был застегнут бриллиантовой брошью. Я размахивал резной деревянной толстой тростью, по всей длине украшенной орнаментом. В левой руке держал кожаный саквояж. Трость металлическим наконечником выстукивала мерную дробь о мостовую Лима, а я неторопливо шел, посматривая по сторонам, пытаясь найти изменения, произошедшие за время моего отсутствия. Изменений не было. Точнее, были, но лишь внутри меня.
Я прошел мимо железной кованой ограды, изображающей пауков, засмотрелся на садик, где росли деревья с зелено-красными листьями, и свернул за угол, обойдя двух жандармов, взглянувших на меня с интуитивным подозрением. Подойдя к большому четырехэтажному желтому дому, я постучал дверным молотком, изучая мраморную вывеску. «Второй дом маркиза Ори», — гласила она.
Дверь открыл швейцар в коричнево-золотой ливрее.
— Я хочу встретиться с кавалером Файетом, — произнес я уверенным голосом.
— Господину назначено? — осторожно осведомился швейцар, потрясая седыми бакенбардами.
— Нет, но от встречи со мной он не откажется.
Швейцар поверил безоговорочно и передал меня в распоряжение секретаря, который сидел в холле у окна. Секретарь, мужчина средних лет с печальными карими глазами, поинтересовался моим именем.
— Глеб Савьенов, — ответил я.
— Землянин? Вы работаете у нас?
— Да.
Это была сущая правда, ведь мне так и не удалось уволиться.
— Позвольте, я загляну в списки. — Секретарь достал из ящика стола толстую синюю папку с надписью «Служащие на Земле» и принялся ее изучать.
Я терпеливо ждал, слегка постукивая тростью по паркетному полу.
Внезапно тощий палец секретаря, двигающийся по спискам, замер. Секретарь приблизил лицо к папке, словно не доверяя своему зрению, а потом резко разогнулся и посмотрел на меня. Его губы побелели.
— В-вы с-сказали, в-ваша фамилия С-Савьенов?
— Именно так, любезный. Савьенов. Глеб Савьенов.
Секретарь быстро отодвинулся от стола и, засунув руку за портьеру, принялся что-то ожесточенно дергать. Где-то вдали послышался звон колокольчика.
Не прошло и полминуты, как в холл вбежали трое магов. Двое из них сжимали жезлы, а третий — небольшой топорик. Они живо взяли меня в кольцо: человек с топориком остановился за моей спиной, а двое других — по бокам.
— Что такое, Феодр? — Маг с белым жезлом обратился к секретарю. — Разве посетитель буянил?
Вместо ответа секретарь дрожащей рукой ткнул в список. Маг наклонился и прочитал вслух:
— Глеб Дмитриевич Савьенов, второй ранг, вербовщик, бесследно сгинул в старом городе.
Я почувствовал, как сгущается воздух. Еще чуть-чуть — и в нем заблестят молнии от избытка напряженности. Лица магов, прежде просто озабоченные, стали такими сосредоточенными, будто все трое решали сложную математическую задачку. Глава охраны потянулся к жезлу и, секунду поколебавшись, вытащил его из-за пояса.
— Вы действительно Глеб? — спросил он, прищурившись. — Вы были в старом городе?
— Был, — просто ответил я, наблюдая за реакцией.
Маги как по команде отступили на один шаг. Жезлы теперь были нацелены в меня, а что происходило с топором, я не видел. Зато секретарь медленно, бочком пытался залезть за портьеру.
Глава охраны, видя, что я не собираюсь ничего предпринимать, оттянул воротник, будто надеясь облегчить доступ воздуха к легким.
— Глеб… господин Савьенов, — спросил маг после паузы, — а по какому делу вы к нам пришли?
— Хочу встретиться с кавалером Файетом, — ответил я, словно не замечая переполоха и безмятежно разглядывая вазу с кактусом, стоящую на полу.
Маги переглянулись.
— Мы должны всеми силами обеспечивать безопасность сотрудников, — невпопад сказал глава охраны. Он так сильно сжимал черную рукоять жезла, словно боялся, что она сама собой вылетит из руки.
