Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Читать онлайн Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 124
Перейти на страницу:
слово, леди Скай? – зло поинтересовался он.

Взгляды скрестились. Анне казалось, что в наступившей тишине слышно биение ее сердца.

Она не знала, сколько они простояли так. Ей самой казалось, что прошла целая вечность. Внезапно глаза герцога потемнели. Он резко привлек Анну к себе, наклонился, касаясь губами упрямо сжатых губ.

От неожиданности она вздохнула, и Раймон воспользовался этим. Его поцелуй был нежным и легким, точно крылья бабочки. Пальцы герцога ласкали затылок, заставляя откинуть голову. Анна и сама не поняла, как ответила. Привстала на цыпочки, ухватилась за ткань рубашки, чтобы удержаться. Не отрываясь от нее, Раймон подхватил ее за талию, прижал к себе, провел пальцами по спине и заставляя выгибаться навстречу жадным ласкам.

Громкое восклицание за спиной заставило отпрянуть друг от друга. Анна обернулась и вздрогнула. Побледневшая Вайолет стояла на пороге спальни. Широко открытыми глазами она с ужасом смотрела на госпожу, замершую в объятиях захватчика.

– Вайолет… – леди Скай шагнула к гарьярде, но остановилась, не зная, что сказать. Девушка всхлипнула, развернулась и выбежала прочь.

– Вайолет!

Ответом была громко хлопнувшая дверь.

– Оставьте ее! – приказал Раймон.

Анна развернулась. Она не знала, на кого больше злиться: на этого чужака, который позволил себе так бесцеремонно обращаться с ней, или же на себя саму, допустившую, чтобы поцелуй был так сладок.

– Это все вы! – с ненавистью прошипела леди Скай. – Кто дал вам право вести себя так, разрушать все, к чему вы прикасаетесь?!

– Ваш муж, – Раймон криво усмехнулся, заметив недоверие в глазах женщины. – Именно лорд Скай затеял заговор, поднял мятеж. И, более того, проиграл.

Он намеренно провоцировал гордячку, ожидая, что она окончательно потеряет контроль. Что тогда будет герцог не представлял. Он просто играл с огнем, ощущая азарт и еще что-то. Чувство, которому он не мог найти объяснения. Пока не мог.

Как ни странно, но упоминание о Джонатане заставило Анну взять себя в руки. Аквамариновые глаза блеснули и тут же погасли, подернувшись льдом.

– Кем бы для вас ни был мой муж, милорд, – подчеркнуто спокойно произнесла леди Скай, – он умер, и я прошу проявить уважение хотя бы к самой его смерти!

Показалось, во взгляде противника мелькнуло восхищение. Герцог склонил голову:

– Как и что пожелаете, миледи!

Он сказал это небрежно, словно они танцевали на королевском балу. Анна зло рассмеялась.

– Что я пожелаю? Вы так легко произносите слова! А если я пожелаю уехать отсюда? Вы меня отпустите?

Раймон покачал головой:

– Увы. Это не в моей власти.

– А в чьей? Разве не вы – победитель, захвативший замок?

– Я лишь выполнял приказ короля. Вы – его пленница, как и те, кто сейчас находится в подземелье.

– А головы на воротах? Тоже приказ короля? – голос был наполнен горечью.

– Нет, – Раймон с вызовом взглянул на женщину, стоявшую посередине комнаты. – Это приказал я.

К его удивлению, Анна лишь усмехнулась:

– Жестокий герцог и милосердный король?

Раймон в ответ лишь поклонился, старательно избегая встречаться с леди Скай взглядом. Поразительная женщина. Если бы она вышла на поле боя вместо своего мужа, Повелитель драконов не был бы уверен в исходе битвы.

Анна покачала головой. Гнев испарился, оставив место ставшей привычной за последние дни усталости.

– И какой милости мне ждать от его величества? – сухо поинтересовалась она.

Раймон пожал плечами:

– Я не знаю. В любом случае король не будет мстить вам за прегрешения мужа.

– А остальным? – встревожилась леди Скай. – Что будет с ними?

– Если вы о девушках… – начал герцог, но Анна нетерпеливо отмахнулась.

– Я прекрасно понимаю, что гарьярды разделят мою судьбу. Но что будет с теми, кто сейчас находится в подземелье?

Аквамариновые глаза пытливо всматривались в лицо Повелителя драконов. Не в силах лгать, он отвернулся и подошел к стене, делая вид, что рассматривает гобелен: охотники загоняют лань.

Понимая ответ, который кроется за этим молчанием, Анна отвернулась к окну и вскрикнула.

На нее скалился огромный черный дракон.

– Мрак! – герцог подскочил к окну, распахнул тяжелую раму. – Опять сбежал, негодник!

Ярко-алые глаза вспыхнули. Монстр фыркнул, выпуская из ноздрей струйки дыма. В комнате пахнуло пеплом.

– Осторожнее!

Анна не сразу поняла, что обращаются не к ней. Как зачарованная она следила за рукой герцога, гладящей морду зверя. Белая ладонь с длинными пальцами на угольно-черной коже. Вспомнилось, как несколькими минутами ранее эта ладонь ласкала ее спину. Анну бросило в дрожь, но не от страха.

– Если мы закончили наш разговор, милорд, то я прошу вас удалиться! – произнесла она, изо всех сил стараясь говорить твердо, чтобы не выдать смятения, охватившего ее.

Герцог оглянулся, а дракон насмешливо оскалился, явно читая то, что творится на душе у людей.

«Соблазни ее…»

– Простите, – Раймон нашел в себе силы поклониться.

Обменявшись с драконом взглядами, герцог вышел из спальни и закрыл за собой дверь. Лязгнул засов.

Анна выдохнула и присела на край кровати, закрыв руками лицо. Губы все еще хранили вкус поцелуя, а тело жаждало прикосновений сильных рук.

С ней никогда раньше не было такого.

– Будь ты проклят, Джонатан! – яростно прошептала она, – Будь проклят за то, что поднял мятеж! И за то, что проиграл…

Глава 8

Король прибыл на день раньше обещанного. Раймон находился на полигоне за замком. С самого рассвета герцог тренировал драконов. Вернее, старательно избегал встреч с леди Скай. Ночевать герцог предпочел в сарае. И все это время он старательно игнорировал насмешливые взгляды Мрака.

Дракон глумливо скалился, но молчал. Остальные монстры переглядывались между собой, порыкивали, но предпочитали держать свои мысли при себе. Раймона это устраивало. Гарет попытался выяснить, что происходит, но на него обрушилась куча поручений, что бедняга позабыл, зачем пришел.

Джереми, напротив, постоянно крутился под ногами, ожидая приказаний господина, чем безумно раздражал. Пару раз герцог готов был отправить парня восвояси, но останавливал

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 124
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель драконов - Екатерина Каблукова.
Комментарии