Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Свадебные хлопоты - Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн

Свадебные хлопоты - Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн

Читать онлайн Свадебные хлопоты - Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 42
Перейти на страницу:

— А ты не боишься, что тебя увидят?

— Отсюда? — улыбнулся он. — Да кто меня увидит? Разве что чайки. И пусть смотрят — мне нечего скрывать. Зато я могу лежать по утрам в постели и любоваться солнцем, встающим из-за алеющего горизонта. Мне иногда кажется, что нет на свете ничего прекраснее рассвета.

— Теперь я понимаю, почему ты так рано просыпаешься, — рассмеялась девушка и подумала, как хорошо было бы проснуться в его ласковых объятьях и почувствовать на лице теплые лучи утреннего солнца.

Она заставила себя оторвать взгляд от этой стороны комнаты и оглянулась. В дальней стене была дверь, ведшая, по всей видимости, в ванную, и еще несколько дверей, за которыми, очевидно, скрывались встроенные шкафы. Светлые полированные доски пола закрывал белый шерстяной ковер. Все здесь было неброским, даже незатейливым и не отвлекало от простоты общего дизайна и захватывающего вида из окна.

— Очень красиво, — с тоской в голосе заметила девушка.

Красиво. И она могла бы жить здесь с ним…

— Хочешь, прогуляемся по набережной? — предложил Джейк. Лидия с радостью согласилась — что угодно, лишь бы не сидеть в квартире, жалея о том, чего уже не изменить.

Они спустились на лифте, вышли на улицу и направились вдоль реки. Он показывал ей достопримечательности, знаменитые на весь мир, словно заправский экскурсовод любознательной туристке: неприступный серый Тауэр, где многие узники в былые времена провели свои последние дни перед тем, как их вывели на площадь и повесили; Ее Величества королевских военно-морских сил линкор «Белфаст», пришвартованный у Тауэра всего в нескольких шагах от дома Джейка; галереи, улицы дорогих магазинов и роскошных ресторанов.

Ничего удивительного, что он хочет переехать сюда, с грустью подумала Лидия. Суффолк не идет ни в какое сравнение со здешним великолепием.

Хотя, если бы ее спросили, девушка ни на минуту не колебалась бы в выборе. Для нее не было ничего лучше тихой долины у реки, где она родилась и выросла, и той фермы, которая принадлежала уже шести поколениям ее семейства.

Впрочем, Лидия согласилась бы жить и в соседнем особняке. В прекрасном и пустом доме Джейка, которому не хватало шумных, озорных детей, собак и кошек и всех атрибутов семейной жизни. Той семейной жизни, от которой она отказалась.

О боже! Девушка отчаянно заморгала, чтобы не заплакать, отвернулась от Джейка, притворившись, что заинтересовалась зданиями на другом берегу реки, чтобы он ничего не заметил, и дождалась, пока глаза высохли.

Вспомнив, что так и не попили чая дома, они зашли в открытое кафе. Но через некоторое время Джейк взглянул на часы.

— Думаю, нам пора возвращаться. Уже почти пять. Вечером движение на дорогах довольно плотное, так что быстро добраться до дома моего друга не получится. Сколько тебе нужно времени, чтобы собраться?

— Немного. — Девушка пожала плечами. — Самое большее — полчаса. Только приму душ, но это недолго, поскольку волосы я вымыла еще утром. Да и, учитывая то, что там мы будем плавать, заново мыть их нет смысла.

С каким-то странным выражением лица он дотронулся до ее локона и пропустил его между пальцев.

— У тебя чудесные волосы, — пробормотал Джейк, словно размышляя вслух. — Мягкие и гладкие, а на ощупь как шелк.

Лидия замерла от изумления, у нее перехватило дыхание, а по коже побежали мурашки от его неожиданной близости. Внезапно он опустил руку и встал.

— Ладно, в любом случае пора идти. Мне еще нужно позвонить кое-куда.

Она послушно пошла за ним, хмурясь и силясь понять его. Что же такое произошло с ним? Минутная слабость? Или его чувства к ней все те же, что были год назад…

Кажется, этот вечер подскажет ответы на многие вопросы, подумала девушка, ощутив трепет от нетерпения, к которому примешивался страх. Ведь эти ответы могут оказаться непохожими на те, которых она ждет…

Господь всемогущий, она ослепительна, думал Джейк. Резвится в воде с другими девушками, играет в мяч так беззаботно и непосредственно.

Он сидел на краю бассейна, опустив ноги в воду, любовался ею и радовался, что на город опустились сумерки. Будь на улице немного светлее, выражение его лица сразу выдало бы все его чувства.

Пар поднимался над поверхностью подогретой воды замысловатыми очертаниями и растворялся в зыбкой пелене тумана. На деревьях поблескивали разноцветные огоньки. На другой стороне бассейна все еще горел мангал.

Молодой человек перевел взгляд на Лидию и затаил дыхание. Подводные огни освещали ее стройные ноги. Она сделала несколько шагов, потом, изящно изогнувшись, нырнула за мячом. Схватив мяч, девушка бросила его в кольцо в дальнем конце бассейна, чем вызвала одобрительный гам всех игравших. Джейк усмехнулся.

— Эй вы, лентяи, присоединяйтесь, нам нужна подмога! — позвала какая-то улыбчивая девушка. Кто-то схватил его за лодыжку и бесцеремонно стянул в воду.

Джейк вынырнул, смеясь, и обнаружил себя лицом к лицу с Лидией.

— Это ты стащила меня? — с напускным укором спросил он.

— Я? Что ты. — Она невинно улыбнулась. — Разве я на такое способна?

— Еще как. Я в твоей команде?

— Нет уж! — возмутились другие девушки. — Ты наш!

Молодой человек усмехнулся, пожал плечами и перебрался на другой конец бассейна. Оказалось, что у такого положения нашлись свои преимущества. Играя против Лидии, он мог отбирать у нее мяч и то и дело ощущать прикосновения ее гибкого тела, когда она пыталась дотянуться до мяча.

Никто из играющих, как выяснилось, не стремился соблюдать правила, поэтому Джейк, не боясь наказания, просто схватил Лидию одной рукой и прижал к себе, а другой поднял мяч над головой и бросил его своим товарищам по команде.

— Это нечестно! — рассмеялась Лидия. А он посмотрел ей в глаза и неожиданно замер, ощутив сладость от близости ее тела и собственную бурную реакцию на это. Джейк отпустил ее и отодвинулся. Но она успела почувствовать силу его желания. Какое-то время они не могли отвести глаз друг от друга. Потом он отвернулся и с излишним рвением сделал вид, что поглощен игрой.

Но наконец веселье закончилось. Джейк уперся руками в борт бассейна, выпрыгнул одним легким движением и обмотал полотенце вокруг бедер. Лидия стояла в нескольких шагах от него. Мокрый купальник откровенно обрисовывал все изгибы ее изящного тела, обдуваемого прохладным вечерним ветерком. Джейк ощутил новую волну безумного желания и постарался взять себя в руки.

— Может, поедем уже? — спросил он. Помедлив мгновенье, Лидия кивнула.

— Да, конечно. Я только оденусь. — Она ушла в дом. Молодой человек забрал одежду из спальни, где раздевался, и натянул прямо на мокрое тело — ему хотелось поскорее уехать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 42
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свадебные хлопоты - Андерсон Кэролайн Андерсон Кэролайн.
Комментарии