— Конечно. Отчего бы нет? — удивился я. — Просто хочу сообщить, что вернулся и готов далее работать на маркиза Ори.
На морщинистом лице отразилось тяжкое раздумье. К тому же глава охраны был явно растерян. Возможно, он — боевой маг, которого после ранения перевели на более спокойную работу.
— Надо доложить, — подсказал напарник. Он тоже держал в руках жезл, только серебристый.
Глава охраны кивнул.
— Трость, — раздался позади меня голос мага с топориком.
Глава охраны снова кивнул. Точно, это — заслуженный боевой маг. Ему доверили руководящую должность в охране, но приставили опытных подчиненных.
— Господин Савьенов, — вкрадчиво и очень вежливо сказал он, — не будете ли вы так любезны оставить трость… и саквояж на столе секретаря? Мы их не тронем, обещаю. Вы вернетесь и найдете их в целости и сохранности.
«Если вернетесь», — мысленно закончил я речь собеседника.
— Обыскать тоже надо, — не унимался маг с топором.
Взглянув на мое лицо, глава охраны явственно заколебался. Или ему уже приходилось встречать учеников губернатора старого города, или он уважал нас заочно, на основании одних лишь слухов.
— Кавалер Файет сам решит, — наконец сказал глава охраны. — Мы не можем оскорбить такого гостя.
Еще полгода назад я был просто курьером, а теперь могущественный маг называет меня «таким гостем». Подумать только.
У меня проверили лишь медальон, после чего препроводили в роскошный кабинет, который оказался пуст. Я развалился в мягком кожаном коричневом кресле. Не успел заскучать, как в дверь впорхнула симпатичная девица в облегающем грудь платье и нежнейшим голоском поинтересовалась, не угодно ли мне что-нибудь выпить или поесть. Девица сказала, что принесет сюда все, стоит мне только пожелать.
Я окинул взглядом обитые красным шелком стены, массивный черный «министерский» стол и шкаф, уставленный золотыми фигурками зверей. Эта комната не подходила на роль столовой, да и я не был похож на клиента.
— Благодарю, ничего не нужно.
Девица сделала церемонный реверанс и удалилась, шурша юбкой. Напротив меня стояли часы. Их резные столбики напоминали часы в доме губернатора. У меня с теми часами связаны очень неприятные чувства, но я попытался преодолеть эмоции и засек время. Интересно, через сколько придет кавалер? Я не сомневался, что он придет. Никакая рыба не проплывет мимо такой прекрасной наживки, как живой выходец из старого города.
Мне пришлось ждать почти полчаса. Два раза заглядывал маг-охранник и, демонстрируя отменную предупредительность, интересовался, не нужно ли чего.
Затем наконец вошли два боевых мага в форменных темно-лиловых мундирах. На их поясах висело по короткому мечу. Они внесли стеклянную непрозрачную шкатулку и поставили ее на пол в центре комнаты. Я притворился слегка удивленным, хотя догадывался, что это такое.
Маги откинули крышку. Внутри шкатулки на красном бархате лежал небольшой серебряный предмет, напоминавший свернутый бутон розы. Он так и назывался «Серебряная роза». Один из магов протянул руку в элегантной черной перчатке, осторожно взял бутон, приподнял его примерно на полметра и отпустил. Роза упала в шкатулку и от удара раскрылась. Я ничего не почувствовал, но знал, что теперь не почувствую при всем желании, мне будут доступны лишь обычные человеческие ощущения.
Почти сразу после этого в комнату вошел кавалер Файет, одетый в коричневый жилет, расшитый красными лилиями. Файет улыбался, но взгляд казался встревоженным. Ноздри его небольшого носа нетерпеливо раздувались.
— Здравствуйте, Глеб. — Кавалер слегка поклонился. Я привстал и ответил тем же. — Не ожидал вас опять увидеть, совсем не ожидал.
— А я рад встрече. Там, внизу, дышится совсем иначе, чем здесь.