Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Цифровая пропасть. Взгляд со дна - Алексей Абвов

Цифровая пропасть. Взгляд со дна - Алексей Абвов

Читать онлайн Цифровая пропасть. Взгляд со дна - Алексей Абвов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 64
Перейти на страницу:

Уверенность и спокойствие капитана передалось его подчинённым. Они знали, что тот практически никогда не ошибался. И если сказал — абордажу быть — знать именно так и произойдёт. Матросы активно забегали по палубе, исчезая в люках, ведущих в нутро корабля, чтобы вскоре выбраться оттуда в полной боевой выкладке. На их лицах недвусмысленно светилась радость и предвкушение доброй драки.

— Лево пятнадцать румбов, треть парусов зарифить! — подал команду капитан, отправляя часть матросов на мачты. — Пусть подходят по одному, — тихо буркнул он себе под нос.

При любых вариантах его корабль, по конструкции являющийся четырёхмачтовым барком, не мог уйти от боевых клиперов. У них тоже имеются снижающие скоростные потери от волны амулеты, а сама конструкция и парусное вооружение обеспечивает решающее преимущество в скорости над любым другим кораблём. Они как загоняющие дичь на сидящих в засаде охотников гончие псы. Вооружение клипера предназначено для дистанционного боя — несколько стреляющих магическими бомбами баллист, мощные щиты, крепкий корпус. Зато экипаж существенно меньше, чем экипаж барка. Потому бесполезно пытаться от них удирать, с немалым риском угодить в ловушку, наоборот следует заставить их атаковать. Даже если там сидят сами морские черти, ребятам Броза они на один зуб.

— После удара бортами и арбалетного залпа отряды Таша и Разда в полном составе запрыгивайте на первую птичку, — рыкнул капитан собравшимся у правого борта матросам, высматривающим догоняющий их клипер, уверенно пристраивающийся сбоку, второй чуть отстал, и не сможет одновременно вступить в бой. — Наш борт выше почти на два метра, не позволяете чужакам прорваться к нам.

В нескольких местах ярко вспыхнул магический щит корабля, отражая выпущенные с неприятельского корабля арбалетные болты. Хоть те и несли в своих наконечниках 'пробивную магию', дорогой защитный амулет барка сумел задержать их. Следующая яркая вспышка резанула всем по глазам — это соприкоснулись мощнейшие щиты двух кораблей, взаимно подавляя друг друга, после чего последовал удар и треск терзаемой обшивки бортов. Бывалые бойцы Броза первыми отошли от лёгкого шока и подняли заряженные болтами с проклятьем хладной немощи арбалеты. Дружный залп и сотни людей прыгнули на корабль противника с обнаженными клинками в руках. Капитан без каких‑либо эмоций на лице отметил, что залп пропал зря — никто из бойцов противника не свалился сломанной куклой. Более того, ответный залп заставил упасть нескольких матросов из его команды, несмотря на имеющиеся у них доспехи и магические щиты.

— Морские дьяволицы!!! — прорываясь сквозь шум боя, резанул по ушам громкий крик с палубы подошедшего корабля, который попытался отвернуть от борта.

На его палубе шла ожесточённая рубка, но явного перевеса одной стороны на другой пока не наблюдалось. Тамошняя капитанша быстро поняла, что заметного перевеса в силах у неё нет, и попыталась избежать подхода подкреплений со стороны экипажа барка. Но попытка оказалась неудачной — корабли оказались крепко прижаты друг к другу специальными абордажными захватами.

— Жван, — помоги Ташу и Разду и быстро возвращайтесь обратно, — Броз кинул в бой свежие силы, способные быстро переломить исход первого боя.

Ещё полторы сотни бойцов перепрыгнули на борт первого клипера, стремительно вливаясь в драку. Теперь её итог стал вполне очевиден.

— Хлод, Рвен, — палуба второй птички ваша, — капитан протянул руку в сторону приближающегося к свободному борту клипера. — Переждите столкновение под бортом, пусть они разрядят свои арбалеты.

— Смотри, у них висит на мачтах готовый к прыжку десант, а у нас на палубе никого не останется, — возразил капитану сотник Рвен.

— Я останусь! — рявкнул Броз, холодно заглянув ему в глаза. — Или ты сомневаешься в остроте моего клинка и крепости руки?

Сотник с большим трудом выдержал взгляд капитана и бросился выполнять полученный приказ, подавая руками знаки своим головорезам.

Второй клипер ещё не притёрся к борту барка, когда с его мачт на длинных раскачивающихся верёвках посыпался десант. Едва перепрыгнувшие морские дьяволицы приземлились, обнажая своё оружие, последовал сильный удар и громкий треск очередного столкновения кораблей. Не все стоящие смогли удержаться на ногах. Нескольких мгновений замешательства хватило сидящим под бортом бойцам Броза, чтобы превратить пару десятков противниц в кучки праха, и лихо прыгнуть на палубу второго клипера. Им хотелось как можно скорее вырезать оставшуюся на его борту команду и вернуться на свой корабль, дабы помочь капитану добить десант.

