Вопреки разуму - Кэтти Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я подумала, что мы можем сесть в доме и объяснить Оливеру ситуацию, – с порога заявила Сара, – а потом ты сможешь забрать его и где-нибудь поужинать. Ничего особенного, но вам обоим будет полезно побыть только вдвоем, без моего присутствия. Я уже рассказала о тебе родителям. Они рады, что у Оливера теперь есть отец.
Несколько мгновений Рауль осознавал, что происходит. Сара ясно дала понять, что теперь они будут общаться только по мере необходимости.
Итак, его отцовство было озвучено, и Рауль обрел официальный статус. Перестал быть чужим, и это принесло ему неожиданное облегчение. Как и предсказывала Сара, Оливер воспринял известие спокойно. У мальчика было достаточно времени, чтобы привыкнуть к Раулю. Оливер серьезно и осмысленно выслушал, а потом повел себя так, как будто ничего не изменилось. Рауль привез сыну в подарок набор кубиков и коробку с красками, и мальчик принял их с большим энтузиазмом.
– Обязательно сфотографируй момент, когда он начнет рисовать этими красками в твоей гостиной, – с иронией произнесла Сара. – Хотелось бы увидеть, как на акварельные краски отреагирует твоя прекрасная кожаная мебель.
– Именно так теперь все будет? – холодным тоном поинтересовался Рауль, когда Оливер набивал свой рюкзак массой ненужных вещей.
Непроизвольный румянец залил щеки Сары. Она не хотела ничего обсуждать, не хотела спорить. Рауль намеревался участвовать в жизни сына, и они должны были выработать цивилизованные, вежливые отношения для того, чтобы не превратиться в пародийную пару вечно воюющих родителей. Но больше всего Сара боялась вернуться к той взрывоопасной точке их отношений, когда ей показалось, что давно оставленные в прошлом чувства вдруг расцвели буйным цветом. Она снова впустила Рауля в свое сердце, поскольку он был единственным мужчиной, затронувшим его за все эти годы. Одного его прикосновения оказалось достаточно, чтобы Сара вспыхнула как спичка.
– Нет. Извини, мне не стоило язвить, – натянуто ответила она, наклоняясь поправить рюкзак на спине Оливера. – Будь хорошим мальчиком, ладно? Слушайся папу. – Оливер кивнул, а Сара выпрямилась и обратилась к Раулю: – Когда ждать вас обратно? Я собираюсь уйти, но через пару часов вернусь.
– Ты куда-то идешь? Куда?
Рауль бросил на нее оценивающий взгляд. Небрежно одетая, с влажными волосами… Скорее всего, Сара начнет прихорашиваться после их с Оливером отъезда.
– Думаю, это не твое дело.
– А что будет, если ты не успеешь вернуться к нашему возвращению?
– У тебя есть номер моего мобильного, Рауль. Ты всегда можешь мне позвонить.
– С кем ты встречаешься?
Рауль понимал, что этот допрос неуместен. Но он не ко времени вспомнил, как Сара говорила о возможности его встреч с другими женщинами, и подозрение заставило его похолодеть. С кем же она встречается? Причем в первый же вечер, когда он забирает Оливера?
Пусть Рауль и не обладал самым живым воображением, в его голове проносились весьма живописные картинки.
– Не могу поверить, что ты задаешь мне такие вопросы, Рауль. – Сара саркастически рассмеялась.
– Почему?
– Потому что это не твое дело. Кстати, Оливер начинает беспокоиться. – Она посмотрела на сына, который нетерпеливо дергал Рауля за руку и мерно постукивал носком кроссовки по плинтусу. – Жду вас обратно через пару часов, а в случае необходимости звони мне на мобильный.
Сара подумала о том, как же быстро их отношения с Раулем снова скатились в «опасные воды» – настойчивый тон вопросов свидетельствовал об уверенности Рауля в своем праве задавать их. А ведь они даже не стали любовниками… снова, хотя и были на волосок от этого. Неужели она невольно продолжала посылать сигналы, сама того не осознавая?
Она собиралась всего-навсего сходить с подругой в пиццерию, но решила ни за что не признаваться в этом Раулю.
Надевая короткую юбку, топ и туфли на высоком каблуке, Сара понимала, что все это ради того, чтобы спровоцировать Рауля, когда он привезет обратно Оливера, поскольку в пиццерию с ее демократичной атмосферой вовсе не стоило одеваться так броско.
То, что у нее будут проблемы, Сара ощутила, едва открыв дверь, встречая Рауля с Оливером.
– Как у вас все прошло?
Рауль с трудом заставил себя сосредоточить внимание на ее вопросе, так как его мыслительный процесс был заторможен видом Сары в облегающей мини-юбке и черных туфлях на высоченной шпильке.
– Отлично. – Он слышал себя как бы со стороны, поддерживая вежливый разговор. Положив руку на взъерошенные волосы сына, Рауль то и дело вовлекал его в беседу. – Сара, мы должны обсудить детали нашего соглашения, – довольно спокойным тоном произнес он. – А также план переезда. Все уже подписано. Мне нужно знать, какие вещи ты хочешь забрать отсюда.
– Уже?
Сара отступила, а Рауль прямиком направился в гостиную.
– Тогда я уложу Оливера в постель и скоро вернусь, – беспомощно пробормотала Сара в его удаляющуюся спину.
– Не могу поверить, что дом уже готов, – сказала она, вернувшись в гостиную. Рауль сидел расслабленно откинувшись на спинку стула. – Я думала, ремонт затянется на несколько месяцев. Честно говоря, я еще даже не думала, чем обставить дом. Все эти вещи здесь – не мои.
– И это очень хорошо, учитывая качество здешней мебели. – Рауль наблюдал за тем, с какой нервозностью Сара схватила легкое кресло и поставила его напротив Рауля на максимальном отдалении. Усевшись, она одернула короткую юбку, чтобы натянуть ее на бедра, и все это под неодобрительным взглядом Рауля. Топ тоже мало что скрывал – наоборот, он подчеркнуто обтягивал высокую грудь Сары, которая не могла не будоражить его воображение.
– Немного странно будет жить в таком большом доме, – высказала она вслух свои мысли.
– Оливер в восторге. – Для кого были надеты эта юбка, топ и туфли? – Он мечтает о большом саде. Я обещал ему установить качели. Ты довольна тем, как прошел вечер?
Сара, размышлявшая о предстоящем переезде, молча смотрела на Рауля с неожиданным смущением.
– Ты одета как проститутка, – пригвоздил он ее холодным тоном, – и мне это не нравится.
Сара в ярости схватилась за подлокотники кресла.
– Как ты смеешь указывать, во что мне одеваться?
– Ты никогда при мне не одевалась подобным образом. И в первый же раз, как я забрал Оливера, ты разоделась в пух и прах. Полагаю, ты с пользой провела это время, проверяя возможности одинокой молодой женщины.
– Я не считаю нужным… считаю ниже своего достоинства отвечать.
Ее решительный, пылающий негодованием взгляд сказал Раулю, что он ни за что не получит ответ на вопрос о том, где же она была.
По горячим следам ее отказа, самоуверенного заявления о том, что близкие отношения между ними невозможны, и ее напоминания, что ей нужны обязательства, Рауль наконец-то понял очевидное.