Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Свадебные хлопоты - Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн

Свадебные хлопоты - Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн

Читать онлайн Свадебные хлопоты - Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 42
Перейти на страницу:

— Нет. Хотя для тебя работы немного, но я что-нибудь обязательно придумаю. Можешь, например, протереть полы на чердаке или прополоть клумбы в саду. Если хочешь, конечно.

— Звучит заманчиво, — кивнула девушка. — Что угодно, лишь бы сбежать от их издевок и расспросов.

Все засмеялись, но Джейк понял, что в ее словах была доля правды. Внимание и радость родных по поводу ее возвращения начинали действовать ей на нервы. Лидия уже не знала, сможет ли выдержать все это до конца недели. Ей хотелось уйти куда-нибудь и побыть в тишине. А кухня Джейка с мебелью из осветленного дуба и чудесным видом на сад казалась самым подходящим для этого местом.

— Кофе будешь? — предложила Мегги, но Джейк покачал головой.

— Нет, спасибо. Мне еще нужно ужин приготовить. Пора уже начинать. — Он встал, посмотрел на Лидию, безмолвно кивнул на дверь и вопросительно приподнял брови.

— Отличная идея, — пробормотала она, отодвигая стул. — Мел, Том, вы ведь наведете тут порядок, правда? Пойду проконтролирую там сальмонеллу.

Выходя, Лидия услышала, как Мелани тихо вздохнула:

— Мы же все видим.

— Тихо ты, — шикнула на нее мать.

Донеслись ли ее слова до Джейка? Господи, прошу тебя, умоляю, сделай так, чтобы не донеслись.

Джейк ничего не сказал, и девушка решила, что Господь внял ее молитвам.

Джейк сел в машину, открыл ей дверцу. Лидия скользнула на сиденье рядом с ним, захлопнула дверцу и вздохнула.

— Внимания родственников иногда бывает слишком много, правда? — усмехнулся он.

Лидия повернула к нему голову и благодарно улыбнулась.

Джейк вздохнул и завел мотор. Подъехав к дому, он достал из багажника сумку с вещами и костюмы на вешалках.

— Не могла бы ты захватить наши цилиндры? — попросил молодой человек Лидию. И она послушно пошла за ним с двумя коробками в руках через свежевыкрашенную белую дверь по новенькой лестнице прямо в спальню.

Джейк повесил костюмы в шкаф, повернулся к ней, чтобы забрать цилиндры, и, к своему удивлению, заметил в ее взгляде тоску.

Она смотрела на кровать. Но угадывать, о чем она думает, он не стал — ответ мог оказаться слишком болезненным.

Может, она размышляла о комнате. Или о кровати. Или о замужестве как таковом. Или о том, как сбежать от родителей. Да о чем угодно. Но о нем — вряд ли.

— Хочешь кофе? — предложил он. Девушка слегка вздрогнула и повернулась к нему с натянутой улыбкой.

— Спасибо. С удовольствием. А что мне делать с коробками?

— Давай. Я поставлю их на пол.

Молодой человек бесцеремонно кинул их у шкафа и поспешно вывел Лидию из комнаты, где она воскресила самые сладостные его мечты. Оказавшись на безопасной территории кухни, он почувствует себя лучше, решил Джейк.

Он поставил чайник на плиту. Лидия села на высокий табурет у стойки, подперла голову рукой и улыбнулась.

— Мне очень нравится эта кухня, — довольно сказала она.

— Я рад. Мне тоже.

— С установкой мебели и техники не было проблем?

— Никаких. Все подошло идеально и тут же заработало.

— Просто удивительно. — Девушка рассмеялась.

— Ничего удивительного. Все, кто осматривали дом, приходили в восторг от кухни.

Лидия как будто немного помрачнела.

— Какие новости с продажей?

— Помнишь, я рассказывал о женщине, которая хотела забрать с собой собачью подстилку? Она готова купить дом. Так же как и пара, приходившая в субботу утром. Завтра, кажется, еще кто-то должен приехать. Но, возможно, их визит придется отложить — мы ведь едем в Лондон. Если дом им действительно нужен, они смогут потерпеть несколько дней.

Кроме того, после слов Лидии о том, что жалко продавать дорогую тебе вещь неизвестно кому, ему вдруг захотелось оставить особняк себе.

Да и не в доме дело. Если он продаст его, то больше никогда не увидит Лидию. И хотя боль от нанесенной ею обиды еще не утихла, Джейк чувствовал, что не готов навсегда расстаться с ней. Он сварил кофе, не проронив ни слова, и поставил чашку перед ней.

— Твое здоровье, — пошутил молодой человек, притянул стул и сел, обхватив руками чашку и вдохнув аромат. Он пытался сосредоточиться хоть на чем-нибудь — на чем угодно, только бы не думать, что расстанется с Лидией навсегда.

— Так что у нас сегодня в меню на ужин? Купил свинину?

Джейк кивнул.

— Да. А кроме того, морковь и очищенный сладкий горох. Молодую картошку. Твердые яблоки для соуса. Да, еще я подумал, что шоколадный рулет прекрасно подойдет к ягодному пудингу.

Лидия смотрела на него в изумлении.

Как мало они знают друг друга, подумал он. Ему хотелось расспросить ее о Лео. За последние сутки он много о нем думал. Но Джейк промолчал, боясь, что в нем говорит ревность. А ведь нелепо ревновать к умершему. А уж конкурировать с призраком еще глупее. Когда-то у него был роман с одной молодой вдовой. Но у них ничего не получилось, потому что перед ней все время стоял образ ее покойного мужа. Второй раз такого испытания Джейку не хотелось. Кроме того, он так и не узнал, почему же Лидия тогда убежала.

Может быть, следующий вечер подскажет ответ.

Вечер получился приятным и даже довольно забавным. Родные — слава богу! — оставили ее в покое. Всеобщее внимание было сосредоточено на Мелани и Томе, поэтому Лидия смогла расслабиться и насладиться семейной идиллией.

Ужин удался на славу. Мама оказалась права, подумала девушка. Джейк отличный кулинар. В его блюдах не было никаких излишеств: хорошо приготовленные качественные продукты, поданные с изысканной простотой. Впрочем, что здесь удивительного? Если уж мужчина берется за приготовление еды, то у него это выходит великолепно.

Родители ушли домой в десять. Лидия вызвалась убрать со стола. Том и Мелани одарили ее взглядом, полным благодарности, и тут же сбежали на «прогулку» в сад. В кухне остались только Лидия и Джейк.

— Все было здорово. Мне понравилось, — честно призналась она.

— Я же говорил тебе, что умею готовить. — Он снисходительно улыбнулся.

— Я думала, ты пытаешься быть любезным, — заметила девушка.

Джейк рассмеялся, забрал у нее из рук груду тарелок и опустил в посудомоечную машину.

— И это тоже. Но хвастуном я никогда не был. Знаю свои сильные и слабые стороны.

— И каковы же твои слабости? — хитро спросила Лидия.

Его улыбка на мгновенье исчезла.

— Ты. — Ей показалось, что именно это слово Джейк пробормотал едва слышно. Но скорее всего, ей просто послышалось. Или ее фантазия разыгралась.

— Ну уж нет. Ни за что не признаюсь ни в одной из них, — весело ответил молодой человек и ушел в столовую.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 42
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свадебные хлопоты - Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн.
Комментарии