Вопреки разуму - Кэтти Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, Рауль по-прежнему не оставлял равнодушным ее женское начало, но Сара успела возвести заградительные барьеры и собиралась защищать себя.
Он же атаковал ее самым неожиданным образом, и она спасовала. Рауль выиграл с такой же легкостью, с какой воспринял известие о ребенке, наверняка нанесшее сокрушительный удар по его долгосрочным жизненным планам. Он умерил свое эго и гордость, внимательно прислушиваясь к ее советам, а затем с энтузиазмом и трогательным смирением использовал их для установления взаимопонимания с обретенным сыном.
– Никакой ошибкой это не было! – Рауль пропустил пальцы сквозь растрепавшиеся волосы и, глядя на Сару, начал одеваться.
Она, съеживавшаяся на диване, выглядела совсем юной. Впрочем, она такой и была. А разве он позволил себе слишком много? Нет. Конечно нет. Сигналы, подаваемые Сарой, были очевидными. Она сама дала ему зеленый свет. И черт возьми, Рауль не мог понять, почему сделала задний ход. Последние недели они неуклонно шли к этому моменту. Он не сомневался в этом.
И дело было не только в том, что она по-прежнему воздействовала на его либидо самым непостижимым образом. И что от взгляда ее зеленых глаз из-под густых ресниц его бросало в жар. Нет. Их связь лежала в какой-то иной, более глубинной области. Рауль не сомневался в том, что и Сара чувствовала то же самое. Тогда почему? Ведь она была готова к близости и вдруг отпрянула, закрылась?
– На самом деле, – хриплым от неостывшей страсти голосом сказал Рауль, – мы собирались сделать самую естественную вещь на свете.
– Я не хочу вступать с тобой в отношения.
Рауль физически ощущал, как Сара возводит между ними барьеры, и это ему не понравилось.
– Я призываю тебя признать очевидное, – сказал Рауль, поворачиваясь к Саре всем корпусом. Ему хотелось смотреть ей прямо в лицо, чтобы не дать возможности уйти от его взгляда. – Ты не можешь отрицать взаимного влечения между нами. Если на то пошло, сейчас оно даже сильнее, чем было пять лет назад.
Самое ужасное, что и Сара чувствовала это. Оказалось, что это не было плодом ее воображения. В Африке в объятия друг друга бросило двух молодых людей, делающих первые шаги в большом, враждебном мире. Там они жили, словно в воздушном пузыре, вне реалий. Пузырь давно лопнул, и теперь это первобытное желание, которое Сара испытывала к Раулю, пугало ее до смерти.
– Нет, – слабо запротестовала она.
– Не хочешь ли ты сказать, что, если бы я не остановился, чтобы задать тебе вопрос, ты бы все равно оттолкнула меня?
Сара густо покраснела и не нашлась с ответом.
– Ладно, скажу по-другому. Последние несколько недель были… откровением. Кто бы мог подумать, что мне понравится проводить так много времени на твоей кухне? Или сидеть перед телевизором и смотреть детские программы? Я никогда не думал, что увижу тебя снова, но в тот же миг, как увидел, я понял, что те чувства, которые испытывал к тебе, никуда не делись. Я по-прежнему хочу тебя, Сара.
– Хотеть кого-то недостаточно, – возразила Сара, но сама же почувствовала, что ее слова звучат не слишком убедительно.
– Это намного лучше, чем отказ себе в этом. Мученики, может, и добродетельны, но это сомнительный компромисс, если добродетельность делает человека несчастным.
– Ты все такой же эгоист! – запальчиво воскликнула Сара. – Хочешь сказать, что я буду несчастлива, если упущу фантастическую возможность переспать с тобой?
– Ты будешь несчастлива, если откажешься от того, что мы оба испытываем, занимаясь любовью. Ты же пытаешься отрицать это. Колеблешься, стараясь обмануть себя, что справишься с влечением.
Рауль был прав. Она истово хотела его прикосновений и безумно наслаждалась ими.
– Мне не нравится мысль о том, что ты будешь ходить по клубам и встречаться с мужчинами, – с грубоватой прямотой признался Рауль.
– Почему? В жизни есть более важные вещи, чем физическое влечение, Рауль. – Сара все еще сопротивлялась.
– У нас разные точки зрения по этому вопросу. И мы, раньше или позже, все равно займемся любовью. Предлагаю сделать это раньше. Мы еще не закончили, Сара.
– Что ты хочешь сказать?
Рауль взял ее руку в свою и стал играть ее пальцами, не прерывая зрительный контакт.
– Я хочу сказать, что сделал то, что считал лучшим для нас обоих. Но не означает ли твой отказ в последнюю минуту, что мне не стоит больше и пытаться?
– Не стоит, Рауль. Ты не заинтересован в долгосрочных отношениях. Да, в последние недели мы вынуждены были плыть по течению и проводить много времени вместе, но рано или поздно я надоела бы тебе снова. Если мы продолжим наши… как бы это ни называлось, приведет ли это к браку? К каким-либо официальным обязательствам с твоей стороны? Или мы будем периодически спать друг с другом, пока ты не решишь, что эта тема наконец-то закрыта? Другими словами, страница, связанная со мной, будет перевернута, и ты можешь двигаться по жизни дальше? Я знаю, что порой выказываю слабость, когда ты рядом. Ведь ты очень привлекательный мужчина, Рауль. И так уж случилось, что ты стал отцом моего ребенка. Но это не значит, что мы должны заниматься сексом, пока я тебе не наскучу.
– Почему ты не видишь других вариантов развития событий?
– На самом деле, – Сара решила выговориться до конца, – было бы эгоистично с нашей стороны становиться любовниками. Я не хочу, чтобы Оливер привык к твоему постоянному присутствию, а потом твой уход стал бы для него трагедией. Прости, если ввела тебя в заблуждение своим поведением, но нам лучше оставаться просто друзьями.
Глава 6
Сара размышляла над тем, как она позволила эмоциям настолько выйти из-под контроля, что едва не оказалась в постели с Раулем.
У нее образовалась двухдневная передышка, поскольку Рауль уехал за границу. И хотя он постоянно им звонил, Сара поспешно передавала трубку Оливеру.
– Думаю, мы скажем ему обо всем в этот уик-энд, – решительно сказала она Раулю, заметив, что ему совсем не обязательно нестись к ним сломя голову сразу же по возвращении, ночью. Оливер уже будет спать в это время.
На другой стороне Атлантики Рауль в сердцах бросил трубку телефона. Он попытался убедить себя в том, что в море есть много другой рыбы, но, когда открыл записную книжку с множеством имен красивых женщин, каждая из которых обрадовалась бы его звонку, понял, что заместительная терапия не прельщает его.
Когда на следующий день после приезда Рауль постучал в дверь их дома, его встретили нарядный Оливер, одетый в джемпер и джинсы, и Сара в домашней одежде, с влажными после душа волосами, собранными в хвост.
– Я подумала, что мы можем сесть в доме и объяснить Оливеру ситуацию, – с порога заявила Сара, – а потом ты сможешь забрать его и где-нибудь поужинать. Ничего особенного, но вам обоим будет полезно побыть только вдвоем, без моего присутствия. Я уже рассказала о тебе родителям. Они рады, что у Оливера теперь есть отец.