Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Невезучий вампир (ЛП) - Линси Сэндс

Невезучий вампир (ЛП) - Линси Сэндс

Читать онлайн Невезучий вампир (ЛП) - Линси Сэндс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 84
Перейти на страницу:
на Аласдера и его брата. — «Они живут здесь с тех пор. Они разбили сердце своей мамы.»

Аласдер нахмурился из-за чувства вины, а затем быстро повернулся к Софи, когда она спросила его: «Силовики? Что это такое? Я думала, ты работаешь с Тайбо.»

— Да, — заверил ее Аласдер.

— Но он сказал «силовики», — смущенно заметила Софи.

Аласдер на мгновение запаниковал, пытаясь найти объяснение, а затем к нему пришел ответ. — «Мы работаем в правоохранительных органах. Сокращенно силовики среди тех, кто работает в Шотландии, и мы просто называем это так по привычке.»

— «Ой.» — Софи кивнула и расслабилась, услышав это объяснение. Она полагала, что это имело смысл. Правоохранительные органы. Силовики. Все просто, — подумала она, а затем быстро оглянулась, когда рядом с ней внезапно появился официант и наклонился, чтобы поставить на стол большое блюдо с закусками. Откинувшись назад, чтобы дать ему больше места, она извинилась за то, что помешала ему, потому что…. ну, она была канадкой.

— «Все в порядке, мисс», — сказал официант, одарив ее улыбкой.

— Эй парень, придержи коней, — прорычал Коннор.

Софи понятия не имела, почему, пока Инан не сказал: — «Да, девушку застолбили, так что можешь оставить эти коровьи глазки при себе».

Когда официант покраснел и быстро отвернулся, чтобы взять еще одно блюдо, Софи нахмурилась, глядя на мужчин за то, что они его смутили. Затем она посмотрела на Аласдера, ища объяснения такого поведения, и увидела, что он тоже хмурится на молодого человека.

Когда официант закончил ставить второе блюдо, он перешел на другую сторону стола, чтобы поставить третье. И только когда мужчина отошел, Аласдер взглянул в ее сторону и увидел, что она вопросительно смотрит на него. Он тут же подавил хмурый взгляд и слегка пожал плечами. — «Мои дяди защитники».

— Ха, — пробормотала она, пристально глядя на него. Повернувшись к дядям, она сказала — «Но мне не нужна защита».

— Девочка, — сказал Инан снисходительным тоном, — если бы ты знала, о чем думает этот таджер, ты бы поблагодарила нас за вмешательство.

Софи выгнула одну бровь. — И как вы «узнали», о чем он думает?

— Я прочитал… — Инан замолчал, кряхтя от боли, а затем хмуро посмотрел в сторону Аласдера, как будто он был источником боли.

— Я мауни, — сказал Инан в ответ на ее вопрос, а затем добавил: — И он пася у тебя в декольте, пока расставлял тарелки. Ты не заметила, как медленно он выполнял свою работу? Это было для того, чтобы он мог дольше разглядывать твои чебы (сиськи).

Софи никогда раньше не слышала слова «чебы», но подозревала, что знает, что оно означает, и тут же взглянула вниз и увидела, что такая поза, позволяла ее вырезу немного расходиться, открывая прекрасный вид на ее черный кружевной бюстгальтер. Софи спокойно выпрямилась. Затем она мягко сказала: — «Ну здесь не особо есть на что посмотреть, кроме моего модного бюстгальтера, и он закрывает столько же, сколько и купальник, так что….». — Она пожала плечами с напускным равнодушием и надеялась, что не покраснеет и не выдаст своего смущения и дискомфорта.

После ее комментария на мгновение воцарилось тишина, но Софи проигнорировала ее, как и взгляды, направленные на нее, и наклонилась вперед, чтобы осмотреть еду на тарелках.

Мгновение спустя дяди, перестали на нее пялиться и тоже обратили свое внимание на еду, потому что Инан с тревогой спросил: — «Надеюсь, эти маленькие кусочки — не еда?»

— «Это всего лишь закуска», — успокаивающе сказала Маргарита.

— «Хм.» — Коннор хмыкнул. — «Что это такое?»

— «На этом блюде: маленькие грибные корзиночки с заварным кремом, овощные спринг-роллы и кростини Бри с луковым джемом и клюквенным соусом», — сказал Аласдер, и Софи с удивлением взглянула на него, увидев, что он читает с маленькой карточки.

— «Где ты это взял?» — спросила она с интересом.

Аласдер улыбнулся, положил карточку и протянул руку перед ней, чтобы вытащить маленькую карточку из держателя, который она не заметила, на дне большого блюда. Когда он предложил ей прочитать это, она быстро покачала головой. Она никогда не любила публичных выступлений, а просто сказала: — «Мне нравится слышать твой голос. Прочитай сам».

Его улыбка стала шире после ее слов, и он зачитал: «Мини-коктейли из креветок с коктейльным соусом, рыбные тако с кукурузной сальсой из текилы и лайма и вонтоны с сашими из тунца».

— «Это похоже на мясо», — объявил Коннор, крутя последнее блюдо, стоящее ближе всего к нему, пока не нашел карточку. Затем он зачитал: «Куриные шашлычки с чесноком и лимоном, залитые чесночным соусом, тостады из тушеной свинины с сальсой из манго и мини-монреальские сэндвичи с копченым мясом с дижоном и солеными огурцами».

— «Итак, — сказала Софи, — вегетарианская тарелка, тарелка с морепродуктами и мясная тарелка с закусками».

— «Каждый что-нибудь, да найдет для себя», — сказала Маргарита, кивнув. — «Но я уверена, что это все вкусно. Натали — блестящий повар».

— Невеста приготовила это сама? — спросила Софи, гадая, как она нашла время. Если Натали знакома с Валерианом не больше четырех недель, она не могла себе представить, чтобы у нее было больше дня, двух, а может, и недели, чтобы все организовать.

Аласдер покачал головой. — Валериан сказал, что это все из «La Bonne Vie».

Услышав это, Софи подняла брови. Она узнала название. Это был шикарный ресторан в Торонто, место, которое она не могла себе позволить. Однако Софи этого не сказала, а просто прокомментировала: — «Я не знала, что они обслуживают торжества».

— «Нет», — согласилась Маргарита, взяв свою тарелку, она рассматривала различные предлагаемые закуски. — «Тем не менее, владелица, Алекс, является родственницей, и она была так любезна, что закрыла один из своих ресторанов на день и отправила сюда своих людей, чтобы они готовили и подавали еду, чтобы никто из ресторана в клубе не пропустил свадьбу». — объяснила она и протянула руку, чтобы выбрать несколько закусок и положить их на свою тарелку. — «Но все приготовлено по рецептам Натали».

Софи кивнула и кратко рассмотрела предложения, а затем потянулась за куриным шашлыком, как и Аласдер. Оба замерли, когда их руки соприкоснулись, их взгляды устремились друг на друга, и между ними вспыхнуло напряжение.

Софи первой убрала свою руку и отвела взгляд. Ей было жаль, что ей пришлось это сделать, но пока она с Тайбо. Эта мысль заставила ее задуматься, увидится ли она когда-нибудь снова с Аласдером и получит ли шанс продолжить это безумное влечение.

— «Может, ей

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 84
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невезучий вампир (ЛП) - Линси Сэндс.
Комментарии