Выпад, удар, уворот, блок, обманное движение и стремительный выпад — следующая бешеная дева, с пронзенной грудью громко взвизгнув от боли, рассыпается прахом. Ещё две заходят сзади, но им не хватает скорости, отбив абордажный палаш первой зажатым в левой руке коротким клинком, капитан Броз ловким ударом снёс голову второй, а затем в развороте резко вонзил короткий клинок в спину первой и выдернул его обратно. Крепкие стальные кольчуги и дорогие амулеты щита не смогли помочь своим хозяйкам. Ещё две кучки праха упали на палубу корабля. Но и Брозу не удалось проделать всё чисто — сильный удар кривого клинка шустрой девы пробил его щит силы и распорол камзол на спине. Впрочем, вошедший в боевой транс пиратский капитан такое обстоятельство даже не заметил, стремительным ударом своего адамантового палаша протыкая печень следующей противницы и отправляя прикрывавшую её подругу в недолгий полёт сильным ударом ноги. Как стремительный вихрь пронёсся он вдоль борта, отправляя опешивших морских дьяволиц на перерождение. Никто их них не мог оказать ему достойного сопротивления. И когда на палубе барка их осталось всего несколько, в бой вступила новая сила. Броз вдруг словно наткнулся на стену, беспрестанно работая клинками, затем резко отпрыгнул назад и ушел в глухую защиту, отбивая бесчисленные удары невидимого противника. Только вылетающие от столкновений клинков яркие искры показывали, что он бьётся не сам с собой. Подскочившие было несколько дьяволиц, в одно мгновение отправились на перерождение, всё же заставив капитана отступить ещё дальше и обзавестись ещё одной рваной дырой на камзоле. В это момент на первом клипере раздался взрыв криков ликования сотен мужских глоток — пираты одержали полную победу над его командой, а через несколько секунд их громко поддержали и на втором — схватка там тоже практически завершилась. Последние морские дьяволицы на палубе барка упали пронзённые арбалетными болтами — победившие пираты переключили внимание на свой корабль. Невидимая фигура, с которой бился капитан Броз, вдруг предстала перед всеми во всей красе, превратившись в красивую женщину с убранными в хвост длинными волосами песочного цвета, облачённую в фиолетовый мифриловый пластинчатый доспех с двумя сверкнувшими на солнце клинками в руках. Отбросив их в стороны, женщина как‑то откинула капитана от себя и, воздев лицо и руки к небу, ярко вспыхнула алым светом. Волна светящегося марева ударила от неё во все стороны, растекаясь по палубам сцепившихся кораблей и поверхности моря. В одно мгновение крики ликования сменились предсмертными стонами и зубовным скрежетом. Уже праздновавшие победу пираты попадали на доски палуб, выпуская из рук оружие. Неведомая сила заставила их тела корчиться в страшной агонии, продлившейся несколько минут. И только капитан Броз медленно поднимался на ноги, помогая себе кривым клинком. Выглядел он ужасно — разорванная одежда, отваливающиеся от лица и открытых участков тела куски плоти, а его глаза превратились в два колодца настоящего мрака, упёршихся в фигуру своей противницы, алое сияние которой сильно померкло.

'И чтоб меня ещё разок на подвиги потянуло…' — с трудом поднимаясь, думал я. 'Хорошо хоть кожные болевые рецепторы выгорели в числе первых, иначе совсем бы худо было', — тело плохо слушалось команд мозга, выполняя движения, словно висящая на перепутанных нитях неуклюжая кукла. Опять выжил буквально чудом. Если бы не внутренняя тьма, с некоторой задержкой начавшая поглощать весь магический урон, от тела мало чего осталось. Крепко же приложила всех эта Клариса — ни одного живого пирата рядом не чувствуется. А рабыни в трюме, похоже, совсем не пострадали. Непонятное воздействие этой психопатки только против мужиков действует, тогда становится понятно, почему не сработал артефакт Богини Лиявы — единственный личный предмет, который в настоящее время имелся на мне. Эх, сколько же мне пришлось вытерпеть. Больше месяца жить чужой жизнью в чужом теле. Ладно бы человек попался хороший, так нет — редкостная мразь, садист и убийца, как и вся его команда. И выйти из образа нельзя до самого последнего момента, иначе хитрая рыбка не заинтересуется вкусной наживкой. Как изловить мастера интуиции, способного остро чувствовать малейшую опасность? Перелопатившие всю доступную им информацию клановые аналитики выдали однозначное заключение — пиратская атаманша Клариса имеет весьма неординарные способности. Долгое время её безуспешно пытались ловить одиночки, затем в дело вступили целые флотилии и отдельные эскадры, активно привлекали самых именитых магов, но так и не достигли успеха. И наоборот она легко захватывала корабли, всегда имея заметный перевес сил. Морская торговля между двумя континентами оказалась нарушенной — купцы просто отказывались выходить в океан. Только большие конвои с охраной из нескольких военных кораблей имели шанс перейти на другую сторону. Но пара конвоев тоже пропала без следа при весьма благоприятной погоде. К ней подсылали корабли — ловушки, в трюмах которых прятались многочисленные бойцы, имевшие задачу связать команды её кораблей боем. На них она тоже нападала и, используя дальнобойное разрушительное оружие, безжалостно топила, затем отрываясь от эскадр преследователей, раздёргивая их и уничтожая вражеские корабли поодиночке. Нередко она врывалась в островные гавани, где мирно отдыхали пираты. Военные флоты нескольких королевств тоже понесли чувствительные потери. Но больше всего она не любила работорговцев. В силу экономических причин они предпочитали возить с континента на континент захваченных молодых женщин. Клариса всегда старалась перехватить такой груз, но напрасно никогда не рисковала. Для достижения своей цели нам пришлось разработать сложную операцию, главным действующим лицом в которой пришлось стать мне, ибо больше никто бы не справился. Если пиратская атаманша почувствует малейшую фальшь — захватить её живьём не удастся.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цифровая пропасть. Взгляд со дна - Алексей Абвов.
Комментарии